Опасный, опасный, очень опасный (сборник) - Леонид Филатов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ГОРАЦИЙ Вам надо побеседовать с народом…
ГАМЛЕТ
Беседовал. Что толку, ё-моё!..
Народ у нас весьма неоднороден:
На встрече всяк советовал свое…Один в сердцах кричал: “Даешь порядок!..” Другой: “Свободу!” – яростно кричал…
ГОРАЦИЙ
(осторожно)
А Вы им – что?..ГАМЛЕТ
(мрачно)
Я был предельно краток.ГОРАЦИЙ
(нетерпеливо)
Так что Вы им сказали?!..ГАМЛЕТ Промолчал.
Одни хотят в стране либерализма, Другим нужна железная рука…
ГОРАЦИЙ
(успокаивает)
У Вас такая мощная харизма —
Вам то и то простят наверняка!..ГАМЛЕТ
(в отчаянии)
Одни твердят: я слишком осторожен,
Другие – я диктатор и тиран!..
Путей – мильён. А выбор невозможен.
Скажи, как быть, дворцовый ветеран?..ГОРАЦИЙ
Советом Вам помочь никто не сможет…
Услышьте голос собственной судьбы!..
Всех принцев лишь один вопрос тревожит…ГАМЛЕТ
(с надеждой)
Какой вопрос?..ГОРАЦИЙ
(с чувством)
То be or not to be?!..(Наставительно.)
К вершине путь нелегкий и неблизкий…
ГАМЛЕТ
(не может успокоиться)
Напомни, как вопрос-то твой звучал?!..ГОРАЦИЙ
(удивленно)
Вы что, не говорите по-английски?..ГАМЛЕТ Я в юности немецкий изучал.
ГОРАЦИЙ
(сладко зевает)
Простите, Принц… Мне сон смыкает очи
И мысли поворачивает вспять…
Бороться нету сил… Спокойной ночи!..
Я ухожу… И Вы ступайте спать!..ГОРАЦИЙ уходит в темноту. ПРИНЦ остается один.
ПРИНЦ
(ворчит себе под нос)
Ступайте спать!.. Как будто это просто!..
Винца бы мне сейчас… Да нет винца…(вслед Горацию.)
А как он переводится, вопрос-то?!..
ГОЛОС ГОРАЦИЯ
(издалека)
Не помню, Принц!.. Спросите у отца!..Золушка до и после
Жестокая сказка в двух частях по мотивам Шарля Перро
Действующие лица
ЗОЛУШКА
ФЕЯ
ОТЕЦ ЗОЛУШКИ
МАЧЕХА ЗОЛУШКИ
ШАРЛОТТА, ЛУИЗА – ее дочери
КОРОЛЬ
ПРИНЦ
ШУТ
ПРИДВОРНЫЙ ПОВАР
ПРИДВОРНЫЙ КОНЮХ
АФРИКАНСКИЙ ПОСОЛ
ЖАНДАРМСКИЙ ОФИЦЕР
НАЧАЛЬНИК СТРАЖИ
ВСАДНИК
ДЕРЕВЕНСКИЕ СОСЕДИ ЗОЛУШКИ, КОРОЛЕВСКАЯ СВИТА, ГОСТИ НА БАЛУ, МУЗЫКАНТЫ ОРКЕСТРА, СТРАЖНИКИ.
Вначале
Картина первая
Летнее утро в деревне. Двор деревенского дома, где живут Золушка и ее семейство. МАЧЕХА и две ее дочери ШАРЛОТТА и ЛУИЗА завтракают на открытой веранде. ЗОЛУШКА поодаль копается в огородных грядках..
.
МАЧЕХА
( дочерям, раздумчиво)
Растишь вот эдак дочек и не знаешь,
Что ждет бедняг на жизненном пути!..
Вас надо бы, девчонки, выдать замуж,
Да где мужей приличных вам найти?..
В стране найдется три десятка малых,
Кто знатен, обеспечен и не стар…
Да только вы – в годах своих немалых —
Для них – невпечатляющий товар!..Вы в лакомствах любовных не обжоры,
Но были, вероятно, и у вас
Какие-никакие ухажеры?..
Хотя б на перспективу?.. Про запас?..ШАРЛОТТА
Да клеится ко мне один пройдоха,
У нас в селе он самый озорной…
Не скрою, мне в постели с ним неплохо,
Но плохо, что не только мне одной!..ЛУИЗА
Мой кавалер – такой же кот блудливый:
В постель зовет, а замуж не берет!..
Хотя в постели – буду справедливой! —
Он многим дал бы сто очков вперед!..ШАРЛОТТА
(протягивает матери листок бумаги)
Мы сделали с сестрой подробный список…
Любой из них – приемлемый жених!..ЛУИЗА
(презрительно)
Но их духовный мир нам так не близок,
Что лучше обойтись совсем без них!..МАЧЕХА
(читает)
Этьен… Гастон… И далее по списку…
Нет нищего, кто с вами бы не лег!..(Назидательно.)
Ценить в мужчине надо не пиписку!.. Ценить в мужчине надо кошелек!..
ШАРЛОТТА
(озадаченно)
Не очень поняла я эту фразу…
Возможно ли с таким мужчиной жить,
Кто за ночь – хоть убей его! – ни разу
Жену свою не может ублажить?!.МАЧЕХА
(раздражаясь)
Я повторяю, глупая девчонка,
Что в наши непростые времена
Не тот мужчина, у кого – мошонка,
А тот мужчина, у кого – мошна!..Как измельчали нынешние бабы:
Все разговоры только про постель!..
Не те у вас мечты, не те масштабы,
Не ту себе поставили вы цель!..(Оборачивается в сторону Золушки.)
Вот Золушка… Лица не видно даже…
Вся в саже перепачкана как черт!..
Но вот ее – хоть и под слоем сажи! -
Любой мужчина сходу предпочтет!..Поверьте, эта штучка ухитрится, —
Судьбой своею грамотно руля, —
Не то что замуж выскочить за Принца,
Но – чем не шутит черт? – за Короля!..(Заметив на лицах дочерей гримасу возмущения.)
Ну-ну, не дуйте губки!.. Это шутка.
Не больше, чем набор обидных фраз.
Поскольку вы расслабленные жутко, —
Мне чуточку встряхнуть хотелось вас!..Тем временем в глубине двора появляется ОТЕЦ ЗОЛУШКИ. По его нетвердой походке даже издали можно понять, что он сильно пьян… ОТЕЦ подходит к ЗОЛУШКЕ и некоторое время стоит, перед ней, покачиваясь с пяток на носки, будто собираясь что-то спросить… Но вдруг падает, как подкошенный, прямо лицом в грядку…
ЗОЛУШКА
(помогает Отцу подняться)
Ах, папочка!.. Ты снова в пополаме!..
Небось бочонок выхлестал с утра!..ОТЕЦ
(бросает опасливый взгляд на Мачеху)
Дочурка!. Только – тс-с!.. Ни слова маме!..ЗОЛУШКА
(сочувственно)
Боишься, поколотит, как вчера?..ОТЕЦ
(оскорбленно-горделиво)
Кто поколотит?!. Ты в уме ли, детка?..
Не родился еще такой Ван Дамм,
Который на меня взглянул бы дерзко,
Не то что надавал мне по мордам!..От бдительного ока М АЧЕ Х И, конечно же, не ускользает то обстоятельство, что ЗОЛУШКА прекратила огородные работы и теперь занята пустой болтовней со своим – как всегда, нетрезвым! – ОТЦОМ…
МАЧЕХА
(Золушке)
Образовался времени излишек?..
Так ты его на труд употреби —
Иль напили поленницу дровишек,
Иль дымоход от сажи отскреби!..ЗОЛУШКА
(Отцу)
Твоя жена и впрямь придурковата!..
Стираю ли, буренушку дою ль, —
Вдруг – бац! – пили дрова!.. Зачем дрова-то?..
Ведь на дворе пока еще июль!..ОТЕЦ
(просительно)
Ну, девочка, не будь такой упрямой
И будь с ней по возможности мила!..
Зови ее по-родственному мамой…
Родной-то мамки нету. Померла.ЗОЛУШКА
(плача)
Я душу отдаю своей работе,
Я целый день стираю, мою; тру…
А Мачехе, Луизе и Шарлотте
Что я ни сделай – все не по нутру!..ОТЕЦ
(авторитетно)
Дочурка! Если кто тебя обидит, —
Свою обиду втайне не держи!
Ты так им и скажи: отец увидит, —
Он вам… он вас… Так прямо и скажи!..(Зевает.)
Пойду-ка, черт возьми, вздремну с часочек!..
Спущусь-ка в свой заветный погребок…
Среди моих подружек, винных бочек,
Мой сон всегда спокоен и глубок!..МАЧЕХА
(Отцу)
Хоть пугалом постой на огороде, —
Все от тебя какой-то будет прок!..ШАРЛОТТА Да он уж и стоять не может вроде…
ЛУИЗА Шажок-другой – и тут же кувырок!..
Словно в подтверждение этих слов ОТЕЦ делает несколько неуверенных шагов и действительно надает, через секунду двор оглашается его могучим храпом…Неожиданно по деревенской улице, за низкой дворовой изгородью, вздымая клубы пыли, проносится ВСАДНИК. Пыль оседает, и ВСАДНИК медленно возвращается обратно, с любопытством вглядываясь в лица обитательниц дома. Дольше, чем на остальных, взгляд его задерживается на ЗОЛУШКЕ…
МАЧЕХА
(Всаднику, недружелюбно)
Чего ты поднимаешь тучи пыли,
Пугаешь нам скотину и курей?..ВСАДНИК
(кланяется в седле)
Мадам, мы познакомиться забыли…
Я – королевский экстренный курьер!..МАЧЕХА
(насмешливо)
От счастья мы готовы разрыдаться,
Что наше посетили Вы село…
Но не желанье ж с нами повидаться
Сюда Вас, драгоценный, привело?..ВСАДНИК
(со вздохом)
Король наш – ох и выдумщик, мерзавец! —
Пикантное задание мне дал —
Найти в стране десятка три красавиц
И пригласить их на дворцовый бал!..МАЧЕХА
(всплеснув руками)
Не знает, гад, куда потратить деньги!..
Совсем ополоумел, старый пень!..
На кой ему понадобились девки
Из самых захудалых деревень?..ШАРЛОТТА
(поспешно)
Но мы согласны!..ЛУИЗА
(в тон сестре)
Возражений нету!..МАЧЕХА
(мужу, мирно похрапывающему среди грядок)
Проснись, Жакоп, ленивый прохиндей!..(Тот мгновенно вскакивает и вытягивается в струнку.)
Открой сарай. И выкати карету, И запряги четверку лошадей!..
ОТЕЦ безропотно отправляется выполнять приказание МАЧЕХИ.
ШАРЛОТТА
(спохватившись)
Но мы ж одеты будем не по моде