Константинополь в VI веке, Восстание Ника - А Чекалова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Меры Юстиниана, поставившего перед собой цель примирить монофиситов и православных, насколько позволяют судить "Акты по поводу Калоподия" (см. ниже), вызвали лишь озлобление и тех и других, усугубляя и без того сложную ситуацию.
Итак, мы видим, что в первые годы правления Юстиниана в столице постепенно сплетался клубок поистине неразрешимых противоречий. Это противоречия и между отдельными группами населения (аристократией и торгово-ростовщической верхушкой), и между императорской властью и практически всеми социальными слоями города. Император стремился усилить контроль над подданными во всех сферах деятельности (экономической, общественно-политической, религиозной), и не было ни одной социальной группы или прослойки в столице, интересы которой не были бы так или иначе задеты. Кроме того, чудовищные злоупотребления его ближайших соратников, призванных проводить эту политику в жизнь, окончательно дискредитировали ее в глазах обираемого императором и его клевретами населения. Атмосфера была накалена до предела. Взрыв казался неизбежным. И действительно, в январе 532 г. в Константинополе разразилось одно из крупнейших народных волнений ранневизантийской эпохи - восстание Ника.
Глава VI
ХОД ВОССТАНИЯ НИКА
"Акты по поводу Калоподия"
Прелюдией к восстанию и одним из поводов к нему послужила сцена, разыгравшаяся на ипподроме в канун восстания,- знаменитый диалог прасинов с императором Юстинианом, вошедший в науку под названием "Акты по поводу Калоподия" 1. Слово в слово привел текст этого диалога Феофан.
"Прасины: Многая лета, Юстиниан август, да будешь ты всегда победоносным! Меня обижают, о лучший из правителей; видит бог, я не могу больше терпеть. Боюсь назвать [притеснителя], ибо, как бы он не выиграл, я же подвергнусь опасности.
Мандатор 2: Кто он, я не знаю.
Прасины: Моего притеснителя, трижды августейший, можно найти в квартале сапожников 2а.
Мандатор: Никто вас не обижает.
Прасины: Он один-единственный обижает меня. О богородица, как бы не лишиться головы 3.
Мандатор: Кто он такой, мы не знаем.
Прасины: Ты, и только один ты знаешь, трижды августейший, кто притесняет меня сегодня 4.
Мандатор: Если кто и есть, то мы не знаем кто.
Прасины: Спафарий Калоподий притесняет меня, о всемогущий.
Мандатор: Не имеет к этому дела Калоподий.
Прасины: Кто бы он ни был, его постигнет участь Иуды. Бог скоро накажет его, притесняющего меня 5.
Мандатор: Вы приходите [на ипподром] не смотреть, а грубить архонтам.
Прасины: Того, кто притесняет меня, постигнет участь Иуды.
Мандатор: Замолчите, иудеи, манихеи, самаритяне.
Прасины: Ты называешь нас иудеями и самаритянами? 6 Богородица со всеми! 7
Мандатор: Когда же вы перестанете изобличать себя?
Прасины: Кто не говорит, что истинно верует владыка, анафема тому, как Иуде.
Мандатор: Я говорю вам - креститесь во единого [бога] 8.
Прасины начали перекликаться друг с другом и закричали, как приказал Антлас 9: я крещусь во единого 10.
Мандатор: Если вы не замолчите, я прикажу обезглавить вас.
Прасины: Каждый домогается власти, чтобы обеспечить себе безопасность. Если же мы, испытывающие гнет, что-либо и скажем тебе, пусть твое величество не гневается. Терпение - божий удел. Мы же, обладая даром речи, скажем тебе сейчас все. Мы, трижды августейший, не знаем, где дворец и как управляется государство 11. В городе я появляюсь не иначе как сидя на осле 12. О, если бы было не только так, трижды августейший!
Мандатор: Каждый свободен заниматься делами, где хочет.
Прасины: И я верю в свободу, но мне не позволено ею пользоваться. Будь человек свободным, но, если есть подозрение, что он прасин, его тотчас подвергают наказанию.
Мандатор: Вы не боитесь за свои души, висельники!
Прасины: Запрети этот цвет 13, и правосудию нечего будет делать. Позволяй убивать и попустительствуй [преступлению]! Мы - наказаны 14. Ты - источник жизни, карай сколько пожелаешь 15. Поистине такого противоречия не выносит человеческая природа. Лучше бы не родился Савватий 16, он не породил бы сына-убийцу. Двадцать шестое убийство совершилось в Зевгме 17. Утром человек был на ристалище, а вечером его убили, владыка!
Венеты: На всем ристалище только среди вас есть убийцы.
Прасины: Ты убиваешь и затем скрываешься.
Венеты: Это ты убиваешь и устраиваешь беспорядки. На всем ристалище только среди вас есть убийцы.
Прасины: Владыка Юстиниан, они кричат, но никто их не убивал. И не желающий знать - знает. Торговца дровами в Зевгме кто убил, автократор?
Мандатор: Вы его убили.
Прасины: Сына Эпагата кто убил, автократор?
Мандатор: И его вы убили, а теперь клевещете на венетов.
Прасины: Так, так! Господи помилуй! Свободу притесняют. Хочу возразить тем, кто говорит, что всем правит бог: откуда же тогда такая напасть?
Мандатор: Бог не ведает зла.
Прасины: Бог не ведает зла? А кто тот, кто обижает меня? Философ или отшельник пусть разъяснит мне различие между тем и другим 18.
Мандатор: Клеветники и богохульники, когда же вы замолчите?
Прасины: Чтобы почтить твое величество, молчу, хотя и против желания, трижды августейший. Все, все знаю, но умолкаю. Спасайся, правосудие, тебе больше здесь нечего делать. Перейду в другую веру и стану иудеем. Лучше быть эллином 19, нежели венетом, видит бог.
Венеты: Что мне ненавистно, на то и не хочу смотреть. Эта зависть [к нам] тяготит меня.
Прасины: Пусть будут выкопаны кости [остающихся] зрителей" [41, с. 181-184].
С шумом прасины покидают ипподром, оставив императора и венетов смотреть зрелище и нанеся таким образом явное оскорбление императору.
Мы намеренно привели текст диалога целиком, чтобы показать, какие сцены могли разыгрываться на ипподроме и как в критические ситуации страсть византийцев к бегам отходила на задний план перед жизненно важными проблемами. Никакой другой документ того времени не может послужить столь прекрасной иллюстрацией политической жизни империи, как "Акты по поводу Калоподия", представляющие собой наглядный пример того, какие отношения существовали между императором и подданными в ранней Византии вообще и как складывались они в первые годы правления Юстиниана.
По мнению П. Карлин-Хейтер, акты представляют собой настоящую, подготовленную заранее поэму, разбитую на строфы и обладающую подлинным единством [242, I, с. 1-13]. По всей видимости, прасины действительно тщательно готовились к сцене на ипподроме, что чувствуется в общей связующей нити всего того, что они выкрикивали: смысл их слов постоянно сводился к несправедливости, которую они терпели. И все же, на наш взгляд, в данном случае прав А. Камерон, который, хотя и признает, что прасины готовились к разговору с Юстинианом заранее, считает акты диалогом в полном смысле этого слова, поскольку, как он справедливо замечает, прасины не могли предвидеть слов мандатора; там же, где они могли это, прасины произносили ритмические фразы, импровизируя на основе богатого арсенала часто повторяющихся формул, а также используя короткие восклицания, специально подготовленные для этого случая [156, с. 329- 333].
Существует немало переводов "Актов по поводу Калоподия", много занимались исследователи и толкованием отдельных их фраз. Значительное место в литературе отведено датировке этого памятника. У ряда исследователей (Э. Штейн, В. Шубарт, А. П. Дьяконов, З. В. Удальцова, Р. Браунинг, П. Карлин-Хейтер) не вызывает сомнений то, что диалог между Юстинианом и прасинами происходил в канун восстания Ника [301, с. 449-450; 296, с. 83; 51, с. 209-210 и примеч. 1; 54, с. 287-288; 145, с. 109; 241, с. 84-107]. Другие же авторы (П. Маас, Дж. Бери, Г. Братиану, И. Ирмшер, А. Камерон) не связывают диалог с этим народным мятежом [256; 148, т. II, с. 40, примеч. 3, с. 71 и сл.; 142; 221; 156, с. 322-329].
Повод к сомнению в датировке заключен в самих источниках, содержащих диалог. Их лишь два - "Пасхальная хроника" и "Хронография" Феофана. Ни тот, ни другой источник непосредственно не связывает его с событиями восстания. В "Пасхальной хронике" после краткого изложения диалога без всякой связи начинается рассказ о событиях 14 января, т. е. второго дня восстания. События же 13 января, т. е. начала восстания, в хронике вообще отсутствуют.
У Феофана картина событий как будто бы более стройная, и все же текст "Актов по поводу Калоподия" выглядит в ней явно чужеродным элементом. Излагая то, что относится к восстанию Ника, Феофан сначала дает краткую версию восстания [41, с. 181] 20; затем, переходя уже к детальному изложению событий, он приводит диалог. Закончив его, Феофан пишет: "И тотчас из-за каких-то магистров возник предлог для народного мятежа в Византии" [41, с. 184]. Это высказывание очень близко к той фразе, с которой начинается описание восстания в "Хронографии" Иоанна Малалы, особенно если учесть замечание Дж. Бери о том, что в печатном издании труда Феофана в этом месте ошибочно стоит слово ????????, вместо которого должно быть ?????????, т. е. как у Иоанна Малалы [150, с. 508].