- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Монополия на верность - Эйми Карсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И кстати, в следующий раз, когда ты соберешься отправить мне подарок в качестве взятки, – продолжал он, – у меня есть список предпочтений. Хочешь, я поделюсь с тобой?
Карли расцвела в улыбке, и тело Хантера радостно отозвалось на ее реакцию. Он любил ее заразительный энтузиазм. Ему очень нравилось, что она оценила игровую сторону конференции и увлеченно подбадривала участников виртуальных сражений.
Будучи подростком, он воспринимал конференцию исключительно как забаву. Став агентом ФБР, а затем специалистом по безопасности, Хантер полностью сосредоточился на профессиональном аспекте. Но Карли убедила его принять участие в соревновании «Взломай код».
– Значит, у тебя есть список подарков, которые ты примешь? – спросила она, подходя ближе. – Я бы хотела взглянуть на него, – продолжала она. – Потому что я до сих пор храню секретное дешифрующее кольцо, которое ты вернул мне.
– Ты сохранила его?
– В память о нашем первом шоу.
– Я надеюсь, платье тоже, – сказал он низким голосом.
– Конечно. – Она соблазнительно улыбнулась. – И оно у меня даже с собой.
– Хорошо. Тогда я смогу наконец воплотить свою фантазию и заняться с тобой любовью в этом платье.
– Не думаю, что оно подойдет тебе по размеру, – произнесла она вкрадчиво.
Хантер засмеялся, а затем наклонился и прошептал ей на ухо, наслаждаясь ее запахом:
– Я мог бы примерить его разок, наедине, если ты хочешь.
– Ох… – Она чуть отстранилась, пока они не оказались лицом к лицу, и ее взгляд почти обжег Хантера. – Я определенно хочу этого.
Было запросто потеряться в чувственной паутине, которую она так легко соткала. Тело Хантера начало настаивать на том, что пришло время для другой встречи. Но все же…
– Ты хочешь знать, чего я действительно хочу? – спросил он.
– Да. – Она подняла подбородок, как будто была готова ко всему. – Хочу.
Хантер попытался разобраться в себе и понять правду. Чего он хотел? Не найдя ответа, он взглянул на ее ноги, чуть прикрытые шортами.
– Я хочу знать, бывают ли шорты еще короче, чем твои.
– Конечно, – беззаботно кивнула она. – Это называется купальник. Но мне кажется, меня сюда в нем не пустят.
– Не думаю, что кто-то будет возражать.
Карли посмотрела на толпу, состоящую из людей всех возрастов. Большинство из них были рады встретить единомышленников и увлеченно беседовали на непонятные ей темы.
– Я даже не думаю, что кто-то заметит.
Его улыбка стала шире.
– Кроме меня.
Она провела ладонью по его рубашке, в глазах играла нахальная самоуверенность, которая так заводила Хантера.
– Твое внимание – одна из многих вещей, которые мне в тебе нравятся.
Хантер смотрел на Карли, и, кроме сильного желания, внутри его с каждой секундой росло ощущение правильности, которое отказывалось уходить. Это чувство появлялось с завидной регулярностью в последнее время и начинало немного беспокоить Хантера.
Но сейчас ему просто хотелось получать удовольствие.
– А что еще тебе во мне нравится?
– Я впечатлена твоим пистолетом. – Карли широко улыбнулась. – Твоим умением сохранять хладнокровие в любой ситуации. И мне нравится, как на тебе сидит белая шляпа. – Она посмотрела на его непокрытую голову, а затем встретилась с ним взглядом. Дразнящий огонек в глазах погас. Карли посерьезнела и убрала руку с его груди. – Почему ты до сих пор не поговорил с Питом?
Хантер подавил стон и повернулся к соревнующимся за столом, среди которых был и его партнер. Хантеру совсем не хотелось думать сейчас о работе, которая не приносила ему удовольствия, потому что в настоящий момент жизнь казалась практически идеальной. Он положил руку Карли на талию и притянул ее ближе к себе.
– Я поговорю с ним, когда подвернется удобный момент. – Его рука медленно спускалась ниже, пока ладонь не коснулась верхней части бедра. Ощущение шелковистой кожи вызвало сильное желание, не говоря уже о ярких воспоминаниях. – Сейчас у меня на уме другое. Например, вчерашний вечер… – Его большой палец скользнул по бедру, проник под шорты и погладил край ее трусиков.
Карли приоткрыла губы, как будто хотела отдышаться, но ее немного прищуренные глаза ясно давали понять, что она еще не закончила разговор.
– Я могу пойти и обсудить эту тему с моим партнером. – Он наклонился и прошептал ей в ухо: —Или мы можем вернуться в гостиницу и начать работать с моим списком…
Когда Карли не шевельнулась и ничего не ответила, он посмотрел на нее. В ее глазах светилось откровенное желание. Хантер осторожно погладил пальцами ее бедро, и энергия, пробежавшая между ними, могла бы зажечь светодиодную подсветку дисплея, закрывавшего бóльшую часть потолка.
– Все еще неравнодушен к красивым личикам, как я вижу, – произнес мужчина у них за спиной.
Этот голос, знакомый еще со службы в ФБР, погрузил сердце Хантера во мрак, мгновенно выключив лампочку хорошего настроения, и Хантер сжал бедра Карли. В нем вспыхнуло чувство обиды. Он вновь ощутил острый вкус горечи. Укус предательства.
Удивленный взгляд Карли помог ему вернуть самообладание.
– Привет, Терри, – сказал Хантер, повернувшись к своему старому коллеге.
Ошеломленная, Карли посмотрела в застывшие, тусклые глаза Хантера – такого холодного взгляда она еще никогда не видела, – и холодок пробежал у нее по спине от темных эмоций, которые сочились из каждой его поры. Хантер убрал руку с ее бедра, и Карли мгновенно ощутила, как ей недостает тепла его ладони.
Все время, пока они находились в Лас-Вегасе, он был расслаблен. Никакой напряженности, настороженности, готовности к неприятностям в любой момент. Но теперь он вновь замкнулся, и казалось невероятным, как быстро и основательно была воздвигнута прежняя невидимая стена. Карли почувствовала напряжение, кипящую энергию между двумя мужчинами.
Самодовольный блеск в глазах рыжеволосого неизвестного – волос, остриженных под «ежик», было явно маловато – внушал Карли опасение. Несмотря на болтовню в зале, зловещая тишина между ними грозила поглотить обоих, пока мужчина не решил положить этому конец.
Веснушчатый господин протянул Карли руку.
– Терри Смит, – представился он.
Она пробормотала свое имя и ответила на рукопожатие из вежливости, едва коснувшись его руки.
– Старый приятель Хантера, мы вместе работали в ФБР, – закончил мужчина, хотя Карли сомневалась в точности слова «приятель». – Вы взламываете или занимаетесь безопасностью?
– Ни то ни другое, – ответила она. – Я журналистка.
Глаза Терри Смита немного расширились, выдав, насколько шокирован он был ее профессией, и журналистское любопытство Карли взлетело до небес. Но, покосившись на Хантера, Терри расплылся в улыбке. Сердце Карли дрогнуло в предчувствии грозы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
