- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
На волосок от любви - Лайза Роллингз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глэдис закатила глаза.
— Да перестаньте, мисс Тернер! У всех уже закончился рабочий день.
Барбара вдруг улыбнулась и нежно произнесла:
— Я вам не говорила, что мистер Глейзер раздумывает над тем, чтобы сократить штат работников?
— Нет, — с подозрением протянула Глэдис. — К чему вы это?
— Он просил меня рекомендовать кандидата на вылет. Я бы на вашем месте задумалась…
Глэдис опустилась на стул, с ненавистью глядя на Барбару, и раскрыла справочник. Клэр покачала головой. Она не могла не признать, что методы Тернер были довольно жесткими, но действенными. Барбара стала бы неплохим начальником, хотя любви от своих подчиненных никогда не дождалась бы. Но нужна ли, в сущности, эта любовь?
Клэр снова погрузилась в работу. Она дождалась, пока Глэдис обзвонит пятнадцать фирм, а Рита выключит ноутбук. Элисон так и не появилась. Видимо, просто не желала снова попасть под горячую руку.
— Ты идешь?
Клэр вскинула глаза. Рядом стояла Рита.
— Иди без меня. За мной должен заехать Уолтер, а у него сегодня лекция.
— Знаешь, я была бы не против поужинать с твоим братом. Как ты думаешь, он согласится?
— Тебе нравится мой брат? — удивленно произнесла Клэр.
— А что в этом странного? — Барбара подошла неслышно, так что подруги вздрогнули от неожиданности. — Мне тоже нравится Уолтер. Очень приятный мужчина. Умный и представительный. — Она скривила губы. — Наверное, у вас разные родители.
— К счастью, мой брат терпеть не может женщин, подобных тебе, — парировала Клэр.
— А мне он говорил совсем другое. Когда мы ужинали с ним пару дней назад.
Она развернулась, по-кошачьи потянулась и изящной походкой направилась к своему столу. Барбара захватила сумочку и, не прощаясь, вышла из кабинета.
— Стерва, — коротко сказала Рита и тоже начала собираться.
— Она утверждает, что ужинала с моим братом, — потрясенно проговорила Клэр.
— И ты ей веришь? — хмыкнула Глэдис. — Я — нет. Она так сказала специально, чтобы тебя позлить. Да и разве Барбара знакома с Уолтером?
Клэр поморщилась, эта тема была для нее больной.
— Да, они знают друг друга. К моему огорчению.
— Не бери в голову, — посоветовала Рита. — Я тоже уверена, что Барбара просто злится на тебя. И ведь есть из-за чего. Ох, я ее своими руками придушила бы!
— Если решишься, — произнесла Глэдис, поглядывая на приоткрытую дверь, — сообщи мне. Я помогу.
Клэр рассмеялась. Что ж, хорошо, когда есть поддержка в лице подруг. Теперь главная ее задача — победить в борьбе, в которую она не ввязывалась по собственному желанию.
— Ну мы пошли. — Рита остановилась у двери. — Надо бы зайти в туалет, проверить, там ли еще Элисон. Хотя вряд ли. Не удивлюсь, если завтра она подаст заявление об увольнении.
— Будем надеться на лучшее.
Дверь закрылась, и Клэр осталась одна. Она еще немного посидела за расчетами, а потом выключила ноутбук и достала из сумочки телефон, чтобы позвонить запаздывающему Уолтеру.
— Ты скоро? — спросила она, когда он поднял трубку.
— Ох, Клэр, прости! Я сегодня не смогу тебя забрать! — извиняющимся тоном произнес он.
— Как? Я рассчитывала на тебя!
— Мне правда очень жаль. Но я должен остаться в колледже еще по крайней мере на час.
Клэр цокнула языком.
— Но ты мог хотя бы предупредить меня.
— Я хотел, честное слово! Просто забыл… Возьми такси.
— Да-да, — раздраженно произнесла она, ожидая очередных извинений. — Так я и сделаю.
— Вот и хорошо, — только и сказал Уолтер, и в трубке Клэр раздались короткие гудки.
— Просто потрясающе!
— Что случилось, мисс Бэгшоу? — спросил Марк, входя в кабинет и оглядываясь. — Все уже ушли, а вы еще нет.
— Я ждала брата, — хмуро ответила Клэр, — но он не смог приехать.
— Я могу вас подвезти. Кстати, почему вы не зашли ко мне?
— А зачем? — усмехнулась она. — Мне казалось, что мы уже все выяснили.
— Ну как же? — Марк поднял брови. — Разве вы не хотите забрать свои цветы?
— Вот эти, что ли? — Она кивнула на букет, который Барбара оставила в кабинете.
— Нет. — Он мягко рассмеялся. — Неужели вы подумали, что я могу предложить вам отобрать цветы у мисс Тернер? Я купил вам другие.
Клэр растерялась.
— Серьезно? Не стоило беспокоиться…
— Я так не думаю. Подождите немного, я сейчас принесу букет.
Как только он вышел, Клэр полезла в сумочку за пудрой и помадой. Она успела подкрасить губы и поправить прическу до прихода Марка. Тот через минуту вернулся с букетом в два раза больше первого. И, конечно, гораздо красивее.
— О, какая прелесть! — Клэр чувствовала, что обязана принять цветы. Просто потому, что Марк был ей должен. Барбара унизила ее у него на глазах.
А он даже не вступился за меня! — подумала Клэр.
Видимо, на ее лице отразилась обида, потому что Марк принялся оправдываться:
— Я должен был сказать Барбаре, что цветы предназначаются не ей. Но я так удивился ее выходке, что потерял дар речи.
— Допустим, — сказала Клэр сухо. — Вот только я до сих пор не верю, что вы решились преподнести мне презент в виде букета.
— Но почему?! — воскликнул он. — Я искренен как никогда!
— И чем же я заслужила ваше внимание?
— Вы чудесная женщина, этим все сказано.
Он протянул руку и поправил локон у ее уха. От этого нежного прикосновения у Клэр по телу побежали мурашки. Она машинально отступила на шаг и отвернулась, смутившись.
— Неужели вы умеете краснеть? — рассмеялся Марк.
— С чего вы взяли? — пробормотала Клэр, не смея поднять на него глаза.
— Ну я же ясно вижу, как порозовели ваши щеки. — Он подошел к ней ближе. — Какая вы милая, Клэр.
Она обратила на него свой горящий взор. Клэр не верила в искренность Марка. Не могла в нем неожиданно проснуться симпатия к ней. Так не бывает.
— Что вам от меня нужно, Марк?
— Ох, какая же вы недоверчивая! — недовольно произнес он. — Почему вы не верите в мою искренность?
— А должна?
— Не грубите мне, мисс Бэгшоу! — строго сказал он, хотя глаза его смеялись.
Он снова придвинулся к ней. Клэр в свою очередь отошла назад и наткнулась на стол. Отступать было некуда. Она присела на столешницу и загородилась букетом. Марк победно улыбнулся.
— Хотите сбежать от меня?
Она нервно передернула плечами.
— Мистер Глейзер, вы меня пугаете.
Он оперся на стол ладонями, так что Клэр оказалась в плену. Она смотрела поверх букета в его смеющиеся глаза и пыталась найти пути отступления. Ее сердце то замирало, то начинало биться с сумасшедшей скоростью. Клэр решительно не понимала, что происходит.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
