Тени прошлого - Михаил Костин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Поскольку мы здесь при исполнении служебных обязанностей, расходы по питанию, размещению и снаряжению несет казна сира. – Минар хлопнул себя по куртке в районе пояса. – За все остальное вы платите сами. Кошельки ваши, насколько я знаю, не так уж и пусты.
– Значит, если мы выпьем пива, сеньор все оплатит, так? – спросил, ухмыляясь, Айк.
– Нет. Напиваться пивом до бесчувственности не входит в ваши обязанности. За вино, пиво, горькую водицу, сидр и любой другой хмель платите сами.
На этом разговор был окончен.
После ужина мы распрощались с Минаром и выдвинулись на осмотр города. Первой нашей остановкой, конечно, была ярмарка. Хотя в Биллоне ярмарки проходили несколько раз в году, длились они всего день или два и кроме бойкой торговли дарами садов и огородов ничем особым не отличались. Забредали, конечно, к нам иногда уличные актеры, но им было далеко до тех, кто работал в больших городах. Я не сомневался, что на Бонвильской ярмарке работали именно великие актеры, и их представления я просто не мог пропустить.
Весело шагая по мощеной улице, мы рассматривали все вокруг, стараясь подмечать любые новшества городской жизни. Дойдя до первой площади с фонтаном, мы повернули налево и по широкой аллее добрались до большого поля, усеянного множеством палаток и столов. Везде толпились и бродили люди всех возрастов и обличий. Они смеялись, разговаривали, поедали всякие яства и глазели на артистов, танцоров и гимнастов, демонстрировавших свое мастерство.
Около одной пестро раскрашенной палатки гудела целая толпа народу. На небольшом возвышении человек в просторном красном балахоне с белыми звездами рассказывал какую-то историю, сопровождая ее показом сменяющихся картинок в квадратном отверстии стены. Когда появлялась новая картинка, зрители аплодировали, а некоторые даже пытались забраться на возвышение, чтобы получше все рассмотреть. Но человек в красном сгонял смельчаков оттуда, смешно размахивая руками.
Чуть подальше, на открытой повозке, два артиста в масках и белых плащах разыгрывали любовную сцену. Они заламывали руки, застывали в страдальческих позах, а потом бегали друг за другом, сопровождая все эти действия долгими поцелуями. Зрители то выражали восхищение, то свистели от недовольства, то громко смеялись. Когда представление завершилось, все тут же переместились к трем худеньким юношам, которые подбрасывали в воздух горящие факелы.
Это были глотатели огня. Отец частенько рассказывал мне о них, и вот теперь наконец-то я смог понаблюдать их яркое представление. Троица ловко играла с огнем, умерщвляла его и вновь возрождала, озаряя всю площадь. Действия глотателей были четкими и отлаженными, а огонь казался их питомцем. Увы, пламенное представление закончилось слишком быстро. Какое-то время и я, и другие зрители стояли в ожидании продолжения, но глотатели огня так и не появились, и я отправился дальше, крутя головой, как малое дитя.
Время пробежало незаметно, наступил час закрытия, и нас выгнали обратно на городскую улицу. Но и там мы нашли, чем заняться. Мы заходили в пивные, толкались у лавок с сидром, разглядывали красивых горожанок на балконах. Довольные и усталые, мы уже были почти у «Храброго рыцаря», когда из темного переулка послышался чей-то крик. Не раздумывая, мы кинулись на зов. Шагах в двадцати от нас маячили три неясные тени.
– Эй, что тут происходит? – окликнул незнакомцев Рик.
Никто не ответил.
– У вас все в порядке? – добавил Айк.
Вновь молчание. В воздухе повисло напряжение.
Мы двинулись вперед, и тут два силуэта сорвались с места и бросились бежать. Третий же покачнулся и упал. Даже в темноте я разглядел, как под его телом расплывается лужа крови.
– Дух праведный, он что, мертв? – воскликнул запыхавшийся Айк, склонившись над беднягой.
– Сейчас посмотрим, – сказал Роб, встал на колени и взял человека за запястье. – Нет, пока еще жив! – произнес Роб с облегчением. – Помогите, нужно отнести его в трактир.
Мы подхватили истекавшего кровью незнакомца и оттащили его в трактир, где несколько поздних посетителей все еще сидели за кружками пива. Увидев у нас на руках неподвижное окровавленное тело, все разбежались кто куда. В зале остались лишь хозяин заведения и несколько малолетних слуг.
– У нас раненый, – объявил Роб. – Нужна помощь!
Хозяин перемахнул через прилавок и стал осматривать несчастного.
– Жив? – хозяин склонился над раненым.
– Да, пульс слабый, но ровный, – ответил Роб.
– Давайте его вон туда, на стол.
Мы взвалили тело на ближайший стол. Хозяин отодвинул нас в сторону.
– Лори, – обратился он к слугам, – ведро теплой воды, несколько чистых тряпок и пару сухих полотенец. Сайми, беги наверх к буфету, принесешь зеленый кувшин и ящик со снадобьями. Да не перепутай, зеленый кувшин, а не синий! Сузи, бегом к господину Эзу. Скажи, чтоб шел сюда, и побыстрее!
Мальчишки и девчонка сломя голову помчались в разные стороны. Хозяин снял с раненого плащ, кожаный жилет и рубаху. Обнажилась кровоточащая рана. Появилась служанка с ведром воды и тряпками. Хозяин взял одну из них, намочил и смыл кровь. Тут подоспел и Сайми со шкатулкой и зеленым кувшином. Хозяин достал одну из баночек и стал наносить какое-то густое белое вещество прямо на рану, оставляя на одежде жирные пятна. В какой-то момент открылась входная дверь, и в комнату вошел пожилой человек с кожаным саквояжем в руке.
– Эз, как любезно с твоей стороны прийти так быстро! – приветствовал хозяин гостя и вытер руки о край рубахи.
– Что случилось на этот раз, Элиот? – спросил посетитель.
– Вот, полюбуйся, еще один несчастный с разрезанным пузом. Говорят, нашли в переулке за углом.
– Неужели еще одно ограбление?
Гость наклонился и осмотрел раненого.
– Второй раз за эту неделю, – пожаловался Элиот. – Если так будет продолжаться, я растеряю всех клиентов.
– Не знаю, что и сказать, друг мой. Дела в городе совсем скверные. Люди опасаются выходить ночью на улицу. И куда только смотрит наш герцог? – Гость между тем закатал рукава и сполоснул в ведре руки. – Не будем терять времени, мой друг. Что ты успел сделать?
– Промыл рану, нанес мазь и как раз собирался сделать повязку.
– Давай посмотрим, – Эз наклонился. – Отличная работа, дружище. Еще пара таких случаев, и ты станешь настоящим лекарем.
Он раскрыл сумку, покопался там, достал небольшой блестящий нож и погрузил его в рану. Раненый застонал, не открывая глаз.
– Лори, чистое полотенце и вату, – отрывисто бросил Эз. – А также еще воды, миску, тарелку. – Он залез другой рукой в карман и достал нечто вроде ножниц, после чего начал копаться в ране. Неприятная процедура продолжалась долго. – Ну вот, – наконец сказал Эз. Он выпрямился, опустил окровавленные инструменты в миску с водой и вытер пот со лба. – Один крупный сосуд я зажал, остальные, слава Духам, не задеты. Потеря крови значительная, но не смертельная.
Эз достал деревянную коробку, в ней оказались ряды бутылочек с зельями – красные, зеленые, синие, белые. Подумав и перебрав несколько, лекарь выбрал красную и передал ее хозяину:
– Смешай с водой.
Элиот немедленно налил красноватую жидкость в тарелку, добавил воду из кувшина, осторожно помешал деревянной ложкой и передал все обратно Эзу. Тот положил в жидкость несколько полосок белой ткани и дал им хорошенько намокнуть. Когда полосы окрасились в красный цвет, он вынул их и наложил на открытую рану, сильно прижав ладонями. Раненый глухо застонал.
– Ну вот, – лекарь снова выпрямился и удовлетворенно потер руки.
– Думаешь, выживет? – спросил Элиот, забирая тарелку и оставшиеся куски материи.
– Если протянет до утра, то выкарабкается, – ответил лекарь и закрыл грудь несчастного одеялом. – Знаешь, этому бедолаге очень повезло, еще немного, и спасать было бы некого.
– Просто не могу поверить, что это опять случилось около мой харчевни, – повторил огорченно хозяин, качая головой.
– Это что, вон около северных ворот аж три убийства за ночь, – протянул лекарь. – Город становится опаснее и опаснее с каждым днем, а все из-за беспорядков в приграничных землях.
– Опять ты про эти приграничные земли…
– Именно о них, дружище! Дела там очень скверные, люди бегут тысячами, в Северной империи им засиживаться не дают, гонят к нам в Нордению. Нашим сеньорам границу бы закрыть и никого не пускать, а они, наоборот, принимают всех как родных. От этих беженцев уже проходу нет… а, как известно, где чужаки, там и проблемы.
– Ну, коли и так, надеюсь, наши славные буаские сеньоры хотя бы у нас в провинции наведут порядок!
– Да уж, наведут. Наш герцог уже увеличил число стражников, дневных патрулей тоже стало вдвое больше, а что толку? – Эз тяжело вздохнул. – Я тебе так скажу, дружище, всех этих пришлых нужно из города выставить, пусть в поле поживут, там и места больше, и грабить некого. Но, увы, наш герцог этого делать не будет, и король тоже. Вон королевская столица просто кишит чужаками. Говорят, там в трактирах нет ни одной свободной комнаты.