Выдумщики - Ольга Ананьева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну что, малыш, ты не забыл, куда мы сегодня едем? – обратился он к Чарли.
– Нет, конечно! – воскликнул Чарли, стараясь, как видно, не прыгать от счастья. – Мы едем в дельфинарий в Сочи. Будем смотреть на жителей подводного мира и заодно придумывать новых воображаемых животных.
– Воображаемых животных? – переспросил Коля.
– Да, а вы никогда не придумывали? – удивился Чарли.
– Пойдём, Чарли, – мягко сказал его волшебник. – Надо собрать рюкзак. Кстати, рождественские эльфы дадут нам сани и двух оленей!
Чарли ещё раз обнял своего волшебника – со всей силы, на которую только были способны его маленькие ручки, и пошёл вместе с ним. Обернувшись, малыш помахал Коле:
– До встречи, Коля! Пока, мои друзья!
Поднимаясь по лестнице, Чарли и Тилли, как было видно, уже с большим предвкушением обсуждали своё скорое путешествие.
– Интересно, что за воображаемые животные? – жизнерадостно спросила Лариса, но Моросик только закатил глаза и пробормотал что-то про развлечения для малышей.
***
– Ты!
– Нет, ты!
Когда Коля и его друзья зашли в домик госпожи Кареглаз, они обнаружили такую картину: внучки госпожи Кареглаз Астрия и Джеральдина сидели за столом на кухне и со злостью перекидывали друг другу луковицу.
– Ты должна её резать! – велела Джеральдина сестре.
– Сама режь! – откликалась Астрия.
– Простите, пожалуйста, за это, – грустно сказала Коле и его друзьям Лютенция Кареглаз. – Я просто попросила внучек помочь мне приготовить суп. Сама я готовлю сейчас свои фирменные трубочки со сгущенкой и черничным кремом, которые сегодня ночью впервые подадут в «Дом Рождества»! Проходите в садик. Волшебники вас там уже ждут.
Ребята осторожно прошли мимо воющих друг с другом сестёр в сад, стараясь не угодить под пролетающую под столом луковицу. За ними поспешил перепуганный рождественский эльф Артур Трусишка.
– Приветствую всех, мои друзья! – радостно объявил Карлош Плюш. – Позвольте поздравить вас всех с началом новой полётной тренировки. Я уверен, что в этот раз всё будет удачно! Ой, осторожно, Марианна, а ты сейчас споткнёшься о ногу Артура Трусишки.
Услышав свое имя, Марианна вздрогнула и споткнулась о ногу Артура Трусишки. Эльф и девочка упали, все кинулись их поднимать, а расстроенная Марианна забормотала извинения.
– Ничего страшного, не волнуйся, – бодро сказал Карлош Плюш. – Ну, начнём.
С этими словами он вытащил из кармана миниатюрную скрипку размером с ладонь на такой же маленькой чёрной подставке и аккуратно поставил её в беседке неподалёку. Он дотронулся до смычка этого крохотного инструмента, и скрипка заиграла сама собой. Причём инструмент издавал не только тонкие и прекрасные звуки скрипки, но и композиции в исполнении целого оркестра.
– Это что-то вроде магнитофона, – пояснил Карлош. – Мы сейчас слышим канкан из оперетты «Орфей в аду». С музыкой веселее, не правда ли? Открывайте зонты и вперёд!
Под чудесную мелодию Коля, Моросик, Лариса и Марианна одновременно открыли зонты и взмыли в воздух. Карлош стоял внизу и под музыку, словно дирижируя, показывал, куда им лететь. Сначала он показал им лететь по кругу вокруг него и с выражением величайшего удовлетворения на лице наблюдал за их полётом. Бирмингем находился чуть поодаль с менее оптимистичным лицом и не сводил глаз с детей, готовый в любой момент поймать падающего выдумщика. Артур Трусишка, вцепившийся со страху в его ногу, не шевелился, а просто молча наблюдал за происходящим.
– Смотрите, как у вас отлично получается! – воскликнул Карлош Плюш.
Как раз в этот момент Марианна случайно направила зонт в дерево, но Карлош поймал её и вернул в нужное направление.
– Ничего страшного, – бойко сказал он.
Бирмингем и Артур одновременно громко выдохнули.
– Теперь давайте попробуем подняться чуть повыше, – говорил Карлош. – Теперь пониже. А теперь то повыше, то пониже. Здорово!
Их тренировочная площадка быстро наполнилась маленькими эльфочками и феями, обожающими музыку. Они залезли на стол беседки и, встав рядом с играющей скрипкой, достали собственные музыкальные инструменты. Музыка стала ещё громче и веселее.
– А теперь попробуйте лететь змейкой, – усложнил задачу Карлош.
Марианна попробовала – и врезалась в Моросика. Карлош и Бирмингем быстро вернули её на место.
– Ладно, змейкой пока летать не будем, – сказал Карлош.
Тем временем в кухне госпожи Кареглаз продолжались совместные попытки внучек приготовить суп. Если бы выдумщики посмотрели в окна, то увидела бы, как луковица, которую перебрасывают сёстры друг другу, перелетает с одного конца кухни на другой. Но у выдумщиков, конечно, не было времени на то, чтобы смотреть в окна.
И в тот самый миг, когда Коля допустил мысль, что у них уже начало хорошо получаться, а Карлош произнёс: «Смотрите, а ведь неплохо летите!», Марианна посмотрела и случайно зацепила зонт Моросика ручкой своего зонта, и дальше они уже полетели вместе, выделывая в воздухе разнообразные зигзаги.
– О, ужас, – схватился за голову Бирмингем, а Карлош попытался броситься на помощь, но трудно было поймать детей, на огромной скорости мчавшихся по неровной траектории.
Лариса и Коля, застыв в воздухе, сами попытались поймать своих друзей. Сделать им удалось, но остановить их – нет. Поэтому дальше уже летела куча из четверых выдумщиков.
– Боже мой, – сказал Бирмингем.
На следующем повороте выдумщики едва не врезались в дом Лютенции Кареглаз – они пролетели совсем рядом с окнами дома на глазах у изумлённых рождественских эльфов, припавших носами и лбами к стеклу и наблюдающих за происходящим в саду. Карлош Плюш, который пытался их поймать, стоя на лестнице у стены дома, но не дотянулся, быстро спрыгнул обратно на землю и припустил за ними.
Описав еще один круг, друзья резво полетели прямо в сторону дома, и на этот раз избежать столкновения явно не удавалось…
– А-а-а-а!!!
Последнее, что увидел Коля перед тем, как закрыть глаза – это как они летели в закрытое окно, а расстояние между ними и стеклом становилось все меньше и меньше. Он закрыл лицо левой рукой, а правой прижимал к себе кого-то из своих друзей (точно не увидел кого), надеясь защитить его и себя от осколков.
Но внезапно столкновения со стеклом не произошло. Они свободно пролетели через окно, ощутив лишь что-то мягкое и прохладное на щеках и пальцах, а затем, оказавшись в кухне госпожи Кареглаз, пролетели дальше и, задев что-то из мебели чьей-то ногой и спугнув кота, очень удачно приземлились на диван, стоящий у телевизора.
Коля открыл глаза. Его друзья были в порядке, и предметы мебели в доме вроде тоже. Правда, теперь на них из-под стола шипел кот, а за столом сидели, удивленно глядя на них, внучки госпожи Кареглаз. Моросик первым делом осмотрел свои очки, Коля попытался