- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
'Фантастика 2025-63'. Компиляция. Книги 1-27 - Александр Майерс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Граф Ярыгин не явился, сославшись на то, что заболел. Ну да, конечно. Знаю я такую болезнь, воспаление страха называется. Кирилл Родионович испугался, что князь Чернов разозлится, если он явится ко мне в гости. Что ж, понимаю.
Князь Чернов Роман Витальевич хоть и не явился сам, поскольку не был приглашен, однако прислал человека с подарком в виде придверного коврика и собачьей миски.
Наверняка он рассчитывал, что это будет принято, как оскорбление — типа он считает меня псом. Но я только посмеялся.
— Передай своему господину, что мне понравился подарок. Напишу на этом коврике его имя, чтобы не забывать, кто его подарил, и буду вытирать об него ноги. А вот миску верну обратно. Подожди секунду, — оставив посланца на пороге, я иду в дом, беру со стола пару канапе, бокал шампанского и возвращаюсь. Бросив еду в миску, выливаю туда же шампанское, отдаю ошарашенному мужчине и говорю:
— Передай князю Чернову угощение от меня. Всего доброго, — улыбнувшись напоследок, захлопываю дверь.
Приём проходит отлично. Все гости восхищаются ремонтом, который я сделал в своём поместье. Еда, напитки и организованные развлечения тоже доставляют всем удовольствие.
А затем наступает время самого важного. Я стучу вилкой по бокалу, привлекая внимания. Музыканты перестают играть, стихают разговоры. Все смотрят на меня.
— Дамы и господа! Прежде всего, благодарю вас всех за то, что прибыли сегодня в мой дом. Мне было очень приятно слышать ваши добрые слова и поздравления с новосельем. И получать подарки тоже, конечно! — добавляю я, вызывая короткий смех среди гостей. Затем продолжаю:
— Но я позвал вас не только для того, чтобы похвастаться ремонтом. Недавно я увлёкся изготовлением артефактов и хочу предложить вам приобрести несколько своих изделий. Спешу заметить, что изделия высочайшего качества, однако я готов продать их за бесценок. Поэтому не думайте, будто я решил таким образом окупить приём!
Присутствующие снова смеются, а я подаю знак слуге, и он выносит широкий поднос, покрытый бархатной тканью, на которой лежит несколько созданных мной кинжалов.
— Эти клинки предназначены для самообороны. Подобные производит фабрика одного известного аристократа, но я смело утверждаю, что мои изделия не уступают им качестве. Скорее, даже превосходят. Граф Назаров, не соизволите ли убедиться? — я беру один кинжал и протягиваю его рукоятью вперёд стоящему неподалёку седому мужчине.
Граф Назаров — известный коллекционер артефактов и прекрасно в них разбирается. Попросив его осмотреть артефакт, я проявил уважение к его опыту, да и гости прислушаются к графу скорее, чем ко мне.
Назаров внимательно изучает кинжал, щёлкает ногтем по клинку и прислушивается к звону. Водит пальцем по гравировке, применяет какое-то изучающее заклинание и удовлетворённо хмыкает:
— Превосходный артефакт.
— Он ваш, граф. Благодарю за оценку, — с лёгким поклоном говорю я.
— Правда? Спасибо, ваше благородие! — искренне радуется Назаров.
— А теперь, кто-нибудь хочет приобрести такой же кинжал, качество которого так высоко оценил его сиятельство? — спрашиваю я, и зал как будто взрывается.
Те несколько кинжалов, что я изготовил, разлетаются как горячие пирожки. Люди довольны приобретением, а те, кому не досталось, тут же начинают заваливать меня вопросами:
— Барон, когда вы сможете сделать ещё⁈
— Ваше благородие, мне нужно три таких кинжала для моих племянниц!
— Когда?
— Когда?
— Чуть позже обязательно займусь этим. Пожалуйста, оставьте заявку моему дворецкому. Если вы хотите купить партию, это тоже можно устроить, — отвечаю я, а затем поднимаю ладонь, призывая к молчанию, и говорю:
— Это ещё не всё. Как насчёт небольшого аукциона, дамы и господа?
Подаю знак, и в зал заходят две специально нанятые модели. Обворожительно улыбаясь, девушки несут на бархатной подушке ещё один кинжал. Он почти такой же, как и остальные, если не считать золотой рукояти и бриллианта на эфесе.
— Этот особый кинжал достанется тому, кто готов предложить наибольшую сумму. Все деньги пойдут на благотворительность, тем людям, которые пострадали от монстров из разломов. Начнём? — спрашиваю я.
Граф Назаров в следующий миг называет такую сумму, что я не думаю, будто кто-то захочет с ним потягаться. Однако ошибаюсь — другие гости перебивают его ставку, и торг становится всё азартнее. Но в итоге кинжал всё-таки достаётся Назарову. Чему и он, и я очень рады.
После этого слуги приносят для всех новую порцию шампанского и десерт, чтобы отметить завершение аукциона. Чуть позже объявляются танцы, а затем гости понемногу начинают расходиться.
Когда мы с Ларисой выходим на крыльцо, чтобы проводить Самойловых, я вижу, как по дороге к поместью приближается машина. Кто-то из уже уехавших гостей что-то забыл?
Из автомобиля выходит человек в деловом костюме, который с некоторым удивлением разглядывает праздничное оформление поместья. Заметив меня, он быстрым шагом приближается. Низко поклонившись, говорит:
— Добрый вечер, ваше благородие! Надеюсь, я вас не потревожил.
— Добрый вечер. Как видите, сегодня у меня и так много гостей. Чем могу помочь? — интересуюсь я.
— Я прибыл от лица её императорского величества Анастасии Фёдоровны, чтобы передать вам это, — мужчина достаёт из внутреннего кармана конверт с золотыми уголками и двумя руками протягивает его мне.
— От кого⁈ — у Виктора и его отца, которые ещё не успели далеко отойти, отвисают челюсти.
Собственно, то же самое происходит и с другими гостями, которые услышали фразу посланника. Только Лариса не удивляется. Она-то уже в курсе, что я неплохо знаком с императрицей-матерью.
— Благодарю, — сдержанно отвечаю я и забираю конверт.
Хоть меня и гложет любопытство, не хочу открывать его при всех, поэтому убираю его в карман. Пусть будет почва для слухов — я не против, чтобы люди гадали, что же за послание передала мне Анастасия Фёдоровна.
Посланник снова кланяется и немедленно возвращается к машине, пожелав нам приятного вечера.
— Зверюга, что за дела? Ты знаком с ней? — начинает допытываться Виктор.
— Немного. Танцевали с ней на балу в Зимнем дворце, — пожимаю плечами я.
— С самой императрицей-матерью? И ты остался жив после этого? — округляет глаза Самойлов-старший.
— Ну что вы, Борис Анатольевич. Анастасия Фёдоровна очень милая женщина.
— Безусловно, но… не самая милосердная. Говорят, что в прошлый раз мужчине, который пригласил её на танец…
— Отрубили голову, знаю. Моя, как видите, на месте, так что можете не беспокоиться, — усмехаюсь я.
— Я просто

