- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Коллекционеры детских книг - Адам Перри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оливер выполз из палатки и сел рядом с Корой и Джеком. Они крепко спали, тихонько дыша, а плот плыл вниз по реке Избавления. В обеденный час они причалили к песчаному берегу, наловили рыбы в реке и нарвали плодов с деревьев. Когда послеполуденное солнце добралось до зенита и начало свой медленный спуск по небу, их одежда высохла. Вечером плот петлял, ловя течения и следуя за рекой вдоль гор. Оливер направлял его с помощью вёсел, а мир всё глубже погружался в ночь, пока всё вокруг не померкло в непроглядной черноте. Жуки исполняли в темноте свою симфонию, подпевая шипению больших змей. Огромные цветы ковром устилали берега, ярко-белые, красные и золотые. Лианы обвивали деревья, и по их стеблям бегали ящерицы.
Они вошли в бухту, и щупальца тумана обвили их. Золотые светлячки летали над ними, как будто звёзды спустились с небес, чтобы потанцевать в темноте.
– Поверните туда, – сказал Мерз, уводя их в сторону от основной сюжетной линии.
Оливер направил плот в лагуну. Вода стала фиолетовой и зелёной и пахла рыбой и серой. Большие лоскуты водорослей плавали на поверхности и налипали на вёсла. Мерз наклонился, чтобы попробовать кусочек, но он застрял у него в горле, и бедолага закашлялся. Он терпеть не мог зелень.
– Куда мы направляемся? – спросила Кора, усаживаясь на плоту.
– В город Старой горной стражи, – ответил Оливер.
– Это как-то неправильно, – сказал Джек. – Тропа в гору с другой стороны.
– Мы пойдём другим путём, – сказал Мерз. – Путешествие может оказаться труднее, но оно того стоит.
– Судя по всему, это отличная идея, – сказала Кора с улыбкой. – Прямо как в пещере.
С этими словами она выхватила нож и приставила его к горлу Оливера.
Предательство!
Кора схватила Оливера за шиворот, так выкрутив ворот, что у него перехватило дыхание.
Она надавила на нож, и на острие появилась маленькая бисеринка крови.
– Приблизишься, и я отрежу ему голову, – прорычала она. Гнев полыхал на её щеках, а глаза метались между Мерзом и братом.
– Что ты делаешь? – спросил Джек, приготовив кулаки.
– Я притворилась спящей, и Оливер пошёл в палатку с этой птицей. Они что-то обсуждали. Я слышала, как они сказали, что у них есть секрет и что мы не должны узнать правду.
– Что? – спросил Джек.
– Они собираются предать нас.
– Нет, нет. Ты, должно быть, ослышалась, – сказал Мерз. Склонив голову и вытянув крыло, он семенящими шажками придвигался к Коре, коготок за коготком, замышляя ответный удар.
– То, что я сказал…
Она ещё глубже вдавила нож.
– Я серьезно, птичка. Ни на дюйм ближе.
Мерз остановился и распушил перья.
– Давай, – сказал он, смеясь. – Отрежь его маленькую головёнку, какая мне разница? Ты же знаешь, он бессмертен. Давай! Посмотрим, что случится.
– Мерз, – прошипел Оливер.
– Он вернётся. Ты не можешь его убить.
Джек вскочил со своего места на плоту и вытащил нож из-за пояса. Обхватив Мерза свободной рукой, он приставил нож ему под клюв.
– А что насчёт тебя? – спросил Джек. – Ты тоже бессмертный?
– Небеса, нет! – вскричал Мерз. – Пожалуйста, отпусти меня! Хорошо, дети, успокойтесь. Не совершайте необдуманных поступков. Мы можем всё объяснить.
– Тогда вперёд, начинайте, – сказал Джек.
Оливер посмотрел на Мерза. Мерз посмотрел на Оливера. Каждый ждал, что другой заговорит первым.
– С ними что-то не так, Джек, – сказала Кора. – Я почуяла это сразу, как увидела Оливера. Он другой. Он здесь чужой. Бессмертный волшебный мальчик и говорящая птица? Ты когда-нибудь слышал подобное? Разве не странно, как мы наткнулись на него, заблудившегося в лесу? Его не должно было там быть! Откуда он узнал о цветах вокруг яхонтов? И о другом пути через пещеру?
– И загадку про угря он помог нам разгадать чересчур быстро, – прибавил Джек.
– Всё, что он говорит, – это сущая бессмыслица.
– Мы пытаемся вам помочь, – сказал Мерз. – Вам просто нужно нам довериться.
– Мы никому не доверяем, – сказал Джек, проводя лезвием по шее Мерза. Перья слетели на воду.
– Что будем с ними делать? – спросила Кора.
Со стороны берега что-то пришло в движение. Из-за деревьев показалась тень. Животные в страхе разбежались. Насекомые перестали стрекотать. Это была высокая фигура в капюшоне. Она подняла руку, указав на плот, и их окружил завывающий ветер.
Кора вскрикнула, когда её рука онемела. Пальцы ослабли, и нож выскользнул из них. Джек разжал руку, которой держал Мерза, и упал спиной на палатку, проломив деревянный каркас.
– Что происходит? – прошептала Кора. Голос вдруг зазвучал тонко и испуганно. Она застыла на месте, и Джека как будто удерживала мощная незримая сила. – Перестаньте. Что вы делаете? Как?
– Ну, поздравляю! – закричал Мерз, хлопая крыльями, как ладошами. – Вы вовлекли Автора, а он не из тех, с кем можно шутки шутить.
Кора и Джек упали на колени.
– Автор? – спросила Кора. – Ты так его назвал?
Мерз понял свою ошибку:
– Я хотел сказать Артур.
– Ты сказал «автор», – процедил Джек сквозь стиснутые зубы.
– Нет!
– Да!
– Мы должны рассказать им всю правду, – сказал Оливер, стирая пятнышко крови с шеи. Он взглянул на Мерза, ища одобрения, но птица покачала головой. Оливер повернулся к Коре и Джеку. – Мне очень жаль, но всё здесь ненастоящее. Всё-всё. Вы всего лишь часть книги.
Всего лишь часть книги
Всего лишь часть книги? Вот как Оливер решил начать своё объяснение? Признаюсь, я подумал, что сообщать новость таким образом было на редкость бестактно, но, возможно, детям лучше было услышать правду без обиняков, неподслащённую, как срывают повязку с особенно волосатой коленки.
Кора и Джек застыли на месте, как будто руки Автора держали их, не отпуская, до тех пор, пока Оливер не рассказал им всё.
Он начал с самого начала и перечислил все печальные и злополучные подробности своей жизни. Он рассказал им о реальном мире, из которого он пришёл, и о том, что дела его всегда принимали худший оборот. Он рассказал им о том, как внезапно и неожиданно умерла его мать, и о том, что люди не понимали горя, которое он испытывал каждый день.
По лицу Коры скатилась слеза. Джек коснулся её руки и сказал:
– Я до того иногда скучаю по нашей маме, что у меня всё болит.
– Я знаю, – сказал Оливер.
Мерз промокнул глаза, ведь он был брошенным яйцом, одиноким всю свою жизнь, летящим над миром, не зная, с кем перемолвиться.
– Но мы всё исправим, – сказала Кора. – Мы повернём время вспять, и всё снова будет хорошо.
Оливер продолжал, описывая библиотеку мисс Фринглмайер и тёплый балкон, где он с головой уходил в книги, уносившие его прочь от обыденной жизни. Он рассказал им, как перечитывал свои любимые истории снова и снова, снова и снова, и под конец уже мог пересказать их по памяти.
– В Дулуме только самые богатые семьи могут позволить себе книги, – сказал Джек.
– И они толстые, и скучные, и пахнут прелью, – добавила Кора.
– У

