Магия и пули - Анатолий Федорович Дроздов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Держитесь за меня! – крикнул, заглушая шум мотора.
Женщина вцепилась в рукав его кожанки.
– А теперь за кресло! – приказал ей Федор. – Сядете на бак с бензином и держитесь за спинку моего сиденья[8].
Баронесса подчинилась, видно, паника прошла. Будь иначе, Федор получил бы проблему. Все же летное «бреве» дают не просто так. Трусы на «фарманах» не летают. Заняв место пассажира, баронесса наклонилась к его уху и крикнула: «Мерси!».
– На поле разберемся, – буркнул Федор, развернув «Фарман».
Посадил он аппарат привычно – даже не скозлил. Пробежав по полю, заглушил мотор. К ним рванулись, все, кто наблюдал за драмой в воздухе – происшествие не осталось незамеченным. Аэроплан баронессы грохнулся на землю, поначалу все решили, что она погибла, но на приземлившемся «Фармане» разглядели две фигуры. Спустя несколько минут обоих авиаторов, сошедших с аппарата, окружила возбужденная, галдящая толпа.
– Как вам это удалось, месье Юсупов? – перекрикнул соплеменников Леру. – Мы все решили, что мадмуазель погибла – ее аэроплан свалился в штопор. Вы же привезли ее с собой.
– В воздухе поймал, – ответил Федор. – Баронесса спрыгнула ко мне на «Фарман». Я успел подставить аппарат.
– Это невозможно! – покрутил головой Леру.
– У мадмуазель спросите, – Федор указал на баронессу.
Взгляды устремились на нее.
– Я немного растерялась, – начала Ларош, приосанившись под взглядами мужчин. – У меня не получалось вывести «Фарман» из штопора. Приготовилась к смерти. Ах, месье, это было так печально! Умирать такой молодой… А потом заметила: ко мне летят. Для чего, не поняла сначала, это ведь опасно – аппараты могли столкнуться. Но потом сообразила – мне спешат на помощь. Что случилось дальше, описать довольно сложно. Меня словно выдернули из кресла и перенесли на аппарат месье. Я пришла в себя, ощутив, что меня держат за воротник. Месье велел вцепиться в его куртку, а потом сесть на место пассажира. Так вот и спаслась. Посмотрите! – указала она на Федора. – У него кровь. Наверное, я упала на него. Извините, дорогой друг!
Она шагнула к Федору, извлекла платочек из кармана и стала вытирать кровь с его лица.
– Мерси боку – сказала, завершив. – Вы спасли мне жизнь. Как зовут вас, мой герой?
– Федор, – ответил Кошкин. – По-французски – Теодор. Инженер Юсупов.
– Русский? – удивилась женщина.
– Да, – ответил Федор. – Я приехал по делам в Париж, здесь увлекся авиацией. Вот, учусь летать.
– На сегодня вам достаточно, – заявила баронесса. – Вы отправитесь со мной. Я должна поблагодарить своего спасителя, – объяснила окружившим их мужчинам.
Она взяла Федора под руку и повлекла к стоянке экипажей.
– Кто оплатит мне разбитый аппарат? – крикнул вслед Леру.
– Позже разберемся! – отмахнулась баронесса. – Вы же видите: я занята.
– Ловко отбоярилась, – заметил Друг. – Съехала от темы. А потом замылит, дескать, ничего не знаю, аппарат мне дали неисправный. Сами виноваты. Дамочка из шустрых. Гадом буду, у стоянки попрощаетесь.
Друг ошибся. У стоянки экипажей баронесса встала, повернувшись к Федору.
– Как вы это сделали, месье? Я не прыгала сама. Отвечайте честно!
– Я владею магией, – ответил Федор.
Близость этой женщины волновала его не на шутку. Ее жаркое дыхание, аромат духов…
– Вы аристократ? – спросила баронесса.
– Князь, – признался Федор.
– Ой, ля-ля! – воскликнула она. – Прямо как в романе. Познакомилась в полете с русским князем, и при этом он же спас мне жизнь. Вы женаты, Теодор?
– Нет, – ответил Федор. – Слишком молод для семьи.
– Ну, а я не замужем, – сказала баронесса. – Как все это романтично! Предлагаю познакомиться поближе. Вы не против проводить меня домой?
– Буду счастлив, – отозвался Федор.
Баронесса подозвала экипаж. Там заняла место рядом с Федором, прислонившись к нему телом. Даже сквозь толстую одежду Федор ощущал ее горячее бедро. По пути они не говорили, баронесса лишь назвала извозчику адрес. Экипаж остановился у большого дома на Елисейских полях. Федор расплатился, выпрыгнул на покрытый асфальтом тротуар и помог Ларош сойти.
– Нам сюда, – указала женщина на богатый подъезд.
Дверь им открыл швейцар. Федор сунул ему франк и, подав руку баронессе, поднялся с ней на второй этаж. Там Ларош извлекла из сумочки ключи и отперла дверь квартиры.
– Проходите, князь! – улыбнулась обещающе. – Будьте моим гостем.
В небольшой прихожей он помог снять женщине пальто, сам стащил с себя тужурку.
– Предлагаю так, – сказала баронесса. – Там за дверью ванная. Есть горячая вода. Вы ее налейте и влезайте, я же попрошу консьержа заказать для нас обед. Ресторан неподалеку. Отдыхайте, мой герой!
Федор так и поступил. Скоро он лежал в горячей ванне, наслаждаясь негой. В воздухе довольно так продрог, да еще неслабо испугался. Выплеск дара опустошил его силы – он едва довел «Фарман» до аэродрома. Эскапада со спасением могла кончиться печально – грохнулись бы оба, Федор это понял лишь сейчас. И с чего его толкнуло помогать? Он подумал и ответил твердо: трусости себе бы не простил. Хладнокровно наблюдать, как погибает женщина… Пусть даже незнакомая ему.
Дверь внезапно распахнулась, в ванную вошла Ларош в халате. Сбросила его и, оставшись совершенно обнаженной, подошла поближе. Федор не успел на это отреагировать, как она полезла в ванную.
– Как тут мой герой? – спросила, улыбнувшись, и устроилась напротив. – Нравится горячая вода?
– Вы мне нравитесь гораздо больше, баронесса! – не замедлил Федор. – Прямо как наяда, шагнувшая сюда с картины.
– Вы галантны, князь! – улыбнулась баронесса. – А раз вспомнили о мифах, нарекаю вас сатиром. Эта ваша шерстка на груди, – пальцы женщины коснулись его тела. – Рожек нет, но это дело поправимое. Вот женитесь и заведете.
Ларош захохотала.