Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Документальные книги » Публицистика » Психология Родины. Глубины русской самобытности - Елена Владимировна Кардель

Психология Родины. Глубины русской самобытности - Елена Владимировна Кардель

Читать онлайн Психология Родины. Глубины русской самобытности - Елена Владимировна Кардель

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 87
Перейти на страницу:

«Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры. Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью».

Александр Иванович Куприн

Представьте себе, что вы во время путешествия посетили старинный русский город, а в нём — музей истории и старины. Бродите по залам музея, где вас окружают предметы далёкой древности, вглядываетесь в замысловатые письмена, а прочесть ничего не можете. И если бы не спасительная табличка со скупыми сведениями об экспонате, вы бы о нём так ничего и не узнали.

А вот, например, любой англичанин, китаец, японец спокойно читает свою старинную литературу. Будучи продвинутыми в области современных технологий, те же китайцы, и особенно японцы, даже не думают отказываться от своих иероглифов, потому что видят в них связующую нить между поколениями.

Язык является наиболее важным фактором этнической идентичности человека. Он формирует особенности восприятия, способность мыслить и говорить, описывать окружающий мир.

При этом язык — не статическая структура, а живое явление, постоянно развивающееся. В разные периоды времени язык «звучит» по-разному. Но язык, устный или письменный, — это, прежде всего, язык слов, а не язык форм или язык звуков. Развитие языка человека — это появление, развитие и расширение запаса слов.

Слово — наиболее конкретная, значимая, самостоятельная единица языка, основной функцией которой является называние. Как орудие общения, язык — это своеобразное словесное оружие.

Слова не изобретаются академиями, они рождаются вместе с мыслями. Такие новые слова, одушевлённые мыслью, сами входят в язык, обогащают и украшают его без всякого научного вмешательства. Но при этом искусственно созданные слова, составленные из нескольких сокращённых слов, как это делалось в послереволюционной России в начале XX века (классический пример: «Даздраперма», то есть «Да здравствует первое мая»), как правило, не приживаются в языке.

Любой язык — это многокомпонентная система, состоящая из нескольких факторов: произношение, письменность, мелодичность (интонация) и так далее. Разным народам каждый фактор может показаться простым или сложным. Но русский язык объективно признан одним из сложнейших среди мировых языков.

Как свидетельствует история и общая характеристика русского языка, его развитие осуществлялось на протяжении тысячелетий, а обогащение за счёт новых слов и выражений происходит под влиянием общественно-политической жизни, особенно в последние 100–200 лет. В XXI веке на его пополнение активно влияют средства массовой информации и интернет.

Дописьменная культура Руси существовала ещё в доисторическом и протоисторическом периодах. Развитию культуры, а значит и языка, способствовало то, что древнерусские народы проживали на территории Восточно-Европейской равнины, которая во II–I тысячелетиях до н. э. была перекрестьем разных культур: древнегреческой, скифской, сарматской и др.

Существует несколько теорий, основные из которых связывают начало истории русского языка с древнеиндийским санскритом и древнескандинавским языком. В соответствии с первой, самым близким к русскому языку специалисты считают древний санскрит, на котором разговаривали только индийские жрецы и учёные, что свидетельствует о том, что он был привнесён извне.

По индусской легенде, которую даже изучают в теософских университетах Индии, в давние времена в Гималаи пришли с Севера семь учителей с белой кожей, которые и подарили санскрит. С его помощью были заложены основы брахманской религии, которая и сейчас является одной из массовых религий, а через неё возник и буддизм. До сих пор брахманы прародиной человечества называют русский Север и даже совершают туда паломничество.

Как отмечают лингвисты, 60 % слов на санскрите полностью совпадают с русскими по своему произношению. Единственным отличием между ними является способ письма: санскрит записывается иероглифами, которые учёные называют славяно-арийскими рунами.

Язык является средством речевого общения, а сама речь — способом. Каналами неречевого общения являются зрение, жесты, моторика, кинестезия. Речевому взаимодействию предшествует социальное.

Русский литературный язык существует в двух формах — устной и письменной.

Словесность, в широком смысле слова, — это способность описывать с помощью языка людей, предметы, картины, выражать мысли и чувства в разговоре и письменно, повествовать о событиях и человеческих поступках.

В толковых словарях «словесность» трактуется, как художественное творчество: песни, сказки, загадки, пословицы, стихи, рассказы, романы, пьесы — произведения искусства слова.

Говоря русская словесность, мы имеем в виду все произведения устного народного творчества и письменные произведения, созданные на русском языке, при этом мы рассматриваем язык как материал словесности, а все произведения — как явления словесного искусства.

Воспринимая литературные произведения как плоды словесного искусства, изучая и анализируя их, мы приобретаем полезные навыки и умения: обогащение словарного запаса, формирование эстетического вкуса, расширение кругозора, свободное владение русским литературным языком, ораторское искусство, повышение уровня культуры речи.

Если мы говорим об использовании слова в жизни, то вместо понятия «словесность» употребляем слово «речь». И наша речь — тоже творчество. Когда мы рассказываем о чём-либо, отвечаем на чьи-то вопросы, пишем письмо, то каждый раз что-нибудь создаём, сотворяем: из слов — предложения, из предложений — текст. Мы становимся творцами в каждом устном высказывании, в каждой написанной фразе.

Возродить древнее отечественное понятие о слове и соответствующие «речения» старался Михаил Васильевич Ломоносов (1711–1765). Сам по себе Михаил Ломоносов — это первый русский университет, а не просто великий русский учёный XVIII века. Он известен трудами в различных научных сферах. В 1755 году вышла в свет его «Российская грамматика» — первая подлинно научная грамматика русского языка. Она носила нормативный характер: закрепляла живые нормы словоупотребления, устраняла устаревшие формы и конструкции. Ломоносов унифицировал орфографические правила, орфоэпические нормы, очертил морфологическую структуру русского литературного языка.

В 1756 году все виды словесных произведений и «сочинения разных слоёв» Ломоносов называет «словесными науками». В его понимании «словесное» наделяется оттенками отечественного, связанного с преданием, положительного, а «литературное»чуждого, наносного. И такое его понимание вполне объяснимо.

Основу слова «литературное» составляет корень «литера», а слово «литера» переводится на русский язык как «буква» и, опять-таки, имеет западное, латинское происхождение. А понятие «слово» — исконно русское.

Формирование русского литературного языка завершается в творчестве Александра Сергеевича Пушкина (1799–1837), который отвергал все ограничения по стилю и комбинировал русские слова с некоторыми западноевропейскими для создания полноценной и красочной картины словесности.

Но язык народа — это, прежде всего, отражение его самобытности. Русские люди всегда отличались гостеприимством, что нашло отражение и в языке. Имея достаточный набор исконно русских слов, наш язык радушно принимал и принимает в себя «иностранцев» — слова из других языков.

Любой язык — это открытая система. Языки взаимодействуют между собой, обогащая друг друга. В современный русский язык многие слова пришли из церковнославянского. Также на лексику русского языка повлияли и

1 ... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 87
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Психология Родины. Глубины русской самобытности - Елена Владимировна Кардель торрент бесплатно.
Комментарии