Талли и источник истинной магии (СИ) - Матюшкина Мария
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И этот артифакт привел нас прямиком к монстру. — прокомментировал Лайонел.
— Думаю они этого не знали. Староста сказал, что и раньше они одалживали его другим морякам с которыми они заключали сделки на поставку.
— Артефакт всего один? И другие всегда его возвращали? — спросила я.
— Нет, он не один. Они делают его из минерала который добывается только на этом острове. Видимо местная аномалия.
К тому моменту как мы закончили разговор, все товары для жителей уже разгрузили. Было решено, что несколько человек отправятся в деревню, а другие останутся сторожить на берегу шлюпки и товар. Мне было интересно посмотреть на деревню, да и размять ноги хотелось, поэтому наша компания отправилась на холм с капитаном и несколькими членами экипажа.
К деревни от пляжа вела вполне широкая тропа. Она петляя уходила на холм. Мы потратили больше часа, что бы добраться до деревни. Я ожидала увидеть ворота или забор вокруг деревни, но этого не было. Похоже местные жители не боялись диких животных или опасные хищники тут не водились. Пока мы шли, нам довелось увидеть множество птиц в ярком причудливом оперении, и ото всюду доносилось их пение. Капитан уверенно вел нас к дому старосты, который уже вышел нас встречать.
— Здравствуйте. Рад, что вы наконец-то добрались до нас. А мы уже начали переживать так как ждали вас раньше. — сказал староста.
— Нам пришлось позже двинуться в путь из-за непогоды, да и по дороге попали в шторм.
— Что ж вижу вы успешно преодолели все невзгоды. От артефакта была польза?
— Как вы и говорили он привел нас в тихие воды, но там на нас напал Кракен.
— Как же вам удалось спастись? — удивился староста.
— К счастью с нами были талантливые попутчики. — указал он на нас. — Они убили монстра. Так что теперь можно не бояться и спокойно выходить в море. — радостно добавил капитан.
— Кка-кая хорошая новость. — побледнев сказал староста.
Однако вопреки его словам выглядел он совсем не радостным, а его спутники были хмурыми.
— У вас очень красивый остров. — сменила тему я.
— А? Да. Так и есть. — сказал староста.
— Но разве это удобно жить тут одним? Вы очень зависите от поставок извне.
— Ох. Мы привыкли жить тут уединенной жизнью. Нс самом деле у нас почти все что нужно. Как вы наверное заметили тут много птиц, некоторых мы выращиваем специально. К тому же здесь весьма рыбные берега. Чуть дальше есть огромное озеро с пресной водой. Мы привыкли к такой жизни.
— Кстати. Мне сказали, что артифакт который вы дали капитану добывается из особенного материала.
— Все верно. Его не так много, но оно обладает особенными свойствами. Многие поколения жителей этого острова использовали его. — сказал старейшина.
— Вы сказали, что победили монстра. В честь этого сегодня вечером мы устром для вас пир! — сменил тему он.
— Не стоит. Мы не хотели бы съесть всю еду, что нам удалось вам доставить. — ответил на это капитан.
— Пустяки. Раз воды спокойны, то проблем с поставками быть не должно и теперь сюда чаще будут плавать корабли. К тому же такой подвиг нужно отметить! — возразил старейшина.
На этих словах он отправился раздавать указания, а мы решили прогуляться по деревни. Она была не очень большая, и поэтому вскоре мы решили двинуться дальше к озеру, про которое говорил старейшина. Оно и впрям было огромным и располагалось на том же холме. Озеро было окружено лесом, а от деревни к нему вела широкая дорога. Было видно, что тут часто ходят. Это место казалось райским, чистейшая вода, по берегам множество деревьев, на которых сидели птицы в причудливой оперении и пели свои песни. А в центре озера был небольшой островок, на котором был маленький деревянный домик. Было странно видеть там дом, неужели кто то предпочел ещё более уедененное жилище.
— Мы прогулялись до озера и увидели там домик на острове в центре. — сказала я старейшине по возвращению. — Там кто-то живёт?
— Домик? Нет там никто не живёт. Мы построили его для детей. Они плывают туда на лодке играть.
— Звучит замечательно. На острове не так много развлечений. Тайное убежище это то, что нужно. — удивилась я задумке.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Верно. Детей у нас не так много, но им нужно где то играть.
Я заметила, что Алассэ заинтересовал наш разговор и в глазах ее был интерес.
Вечером местные устроили пир. Экипаж был рад повеселиться после тяжёлого путешествия. Спустя пол часа почти все напились. Я решила, что стоит увести Алассэ с праздника, переставляем быть детским, и предложила кое что другое. К счастью наша компания была трезвой и можно было кое что предпринять, пока все были заняты.
— Как насчёт того, что бы устроить тайную вылазку? — заговорческим шепотом я спросила своих спутников, когда по близости никого не было.
Алассэ заинтересованно смотрела на меня.
— Тебе было мало приключений в море? — удивился моим предложением Лайонел.
— Я всего лишь предлагаю взять лодку и сплавать ночью к тому домику.
Алассэ захлопали в ладошки и радостно улыбалась, похоже ей понравилась идея. Видя это, Лайонел тоже согласился.
Часть 28
Мы покинули праздник, разгулявшиеся жители и моряки не заметили нашего исчезновения. Быстро добравшись до озера, мы нашли лодку, припрятанную в кустах на берегу, и отправились в маленькое путешествие. Лайонел сел за весла. Ночное небо было усыпано звёздами, которые, отражаясь в воде, создавали иллюзию, будто мы плывём в небесах среди звёзд. Алассэ смотрела в воду, рукой пытаясь поймать отражение звёзд. Циар свернулся в клубок и тихо мурчал. Птицы не прекращали свои песни даже несмотря на позднее время суток. Я смотрела на эльфа, в этом причудливом фоне он казался сказочным персонажем. Лайонел улыбнулся и посмотрел мне прямо в глаза, мир вокруг перестал существовать. Казалось, что на лодке мы одни, плыли, окружённые романтической атмосферой.
— Бульк!
Резкий звук нарушил хрупкую иллюзию и слегка меня напугал. Это была Алассэ, в ходе ее игр с водой, рука, на которую она опиралась, нечаянно соскочила с бортика. К счастью она не выпала из лодки.
— Ты в порядке? — спросила я её.
В ответ она показала слегка намокший рукав.
— Ничего скоро высохнет. Ночь тёплая, так что не замёрзнешь.
Потихоньку мы подплыли к островку. Лайонел помог нам выбраться из лодки и подхватил сумку, что я взяла с собой. Там была еда для нашего спонтанно пикника. И лампа для освещения. Домик выл и впрямь маленький. Потолок был низковат и мы сразу сели на пол. Внутри были стол, стулья и полочки, на которых стояли разные вещи и грушки, конечно все эти вещи были детскими. Разместившись с удобством мы разложили еду, я достала музыкальную шкатулку, которая могла воспроизводить несколько мелодий. Время мы проводили в основном, болтая о пустяках и рассказывая разные сказки Алассэ. В этом домике я сама словно вернулась в детство.
В итоге Алассэ уснула в середине очередной истории. Укутав ее в плед, Лайонел переложил ее на небольшой матрас в углу. Циар тут же лёг у нее под боком и уснул.
— Похоже мы остаёмся здесь ночевать. — сказал он и присел рядом со мной, укутывая меня во второй плед.
— В лодке остался ещё один. — сказала я ему.
— Не охота идти за ним. — отмахнулся он.
В итоге мы остались сидеть рядом, говорить не хотелось. В итоге я и не заметила как уснула.
Первые лучи раннего утра проникли внутрь домика и разбудили меня. Я спала на плече у эльфа, он же положил голову на мою и судя по всему тоже спал. Было слегка неудобно, я хотела сменить позу, но боялась его разбудить. Однако, словно почувствовав мое пробуждение, Лайонел тоже проснулся.
— Стоит вернуться пока нас не потеряли. — сказала я, разминая шею.
— Как думаешь разбудить или просто перенести в лодку, разбудим как доплывем? — спросил меня Лайонел, указывая на Алассэ.
— Пусть спит. Все равно заснёт в лодке. — решил подать голос фамильяр, потягиваясь.
Перенеся девушку в лодку, мы поплыли назад. На берегу мы разбудили Алассэ. Она растерянно моргал, словно никак не могла понять где она и как тут оказалась, потом вздохнув отправилась следом за нами в деревню.