- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королевство Бараглаф - Бет Хилгартнер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы знаете, от кого это? — спросила она Венихара.
— Да.
— И вы знаете, что все это значит? — допытывалась она, раздражаясь.
— Должно быть, это из-за Филина. Гитивы, несомненно, слышали, что я интересовался мальчиком, и заподозрили очередной заговор.
— Филин? — спросил Кериден. Арра и Венихар рассказали ему то, что знали о бывшем нищем, и о том, как Исива Гитив впутывает его в свои интриги.
— Элхар Гитив — один из самых подозрительных людей, каких я встречал, — размышлял Верховный Жрец. — Но, Вен, пытаться убить тебя только за то, что ты проявил интерес к рабу, — это уж слишком, даже для него. С чем еще это может быть связано?
— Одна телохранительница Гитивов — Цифа — убита, — сказала Арра почти бесцветным голосом.
Ее взгляд снова стал рассеянным, когда перед внутренним взором опять встали видения: Премьер-министр и его племянник, Ридев Ажер, о чем-то оживленно беседуют; Филин, Норка и еще какая-то девочка сидят на Стене Ожидания у Храмовых Ворот; Элхар Гитив хватает эту девочку за руку; тонкая изящная рука с перстнем с зеленым камнем лежит на плече Филина; снова та незнакомая девочка, на этот раз на миг представшая с кошачьей мордочкой.
Она внезапно вынырнула из видений, кусочки мозаики складывались вместе.
— Элхара тревожат имена, — сказала она, — смерть Цифы. Филин, Мышка, Норка. Ему это не нравится.
— Мышка и Норка? — спросил Кериден.
— Мышка — это маленькая художница, — сказал Венихар. — Я вам о ней рассказывал. А Норка, я полагаю, это еще одна их подруга.
Арра кивнула:
— Правильно. Она старше, чем эти двое, и она воровка. Если бы Элхар знал о ней, ему бы хватило ее одной, чтобы забеспокоиться. И она как-то со всем этим связана. Я видела ее во сне. Вен, — добавила она мягко. — У вас нет никаких срочных дел в Хафенаффе? Я бы не хотела, чтобы с вами что-то случилось.
Старый Лорд приподнял брови:
— А ты разве возвращаешься в Каледан? В конце концов, это не твоя проблема.
Она покачала головой:
— На самом деле, когда мы закончим, я собиралась пойти в Трущобы. Я хочу найти таверну.
— Таверны есть и в районах получше, — заметил Венихар.
— Да, я знаю, — легко отозвалась Арра. — Но я ищу особенную. — Она примирительно улыбнулась. — Я расскажу вам больше, когда найду ответы на некоторые вопросы. Давайте начнем играть.
У Храмовых Ворот оказалось народу больше, чем Арра могла вообразить. Требовались сноровка и ловкость, чтобы пробраться между веселящимися людьми. Когда Арра приблизилась к невысокой стене, отгораживающей Трущобы, она заметила впереди себя мальчика. Она с восхищением наблюдала, как он аккуратно протиснулся между толстым торговцем и его столь же толстой супругой.
— Эй, мальчик! — позвала Арра.
Похоже, он знал Трущобы. Его сверкающие глаза и резкие, быстрые движения напомнили ей маленького лесного зверька.
— Ты не мог бы отвести меня в одну таверну? Я не помню, как называется, но на вывеске изображена улыбающаяся женщина в красном платье. — Он ловко поймал монету, которую она кинула.
— Это «Улыбка Троллопа», — сказал он, глядя на нее с недоверием. — В Трущобах. Это не так уж безопасно, миледи.
Она повертела перед ним еще одной монетой.
— Я не такая робкая, как кажусь, — сухо сказала она.
На его лице появилось озорное выражение:
— Я, вообще-то, должен бежать по поручению, но мог бы пойти в обход, если…
Она кинула ему третью монету, полузолотой.
— Конечно, я заплачу за твои неудобства.
Он кивнул:
— Пойдемте.
Даже в Трущобах, где было не так много народу, она с трудом поспевала за ним. Наконец он остановился перед свисающей вывеской из ее видения. Она кинула ему еще одну монету, и он поспешил прочь.
Арра вошла не сразу. Вывеска была та самая, а вот дверь какая-то другая. Она пошла поискать дверь в кухню и обнаружила во дворе. Дверь была открыта.
Appa осторожно заглянула внутрь. Это была длинная темная комната. Вся жизнь кипела у противоположной стены, у очага. Седой мужчина — судя по кожаному фартуку, обтягивающему его брюшко, буфетчик или владелец таверны — осматривал котел с жирным рыбным рагу; мальчик не спеша резал хлеб и сыр, раскладывая куски на деревянные подносы. Это был мальчик из ее видений. Мужчина еще разок помешал рагу и, сдавленно чертыхаясь, поспешил в общий зал. Арра вошла в кухню.
— Извините, я ищу Норку или Мышку, — сказала она мальчику.
Мальчик перестал резать и оглядел кухню.
— Здесь их нет.
— Они придут попозже?
Он еще раз проделал то же самое, потом тупо уставился на Арру.
— Могут.
— Можно, я подожду их здесь? — любезно спросила она. — Это очень важно.
Мальчик кивнул в сторону общего зала.
— Ждите там.
— Я бы лучше подождала здесь, — сказала она, ломая голову над тем, как заставить мальчика расслабиться. Он не мог быть таким тупым, каким старался казаться. Хотя сейчас в его выражении не было и намека на острый ум, но она помнила, что в видении он показался ей умным и наблюдательным. Прежде чем она успела попробовать другую тактику, в кухню вернулся хозяин.
— Тантор, мне нужен хлеб. — Заметив Арру, он сердито спросил. — А вы что здесь делаете, кроме того что отвлекаете моего племянника?
Что-то в этом имени показалось Арре знакомым. Она пристально посмотрела на хозяина таверны и спросила:
— Как вы его назвали?
— Тантор, — прорычал он. — Его так зовут. Мне не нравится кличка, которую ему дала Норка, — Осел. А теперь вы ответите, что делаете в моей кухне?
Арра ответила, стараясь подавить нараставшее возбуждение:
— Я ищу Норку или Мышку.
Хозяин таверны скривился:
— Во время Ярмарки Итих? Они обе будут работать до полуночи. А теперь, если хотите поесть или выпить пива, пройдите в зал. А нет, так ступайте прочь. Это кухня таверны, а не гостиница и не место встреч! — Он схватил поднос с хлебом и сыром. Видя, что она не двинулась с места, раздраженно топнул. — Давайте, убирайтесь. Заходите вечером, а сейчас Тантору нужны все его мозги, и чтобы никто не отвлекал. — И ушел.
Арра стояла, не двигаясь. Так бывает, когда беспорядочно перебираешь струны, и звуки вдруг складываются в мелодию. Вот и сейчас разрозненные кусочки вдруг сложились в одно целое.
— Осел; ты Осел. Норка, Мышка, Осел, Филин, — мягко сказала она.
Арра не успела договорить, как сзади ее схватил кто-то, кто научился драться нечестно. Одну руку ей больно вывернули назад, а к горлу приставили нож.
— Ты кто такая? — прохрипел мужской голос. — Одна из шавок Гитивов?
— Нет! Меня зовут Арра. Я из Каледана. Разве Норка не рассказывала тебе обо мне?
— Нет, — сказал он, не ослабляя хватки. — С какой стати? И что вы знаете об остальных?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
