- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мама-фея для чертят (СИ) - Бахтиярова Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Одри, ты должна понять... - попыталась Джемма достучаться до подопечной, но та окончательно распалилась.
- Что ты пристала?! - Одри села прямо и застучала кулачками по столу. - Не хочу слушать! Не хочу заниматься! Ничего не хочу! Я хочу... хочу...
Важная мысль крутилась в голове, но никак не желала оформиться. И Одри просто сделала то, что всегда, когда злилась: всплеснула руками. И... охнула.
Впрочем, это сделала не она одна. Стивен, аж вместе со стулом свалился, увидев, что вместо гувернантки перед ними сидит совершенно незнакомая светловолосая женщина. Причем, не просто женщина. А с крыльями! Как у фей! Охнула и сама Джемма. Принялась себя ощупывать.
- Где зеркало? - вскричала, вскакивая.
- Ты выглядишь, как фея, - поведал Стивен, продолжая сидеть на полу.
Однако Джемму беспокоили вовсе не крылья. А кое-что иное. Она хотела увидеть своё лицо. Выскочила в коридор, пулей его миновала и оказалась у себя в спальне. Посмотрела в зеркало и вскрикнула от ужаса. Ибо там отражалось именно то лицо, которому никак не следовало отражаться.
- Ох, Одри... - простонала она. - Но как? Боги, как?!
- Джемма! - заколотил в дверь взволнованный Стивен. - Джемма, ты в порядке?
А она, забывшись, прислонилась к стене и вскрикнула, ибо вновь обретенной части тела пришлось несладко. Крылья были хоть и не совсем настоящие (в смысле, неспособные к полетам), но боль вполне реальная.
- Я сейчас дядю Джонаса позову! - раздалось из-за двери.
- Не надо дядю... - простонала Джемма, но Стивен уже умчался за подмогой.
****
- Уверена, что всё исправится?
- Должно. Через несколько часов. Как с Эсме и дядей Лукой.
- Или с дядей Хьюго... - напомнил Джонас и прорычал: - Вот зачем, спрашивается, феи старались, восстанавливали твой дар? Жила бы без магии. Мы бы забот не знали.
Одри сникла. Она и сама была не рада. Одно дело гадкая Эсме. А тут Джемма. Вредить гувернантке девочка совершенно не хотела. И теперь боялась, что та никогда не простит превращения. Джемма сидела в кресле, уставившись в одну точку и молчала. И это молчание казалось дурным предзнаменованием. Уж лучше бы ругалась, честное слово.
Джонас тоже чувствовал себя неуютно рядом с превращенной в фею Джеммой. И дело было не только в стыде за поступок племянницы. Он не понимал, что произошло. Ведь именно эту блондинку, в которую Одри превратила Джемму, Джонас видел перед отъездом на ярмарку во сне. И теперь он не понимал, как такое могло быть. Не дар же предвидения у него развился, в самом деле!
- Ладно, давайте подождем несколько часов, - предложил он примирительно. - Или до завтра. А пока... пока пойдемте вниз. Вот-вот подадут обед.
- Я не голодна, - отрезала Джемма.
Одри всхлипнула и подошла к ней.
- Прости, - прошептала горько, чем сильно удивила Джонаса. Дождаться извинений от Одри, всё равно, что увидеть снег в летнюю жару.
Джемма посмотрела на девочку усталым взглядом.
- Я не сержусь на тебя. Правда. Просто всё это... очень неприятно.
- Ты выглядишь очень красивой, - попытался Стивен найти положительный момент в ситуации. - Не то, что была Эсме.
Джемма только горько усмехнулась, и Джонас торопливо схватил племянников за руки.
- Дадим леди Джемме время прийти в себя, - предложил он, таща обоих к выходу. - Пусть побудет одна. Так для нее сейчас лучше...
…Джонас надеялся, что времени потребуется немного. Джемма превратится в саму себя к ужину. Или же, успокоившись, появится в столовой вечером во временном облике. Однако не случилось ни того, ни другого. Позже Юстас доложил, что служанка пыталась принести Джемме ужин, но та отказалась. Джонас покачал головой и сам отправился навестить гувернантку. Однако ему не открыли.
- Я хочу побыть одна, - донеслось из-за двери. - Спущусь к завтраку. Обещаю.
- Хорошо, - пробормотал Джонас не слишком довольно.
Будь на месте Джеммы кто-то другой (она всё-таки являлась работником, а не гостьей), Джонас не оценил бы затворничество. Но к новой гувернантке он определенно питал слабость и мог многое простить. И всё же он не понимал реакции девушки. Ее же не в зверушку превратили, а в фею. В очень красивую фею. Да, пожалуй, сам факт превращения не особо приятен. Но это не повод прятаться от всех.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Джемма же пряталась вовсе не от всех. Дождавшись глубокой ночи, она покинула-таки спальню. Ибо поняла, что зря отказалась от ужина на эмоциях. Теперь есть захотелось неимоверно. С самого завтрака во рту ни крошки не было. Увы, все прежние старания оказались зря. Неприятность (если не сказать, катастрофа) произошла на подходе к кухне.
Глава 10. Часть 3
- О! Это вы, леди Джемма, - в полумраке из той самой кухни, куда она спешила, вывернул именно тот, кого гувернантка опасалась встретить - Томми Юнт собственной персоной. - Я слышал, что за казус с вами приклю... О, Боги! Быть того не может!
Томми в ужасе отшатнулся и основательно приложился плечом о стену, но едва ли это заметил. Боль была сущим пустяком по сравнению с женщиной, что оказалась перед ним. Томми был не из пугливых. Но сейчас не удержался, сотворил защитный знак в воздухе.
Джемма же выругалась и сложила руки на груди. Глянула на слугу исподлобья.
Тот сотворил еще один знак, но поняв, что это не работает, зашептал:
- Сгинь, сгинь, сгинь...
- Очень по-взрослому, Томми, - протянула Джемма с раздражением в голосе. - И где, собственно, твоё почтение? Растерялось за последние годы? А ведь раньше был очень вежливым, воспитанным юношей.
- Ох, леди Дже... В смысле, леди Каталина... Вы... я... я...
- Прекрати истерику! - приказала она, устав от его заиканий и реакции в целом. Да, она не хотела, чтобы слуга ее видел. Но теперь уж ничего не поделать. Надо вести себя с достоинством. И напомнить, кто тут главный. - Я не призрак. И вредить тебе не собираюсь. При условии, разумеется, что ты будешь держать рот на замке и никому не расскажешь, при каких обстоятельствах видел меня раньше.
- Как это не призрак?! - возмутился Томми, немного успокоившись. Стоявшая перед ним женщина вроде нападать не пыталась. - Вы же того... ну, вы знаете. Похороны были. А если человек умирает...
- Так я не человек, Томми.
Он нервно кашлянул, затем кивнул, правда, не шибко уверенно.
- Умерло лишь тело, - добавила Джемма. - Путь души не завершен. И всё это, - она показала на себя, - хулиганство Одри. Действие магии завершится, и морок исчезнет.
Джемма нарочно выбрала это слово - морок. Так было спокойнее. И для Томми. И для нее самой. Отражение в зеркале сводило с ума. Напоминало обо всем, что она потеряла.
- Так значит, вы теперь в замке Шантарель, - протянул Томми, невольно приглаживая волосы, которые и так были собраны в идеальный хвост. - Я так понимаю, прибыли недавно.
- Недавно. Раньше душа находилась в ином месте, и я не могла сюда попасть.
- И какие у вас планы? - Томми свел брови. - Вы явились сюда, как гувернантка. А не как... - он запнулся, не решившись назвать вещи своими именами. И добавил. - Если по правде, замок должен принадлежать вам.
- Не должен. Замок принадлежал лорду Конраду, а не... - Джемма тоже не закончила фразу и тяжко вздохнула. - А еще, как было замечено, тело мертво. Принадлежность души доказать невозможно.
- И всё же у вас есть план.
- Вероятно. Но будет лучше, если ты прекратишь задавать вопросы.
- Я... - Томми снова занервничал. Уж больно опасным стал ее взгляд. - Я просто волнуюсь за... Нет, не за детей. Им вы вреда не причините. Скорее, сами развеете по ветру любого, кто попытается обидеть их. Я тревожусь за лорда Джонаса. Он хороший человек.
- А у меня есть причина вредить лорду Джонасу? - осведомилась Джемма, а в голосе прозвучали печальные нотки.
- Нет. Конечно, нет, - замотал головой Томми. - Просто... просто... Вы ведь... Я ж не знаю, что у вас на уме. В смысле, я хотел сказать...

