- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Колдовской мир - 3: Полет мести - Андрэ Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И корни, и листья, пожалуйста, — сказала Нолар.
— Я слышала, его называют скользкий корень, что очень хорошо отражает его свойства.
— А также срастикость, потому что ей пользуются при переломах конечностей. В народе одно растение часто называют множеством имен. Когда находят новое применение растению, дают ему и новое название. Если не знаешь все эти названия, можно не догадаться об их применении. Кстати, из этих листьев тысячелистника можно изготовить очень хорошее вяжущее средство.
Нолар осторожно, чтобы не сломать, взяла листья, похожие на папоротниковые.
— Больше ничего в сумки не поместится, — пожалела она. — Я очень благодарна тебе, мастер Пруетт. Как тебе, наверно, сказал Вессел, я хочу вылечить свою тетю Элгарет, разум который повредился, когда Совет произвел Поворот гор. Мне не известны такие травы, которые помогли бы ей, но некоторые, конечно, будут полезны нам в пути.
Пруетт изящно поклонился.
— Пожалуйста. Если в пути встретишь неизвестное тебе растение, мы будем очень рады получить образец.
— Конечно, я буду посматривать в дороге, — пообещала Нолар, — но по опыту пути сюда из города Эс боюсь, что трав и деревьев будет мало, особенно в горах.
Пруетт печально покачал головой.
— Я уже получил несколько таких сообщений от наших местных фермеров, которые ходили на ближайшие вершины. Возможно, придется восстанавливать растения из наших запасов. Мы надеемся, что более крепкие виды, особенно те, которые вырастают из корнеплодов, переживут зиму и катастрофу.
Нолар перевязала сумку.
— Надеюсь вернуться с не меньшими запасами, чем те, что ты мне дал.
— Тогда благополучного пути вам и скорого возвращения, — пожелал Пруетт, провожая ее к выходу из сарая.
— Удачи и тебе во всех твоих делах, — тепло ответила Нолар. — Мне очень хотелось бы стать твоей ученицей. Но меня привлекают и свитки мастера Морфью. И вероятно, если бы я могла здесь остаться, я бы разрывалась между вами двумя.
— Может быть, когда твой поиск закончится, ты захочешь присоединиться к нам в Лормте, — спокойно предположил Пруетт.
Нолар осмотрела большой двор.
— Сейчас я должна следовать более сильному зову. Не знаю, куда он меня приведет, но должна узнать его источник. Однако здесь, в Лормте, что-то кажется мне… — она помолчала, удивившись слову, которое пришло ей в голову, потом закончила: — кажется настоящим домом.
Пруетт посмотрел ей в глаза, потом с приглушенным «Подожди!» бросился назад в сарай. Вернулся он с пучком цветов, которых Нолар раньше никогда не видела. На тонких стебельках сидели цветки с девятью лепестками; концы лепестков чисто белые, но к середине они постепенно становились лазурными и наконец темно-синими, как вечернее летнее небо. Принимая цветы, Нолар ощутила легкий приятный аромат.
— Как красиво! — воскликнула она. — Но что это?
— Это очень редкий цветок, — объяснил Пруетт. — Насколько мне известно, они растут только в одном месте, недалеко отсюда в горах. Пастух, который принес мне это растение, назвал его «полдень и полночь», но я его называю «цветок Лормта». Не знаю, можно ли его использовать для лечения, но он долго сохраняет запах. Он напомнит тебе Лормт.
— От всего сердца благодарю тебя за такой красивый подарок и добрые пожелания, — растрогалась Нолар. — А теперь я должна идти. — Ей так хотелось остаться и поучиться у Пруетта! Бесконечно слушать его негромкий терпеливый голос. Девушке пришла в голову странная мысль: если бы растения могли говорить, у них, вероятно, был бы голос Пруетта из Лормта. Но минуты радости тут же сменились тревогой и ощущением, что необходимо спешить. Осколок камня тянул Нолар в дорогу. Она не может больше задерживаться в Лормте: нужно ехать на юго-восток.
Тем временем на Деррена произвели сильное впечатление крепкие горные пони, которых он увидел в обширных конюшнях Лормта. Он попросил четырех — трех для людей и четвертого для перевозки припасов. С помощью Вессела Деррен отобрал необходимое и принялся все упаковывать и увязывать. И, завязывая последние узлы, почувствовал, что ему почему-то не хочется уезжать отсюда. Хоть он все дни был занят тяжелой физической работой, ему было хорошо и спокойно. Казалось, время здесь течет медленно, оно на нем как будто не сказывается. «Должно быть, все дело в ученых, которые день за днем изучали древние рукописи, — размышлял Деррен. — У них более широкий взгляд на жизнь, они помнят события стольких лет, что нынешние ссоры между герцогами и волшебницами кажутся всего лишь легкой рябью на поверхности обширного пруда прошлого Эсткарпа».
Деррен встряхнулся. Что это с ним? Пагубное воздействие этого места вызывает в нем опасную успокоенность. Чем быстрее он уйдет от этих отупляющих стен, тем лучше. Деррен заставил себя не думать о Лормте и сосредоточился на предстоящем путешествии. Приходится признать, что его пугает волшебный камень, найденный Нолар.
Колдовство — это сфера страшных волшебниц Эсткарпа, и хоть Нолар сказала, что у нее нет подготовки волшебницы, она получила Послание. А теперь завладела обломком древнего камня, который Морфью признал принадлежащим Силе. Что если Нолар приведет их к камню-родителю, и с его помощью волшебница Элгарет придет в себя? Деррену придется просто бежать, пока волшебница не обратила на него внимание.
Он не считал себя трусом, но и не был уверен, что устоит, даже вооруженный, против волшебницы. При мысли о такой ситуации его охватила дрожь. «Нет, — решил он, — нужно реально смотреть на вещи. Вероятность того, что они найдут этот легендарный камень Коннард после стольких лет забвения, ничтожно мала».
«К тому же, — подбадривал он себя, — после Поворота все прежние горные тропы стали непроходимыми». Мешало надоедливое воспоминание. Нолар сказала, что камень притянет ее к себе, несмотря на все преграды. Обеспокоенный, Деррен постарался забыть эти слова. Они все равно не смогут добраться до этого злосчастного камня.
Дело простое: он поведет этих женщин на юг в горы, сколько они смогут пройти, потом, когда они убедятся, что поиски бессмысленны, передаст их первым же надежным людям, с которыми они смогут вернуться в Эсткарп. А сам направится в Карстен. Деррен испытывал тяжелое предчувствие, что его любимые леса уничтожены, но пообещал себе, что, по крайней мере, сможет отдать все свои силы их восстановлению, чтобы земля снова стала такой, какой он ее помнит: зеленой, цветущей, полной жизни.
Деррен услышал приближающегося Вессел а задолго до того, как увидел. Тот с кем-то разговаривал.
— Я вижу, ты нашла Пруетта, вернее, он нашел тебя. Я попросил его об этом и узнаю его сумку. Очень умный человек Пруетт. Никто не может вспомнить, когда он здесь появился. И все знает о растениях, из которых готовят чай или лекарства. А, вот и ты, мастер Деррен. Я говорю госпоже Нолар, насколько надежный и знающий у нас травник.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
