Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дом на локте сатаны - Джон Карр

Дом на локте сатаны - Джон Карр

Читать онлайн Дом на локте сатаны - Джон Карр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 45
Перейти на страницу:

- Конечно, если вы настаиваете...- Фей выглядела абсолютно бесхитростной,- но я не вижу, чем еще могу вам помочь. Помните, меня здесь не было. Я ездила в Лондон за книгами, задержалась по поручению в Саутгемптоне и прибыла сюда одновременно с вами и доктором Феллом. Что еще я могу вам сообщить?

- Пожалуйста, садитесь.

Часы пробили час ночи. Гэррету почудилось, будто свет слегка померк, как если бы в сети упало напряжение. Но подувший с востока сильный ветер отнюдь не был его фантазией.

- А теперь, так как доктор Фелл и я отправляемся подбирать остатки в библиотеке...- Эллиот посмотрел на Гэррета,- наш друг Эндерсон, очевидно, захочет нас сопровождать. Может быть, вы тоже хотите пойти, мистер Баркли?

- Конечно хочу,- ответил Ник.- От этой истории я вот-вот начну грызть ногти и танцевать на кухонной плите! Но я никогда не предполагал, что копы в этой стране настолько либеральны, что позволяют свидетелям шататься на месте преступления. Разве вы не подозреваете всех?

- Подозреваю, о чем говорю вам абсолютно откровенно.

- Ну?

- Но одного человека я не могу подозревать всерьез - Гэррета Эндерсона, которого я давно знаю и у которого не может быть никаких мыслимых причин стрелять в вашего дядю холостыми или боевыми патронами. Вас я также не могу подозревать. Вам незачем убивать вашего дядю, но дело не в этом. В то время, когда в него, как свидетельствуют факты, могли выстрелить, вы находились в этой гостиной со мной и доктором Феллом. Если вам понадобится алиби, можете обратиться к нам.

- Слушайте, Лестрейд, я ни к кому не собираюсь обращаться за алиби! К дьяволу его! Я только сказал...

- Надеюсь, вы не хотите, чтобы я отправилась с вами в библиотеку?вмешалась Фей.

Эллиот вынул записную книжку:

- Если это вам неприятно, мисс Уордор, то вам незачем нас сопровождать. Но не уходите - оставайтесь в пределах досягаемости.

- Зачем?

- Для вашей же пользы. Мы вскоре к этому вернемся. А теперь, маэстро...

Со стонами, сопением и бормотанием доктор Фелл вытащил портсигар из свиной кожи, извлек оттуда сигару, откусил кончик, выплюнул его в камин и неуклюже заковылял по комнате, опираясь на палку.

- Насколько я понял, Эллиот, мы идем в библиотеку "подбирать остатки" несостоявшегося убийства. Вы позволите предложить вам кое-что еще?

- Да, если предложение толковое.

- Тогда, покончив с библиотекой,- продолжал доктор Фелл,- давайте забудем о несостоявшемся убийстве. Как справедливо сказал мистер Баркли, к дьяволу его! Вы ведь хотели бы смотреть в верном направлении, не так ли?

- Как правило, мне это удается.

- Сомневаюсь, что это возможно в данном деле. Так вот, исполнив свой долг - поглядев в верном направлении,- давайте для разнообразия посмотрим в неверном. Возможно, тогда наши косые глаза сумеют разглядеть правду. Афинские архонты! Как пройти в библиотеку?

Глава 12

Все четверо - доктор Фелл, Эллиот, Ник и Гэррет - собрались за большим письменным столом в библиотеке. Лучи света от двух торшеров встречались между столом и углом левого окна. На ковре темнели зловещие пятна, хотя большая часть крови впиталась в одежду Пеннингтона Баркли. На блокноте, окруженном предметами из все еще открытого ящика, лежал револьвер "айвс-грант" 22-го калибра.

Эллиот с записной книжкой в руке выглядел явно раздраженным.

- Из-за того, что жертва не умерла,- объяснил он,- суперинтендент Уик не отдал распоряжения действовать по полной программе с группой экспертов, занимающихся фотографиями, отпечатками пальцев и тому подобным. Мне приходится все делать самому! К примеру, этот револьвер. Видите следы серого порошка из бутылки в ящике, которые я нанес на него кисточкой? На оружии нет никаких отпечатков пальцев, кроме принадлежащих самому Пеннингтону Баркли.

Ник протянул руку, словно желая прикоснуться к пистолету, но сразу же ее отдернул.

- Вы имеете в виду,- спросил он,- предположение дяди Пена, что фигура в черной мантии носила нейлоновые перчатки?

- Нет. На такой рукоятке, даже если ее схватить голой рукой, не останется никаких четких отпечатков - только неясные пятна. В Нью-Йорке уже давно доказали, что на револьвере или пистолете невозможно проявить отпечатки пальцев, если только его не брали за ствол или магазинную коробку, а никакой преступник не станет этого делать.- Эллиот сурово посмотрел на Ника.- Вы и остальные цитировали слова вашего дяди о том, что он некоторое время назад сам проделал несколько тестов на отпечатки пальцев. Это действительно так. В ящике находится пачка неглазированных карточек с отпечатками пальцев правой руки некоторых обитателей дома - они взяты при помощи штемпельной подушечки - с надписями, сделанными рукой вашего дяди. Черт возьми!- огрызнулся Эллиот, как будто кто-то сомневался в его словах.Почерк тот же самый, что в его набросках предполагаемого письма в литературное приложение к "Тайме", и миссис Баркли его опознала. На одной карточке написано "Я", на другой "мисс Уордор", на третей "Эстелл", а еще на двух "Филлис" и "Феба".

- Ну?- осведомился доктор Фелл, глядя на стол без всяких признаков косоглазия.

- На карточке с надписью "Я" отпечатки пальцев и правой, и левой руки. Те же отпечатки - самого Пеннингтона Баркли - находятся на барабане и дуле револьвера - он зарядил его боевыми патронами на глазах четырех или пяти человек и положил на стол, прикрыв газетой "Сазерн ивнинг экоу". Каждый вошедший в комнату мог взять револьвер и выстрелить в него. Или же, в минуту умственного помрачения, он мог выстрелить в себя сам. Я заверил миссис Баркли, что это не может быть попыткой самоубийства. И все же достаточно ли у нас доказательств, чтобы твердо это знать?

- Нет,- сказал доктор Фелл,- хотя мы можем быть уверены, что это не самоубийство. Что касается отпечатков пальцев...

- По всей комнате разбросаны отпечатки всех, находящихся в доме,- вы можете в этом убедиться по следам, которые я оставил, добывая их. Но, как верно говорил мистер Баркли, это ничего не доказывает. К тому же большинство отпечатков старые и нечеткие. Помимо отпечатков мисс Эстелл Баркли на правом окне, есть только одна серия свежих отпечатков повсюду, кроме этого стола. Это приводит нас к следующему вопросу: кто закрыл и запер левое окно?

- Что-что?

- Кто закрыл и запер левое окно, из-за которого было столько суеты? Посмотрите сюда!

Нижняя рама пострадавшего окна с огромной дырой в том месте, где Ник просунул внутрь свой кулак, свободно пропускала ночной бриз. Эллиот подошел к нему, наступая на осколки, с записной книжкой в одной руке и с лупой в другой, используя последнюю, как указку.

- Здесь (видите следы порошка?) снова отпечатки Пеннингтона Баркли. Ясные, четкие следы обеих рук - большие пальцы внизу, остальные сверху - на средней раме по обеим сторонам шпингалета. Домашнее хозяйство ведется здесь весьма неряшливо - вы можете видеть эти же отпечатки в пыли без всякого порошка. Закрыл ли Пеннингтон Баркли окно сам, было это до или после того, как его ранили? Если так...

- Не пойдет,- возразил Ник, взмахнув сжатыми кулаками.- Вы что-то напутали, Грегсон...

- Одну минуту!- прервал Эллиот, сохраняя невозмутимое спокойствие.- Я ничуть не против того, чтобы меня называли Лестрейдом, Грегсоном или Этелни Джонсом {Инспекторы Скотленд-Ярда из холмсовского цикла А. Конан Дойла}, что вы делаете уже более двух часов. Пожалуй, мне это нравится куда больше, чем вашему адвокату, когда вы именуете его Блэкстоуном или сэром Эдуардом Коуком. Но не позволяйте вашему чувству юмора, мистер Баркли, заводить вас слишком далеко.

- Чувству юмора?- взвился Ник.- Бог свидетель, приятель, что я в жизни не был более серьезен!

- Тогда что вы хотите сказать?

- Я уже сказал! Вы слушаете меня?

- Да.

- Дядя Пен не закрывал это окно. Он открыл его, держа руки в положении, соответствующем этим отпечаткам, когда мы раздвинули занавеси и увидели, что окно уже закрыто и заперто. Вы ведь не нашли никаких отпечатков на шпингалете, верно?

- Никаких - только пятна.

- Я в этом не сомневался. Он повернул шпингалет ударом кулака. Все это есть в вашей записной книжке. Дядя Пен сделал это за некоторое время до того, как был ранен,- я говорил вам это в гостиной, после того как мы нашли его лежащим там. Смотрите сами.

Эллиот начал листать записную книжку. Гэррет Эндерсон внимательно слушал, как заместитель коммандера повторял показания Ника. Хотя Гэррет не слышал рассказа своего друга в гостиной, так как всех свидетелей допрашивали по отдельности, то же самое Ник говорил ранее в библиотеке.

- Понятно,- промолвил Эллиот.- Ваш дядя снял пару резиновых перчаток, которые надел раньше, но не мог вспомнить, когда это сделал. Он подбежал к окну, открыл его голыми руками - перед нами доказательство этого - и после этого не позволил вашей тете трогать окно. Правильно?

- Это всего лишь мое впечатление. Сколько раз мне это повторять?

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 45
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Дом на локте сатаны - Джон Карр торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель
Комментарии
Сергей
Сергей 24.01.2024 - 17:40
Интересно было, если вчитаться