- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Кровное родство - Майкл Форд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прищурившись, Лисандр стал вглядываться в дождь и увидел, что моряк раскачивает фонари взад и вперед.
— Нам пора идти, — сказал Аристодерм, поднося руку к лицу и смотря в том же направлении.
— Но там бушует шторм! — возразил ученик по имени Спирос.
— Вот поэтому-то нам и пора, — ответил Аристодерм. — Корабль нужно увести дальше от скал, иначе к утру он разобьется. Моряк дает нам сигнал. Берите щиты, копья и немедленно спускайтесь к морю.
Лисандр шел первым по усеянному галькой берегу, осторожно ступая среди зубчатых камней. Щит он прикрепил к спине и опирался на копье, чтобы не потерять равновесие. Демаратос и Тиро поддерживали Фема: его плохо слушались ноги. Орфей спускался вниз, стуча своей деревянной ногой.
Когда все собрались, копья перевязали веревкой. Фем уцепился за их середину, а два самых лучших пловца — Леонид и Аристодерм, поплыли, пользуясь копьями как плотом. Ученики один за другим бросались в волны и изо всех сил плыли к кораблю. Лисандр стал глазами искать Орфея, но его друг уже рассекал волны.
Лисандр проверил, надежно ли держится щит, и направился к морю. Пенясь, то побежало ему навстречу, намочив ноги.
Человек с борта корабля что-то кричал, однако сильный ветер не позволял его расслышать. Лисандр, зайдя по колено в воду, оглянулся и заметил, что Кантор все еще стоит на берегу и с опаской поглядывает на волны.
— Что случилось? — крикнул юноша.
— Я не… я… не умею плавать!
Лисандр вернулся к Кантору.
— Пойдем со мной, — сказал он. — Доплывем вместе. Это просто, вот увидишь.
У Кантора от холода посинели губы. Он кивнул.
Лисандр двинулся навстречу волнам, таща товарища за собой.
Он вошел в море по пояс. Соленая вода обдавала лицо. Кантор, шедший рядом, закашлялся. Когда вода достигла уровня его груди, Лисандр поплыл, рассекая набегавшие волны.
Кантор ухватился за ремень его туники, лишняя тяжесть грозила затянуть ведущего под воду. Его грудь тяжело вздымалась, пока он наполнял легкие воздухом.
Посмотрев вперед, Лисандр убедился, что проплыл лишь десять шагов — до корабля оставалось еще двадцать, и поплыл дальше, изо всех сил преодолевая натиск воды. Волны катились через голову и тащили к берегу. Соленая вода жгла глаза, а руки отяжелели, точно каменные.
У Лисандра уже не осталось сил обернуться и проверить, где Кантор. Он чувствовал, что тот все еще держится за пояс, и знал, что Кантор не утонул.
Осталось десять шагов.
На борту качались фонари, пронзая завесу дождя рассеянным светом. Учеников вытаскивали из воды, под хмурым небом возникали и исчезали черные тени.
Лисандр больше не чувствовал рук, но по боли в плечах знал, что они движутся. Тяжелый щит на спине давил на него.
Через голову пронеслась волна и утянула их под воду.
Лисандр больше не чувствовал Кантора. Когда стало нечем дышать, начало жечь в груди. Юноша поискал глазами Кантора, но ничего не увидел. Он даже не знал, в какую сторону всплывать на поверхность.
В рот ему хлынула вода.
Лисандр не мог предположить, что его ждет подобная смерть.
Глава тринадцатая
Кто-то потянул его за подмышки. Лисандр задыхался от нехватки воздуха. Его голова вынырнула на поверхность.
— Держись! — приказал чей-то голос.
Лисандр снова ушел под воду. Он совсем выбился из сил.
Кто-то опять помог ему выбраться.
— Зацепите его еще раз.
Что-то коснулось его плеча, затем обхватило вторую руку. Его вытащили из воды.
Лисандр ударился о борт корабля, почувствовав, как чьи-то руки схватили его за тунику и плащ. Затем его уложили на твердую поверхность.
— Он жив? — спросил Кантор. — Скажите мне, что он жив.
Лисандр с трудом улыбнулся. Наконец-то он в безопасности.
Он открыл глаза и увидел, что Аристодерм и Кантор смотрят на него. Юноша закашлялся, его вырвало морской водой.
— Вставай, Лисандр, — сказал наставник. — Спускайся вниз к остальным.
Юноша сел и огляделся вокруг. Он был на борту корабля.
Два человека в спартанских плащах поднимали якорь, а еще два привязывали опорные крюки к внутренней стороне бортовых поручней. Наверно, это те крюки, при помощи которых его вытащили из воды. Затем те же люди принялись вытаскивать через край борта веревки, поднимая привальные брусья.
— Спускайтесь вниз! — приказал Аристодерм. — Нам пора отчаливать!
Лисандр встал и тут же рухнул от головокружения на палубные поручни. Кантор исчез в люке посередине палубы, откуда проникал тусклый свет.
Шатаясь, Лисандр подошел к люку. Шесть крутых ступенек вели в трюм корабля. Он не то скатился, не то спустился вниз, оказавшись на гребной палубе.
На Лисандра глядели его товарищи, их лица освещали два качавшихся под потолком масляных фонаря. Ребята сидели по двое на скамьях. На каждой стороне было не менее двадцати скамей. На коленях у них лежали длинные весла. Кантор уже занял место позади Драко.
— Хорошо, что вы поднялись на наш корабль, — заговорил седой краснощекий матрос. — Занимайте места.
Лисандр взглянул на скамьи. Демаратос сидел рядом с Проклом. Леонид — с Орфеем. Все ребята разбились на пары.
— Где мне сесть? — спросил он.
Моряк указал на незанятую скамью.
— Тебе придется грести одному.
— Нет, не придется.
Аристодерм спустился вниз и сел на пустую скамью.
Лисандр пристроился рядом. От холода у него стучали зубы.
— Готов? — спросил Аристодерм.
Лисандр кивнул и взялся за весло. Костяшки его пальцев побагровели.
— Послушайте, — заговорил моряк, стоявший впереди. Фонари качались и то выхватывали из мрака его лицо, то снова погружали его в тень. Два глубоких шрама тянулись от губ до уха говорившего, будто ему когда-то вскрыли щеку. — Меня зовут Москос. Я капитан судна. А это значит, что вам, не задавая вопросов, надлежит делать то, что я говорю. Ты, — произнес он, указывая на Лисандра, — находишься на левом борту. А ты, — он указал на юношу на противоположной стороне, — находишься на правом борту. Два борта, это понятно. Когда я скажу «раз», вы выставляете весла наружу. Не опускайте их в воду. Когда я скажу «два», вы наклоняетесь вперед и отводите весла назад. При счете «три» вы опускаете весла в воду. Счет «четыре» самый важный. Он означает, что вы должны тянуть весла со всей силой, какой вас наградили боги. — Капитан показывал, что следует делать при каждом счете. — При счете «раз» вы снова вытаскиваете весла из воды. Понятно?

