- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Золотой урожай - Стелла Нел
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Девенпорт сидела на веранде в старом удобном кресле. Загорелый Джулиус в забавных бермудах самой невообразимой расцветки и в голубой тенниске выглядел радостным и довольным собой и жизнью. Бодрые Пет и Питер уже сидели рядом с бабушкой и громко выражали протест ввиду задержки со столь желанным чаем, вызванной ленью и крайне некрасивым запаздыванием отдельных гостей. Долговязый фермер решил больше не продлевать пытку жаждой. В конце концов, когда приедут Сэксоны, для них можно будет заварить свежий напиток. Тони и Мик с неприличной поспешностью поприветствовали пожилую даму и ее великовозрастного внука, а затем, сверкая пятками, почесали к водоему. Избавившись от адского чувства жажды, взрослые вслед за представителями младшего поколения семейства Уилеров торжественно проследовали туда же. Джейн предпочла прохладным водам бассейна отдых рядом с доброй старушкой. Расслабившись, она сидела в мягком, покойном кресле и благодушно согласилась с Пэт, которая громогласно объявила, что после вчерашнего вечернего увеселения Джейн больше всего напоминает мокрую курицу. Общество захихикало, а Джейн безмятежно и утомленно закрыла глаза, решив не обращать внимания на насмешников, безусловно, того недостойных.
Пожилая дама и молодая девушка быстро сошлись друг с другом, долго и дружелюбно болтали. Затем бабушка Джулиуса провела Джейн в свою спальню и открыла тяжелый резной сундук из африканского ореха. Она с благоговением извлекла на свет из его темных глубин великолепное, сплошь расшитое спальное покрывало, завернутое в кусок льняной материи и пересыпанное пахучей камфорой. Это удивительное, сделанное с любовью и старанием произведение искусства передавалось в семье из поколения в поколение и теперь ожидало будущую жену Джулиуса.
– Моему негодному внуку скоро стукнет сорок, а он все еще никак не найдет подходящей девушки! Пусть лучше поторопится – я полна решимости понянчить внука, то есть правнука, – она озорно улыбнулась, – а мое терпение уже на исходе. Я устала от вечного ожидания и, как настоящая эгоистка, жажду воссоединиться с дорогими мне уже усопшими людьми в лучшем из миров. А теперь, Джейн, помоги мне убрать все это. Мои старые уши еще не совсем оглохли, и я слышу шум подъезжающей машины. Должно быть, это Грант. Уже больше года я не видела малышку Сэнди…
Джейн вышла за ней на веранду и увидела, как Грант, Мара и Сэнди спускаются к бассейну. На Маре, как всегда, отлично владеющей собой и своим телом, было короткое супермодное махровое одеяние. Походка Гранта, сменившего строгий вечерний костюм на легкое сафари, отличалась свободной, ленивой грацией. Подлетев к воде, Сэнди, не теряя времени, стащила с себя маленькое пляжное платьице и замерла на краю бассейна, явно разыскивая среди плавающих свою подругу. Элизабет махнула рукой по направлению к дому, и все три новых гостя обернулись. Сэнди бешено завертелась на месте, а Грант, бросив Мару, поспешно зашагал к дому. Ах да, конечно, он же хочет поприветствовать миссис Девенпорт… Джейн отчаянно искала путь к отступлению.
– Миссис Девенпорт, – она схватила старушку за руку. – Я не хочу разговаривать с Грантом Сэксоном, по крайней мере, сейчас. Прошу вас, не задавайте никаких вопросов! Скажите лучше побыстрей, как отсюда выйти, ну, пожалуйста, милая миссис Девенпорт!
Милая миссис Ди бросила взгляд на испуганное юное личико собеседницы и сказала:
– Пройди через весь дом, сзади ты найдешь черный ход. Налево от здания растут смоковницы, за ними – свинарники. Пойди, посмотри, как там мама-хрюша, не раздавила ли она своих малышей. Можешь также полюбоваться только что вылупившимися цыплятами… Это все, что я могу сделать для тебя, дорогая.
– Миссис Ди, вы просто прелесть! Спасибо!
И не оглядываясь, Джейн исчезла в гостеприимной прохладе дома.
На заднем дворе она нашла целый выводок пушистых белых цыплят и осторожно погладила каждого, не обращая внимания на громкое квохтанье взъерошившейся наседки. Затем она оставила их в покое и пошла дальше. Довольная жизнью, мама-хрюша лежала на боку, а розовые малыши, в количестве двенадцати штук, штурмом брали открытую их жадным ртам цистерну молока. Наконец все пристроились. Джейн оперлась на низкую каменную стену и, прислушиваясь к их довольному сопению, стала наблюдать, как поросята, намертво ухватившись за набухшие соски, надавливают крошечными передними копытцами на живот блаженствующей мамаши, облегчая себе беспрепятственное поступление живительного продукта. Неожиданно до Джейн донесся приглушенный горький визг, и она сильно перегнулась через ограду, чтобы выяснить, что нарушает семейную идиллию. Потревоженная свиноматка передвинула обширные телеса, и девушка увидела тринадцатого младенца, совсем было придавленного окороками матушки. Джейн, не раздумывая, перепрыгнула через каменную преграду и подошла к семейству, на ходу уговаривая почтенную родительницу не сердиться за наглое вторжение. Резким рывком она освободила бедолагу из тяжкого в полном смысле слова плена. Здоровенький, абсолютно невредимый поросенок пронзительно завопил, требуя своей доли пиршественного стола. От обиженного вопля невинной жертвы, опоздавшей к открытию молочного бара, у Джейн зазвенело в ушах. После этого события стали развиваться с необыкновенной быстротой… Мама-хрюша почему-то никак не могла поверить, что, облаченная в красную блузу, представительница рода человеческого жаждет ей помочь. Стремясь защитить тринадцатого отпрыска от предполагаемого ущерба, она грузно встала и стряхнула с себя многочисленное потомство. Поросята гроздями посыпались на землю и во всю мощь двенадцать рассерженных глоток изъявили громкое несогласие с таким жестоким обращением. Должно быть, на своем языке они не жалели бранных слов. Еще больше расстроенная многоголосым гневным хором, свинья приближалась к Джейн с явно дурными намерениями. Та отступила на шаг, попала ногой в лужу, поскользнулась, отчаянно взмахнула руками и упала прямехонько в наполненное помоями корыто. Послышались шаги. Сэнди и Грант смотрели на Джейн, остолбенев от изумления.
Девочка владела собой намного хуже, чем Грант, и не удержалась от короткого смешка.
– Мы услышали все эти визги, подошли узнать, в чем дело и… А что ты тут делаешь, Джейн?
Не в силах больше сдерживаться, Сандра прыснула.
– Смотрю на поросят! – прошипела Джейн сквозь стиснутые зубы и бросила на подошедших яростный взгляд.
Она напрочь застряла в проклятом корыте и не собиралась развлекать присутствующих, пытаясь выбраться из него. Чтоб он провалился, этот Грант! И Сандра может катиться вместе с ним – какого черта она так издевательски смеется!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
