- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Навлекая беду - Лайза Скоттолайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Каким образом? — нахмурилась Мэри.
— Ну, Кевин достаточно сообразителен. Догадаться, что моя фирма устроит в том или ином виде гражданскую панихиду, вполне в его силах — особенно после обещанного вознаграждения. Я дала объявления в субботних газетах. Панихида будет открытой для посетителей. Он увидит объявление, выяснит, где она состоится, и наймется, например, доставщиком питания или кем-то в этом роде.
— Правильно!
В голосе Мэри звучало уважение. Энн при общении с коллегами иногда тоже чувствовала нечто подобное.
— Я знаю. Мой преследователь — настоящий гений.
— Там будут цветы, — предположила Джуди, думая вслух. — Он может прийти как парень из службы доставки цветов.
Энн стало зябко.
— Очень может быть. Кевин — псих с красными розами. Посылал их мне по одной каждый день.
«Мустанг» стремительно двигался по Рейс-стрит.
— Вот как мы сделаем, — сказала Бенни, и ветер отбросил светлые завитки волос ей на лицо. — Я буду вас подстраховывать, однако нужно распределить обязанности. Каррир, ты опрашиваешь доставщиков цветов. Динунцио, ты занимаешься прессой. Не пускай их внутрь и все равно проверяй удостоверения. Саторно может воспользоваться этим способом, чтобы подобраться поближе.
— Понятно, — кивнула Мэри.
— Спасибо, — сказала Энн, тронутая их готовностью помочь. — Еду и напитки я могу взять на себя. Этим будут заниматься люди из «Кастом Кейтеринг». Они единственные, кто не занят в эти выходные.
— Я помогу с едой, — прощебетала Джуди, и Мэри засмеялась.
— Ну и ну!
Бенни посмотрела направо.
— Каррир, убедись, что у нас есть список людей, работающих на кухне. Мы никого не забыли?
Энн попыталась представить себе все воочию.
— Складные стулья, трибуна… Микрофоны… Это я взяла напрокат в фирме, занимающейся организацией банкетов в клубе. Я еще проверю ребят, которые будут расставлять стулья.
— Хорошо. Вроде все.
Бенни повернула влево, на Брод-стрит, и устремилась на юг. Парад уже прошел, но на улице все еще было полно отдыхающих, которые пили пиво и не расходились: ждали наступления сумерек и лазерного шоу.
— Туда приедут копы, и я найму охрану. Ребята «мускулы напрокат». Там окажется, конечно же, и Херб.
Энн хмыкнула:
— На тот случай, если нашим грудям понадобится особая защита.
— Будь душкой, Мерфи. Он свое дело знает, а когда твоя грудь ушла в мир иной, Херб очень огорчился. — Бенни рассмеялась. — Дамы, уже почти стемнело, и вам всем пора в кроватку. Это приказ. Динунцио, я подброшу тебя первой, потом Каррир. Мерфи, этим вечером ты у меня. В моем доме ты будешь в безопасности.
Энн удивленно подняла глаза. Так далеко ее планы не распространялись. Она не видела подходящего предлога, чтобы отвергнуть это предложение. Ей было известно из кино, что совместные ночевки играют в жизни подруг большую роль. Но Энн думала о Мэле, который сидел в офисе один, а еще о Мэте. Она хотела изловчиться и рассказать ему, что жива. Интересно, как он там?
— Согласна, Мерфи?
Вопрос выдернул Энн из пучины ее мыслей.
— Конечно, да, спасибо. Только сначала надо кое-куда заехать.
— Читаешь мои мысли. — Бенни посмотрела в зеркало заднего вида. — Ты не очень устала? День у тебя выдался совершенно сумасшедший.
— Лучше, чем у миссис Браун, — ответила Энн, глядя в окно на опускающиеся сумерки.
Джуди, ничего не понимая, взглянула на Бенни:
— О чем это вы, ребята? Куда вы собрались?
Энн не ответила. Ей было слишком больно.
Фитлер-сквер был одним из знаменитых филадельфийских маленьких парков. Квадратной формы квартал, щеголяющий живой изгородью, кованой оградой, изящными деревянными скамейками вокруг центрального фонтана и заново выложенной мостовой. Фитлер-сквер не досталось и половины того внимания, что выпало на долю Ритенхаус-сквер, располагавшегося где-то неподалеку. Однако, по мнению Энн, обаяния в Фитлере было больше. Данный район располагался вдалеке от деловых кварталов (это место находилось на Пайн-стрит, между Двадцать третьей и Двадцать четвертой улицами), и каждый раз, когда она проезжала мимо в такси, там было полно мамочек, толкавших перед собой коляски с детьми. Едва научившиеся ходить малыши рассыпали овсяные хлопья или расписывали тротуар толстенькими пастельными мелками.
Только этот район — район Уиллы — стал теперь для Энн другим. Картина изменилась, сделалась чужой. Фитлер-сквер был почти пустым. Тусклые, на викторианский манер, газовые фонари, установленные в четырех углах парка, мерцали в темноте, едва освещая сидевшую на одной из скамеек тесно обнявшуюся парочку. «Мустанг» в поисках свободного места объехал площадь и направился к Кили-стрит. Энн передвинулась на краешек сиденья. Они сделали круг по кварталу и втиснулись на свободное место в конце ряда машин. Бенни выключила двигатель.
— Сумочка при тебе?
— Да, — ответила Энн, забирая сумку с сиденья между ними. Это был полосатый полотняный мешок из Гватемалы. Она извлекла его из шкафчика в спортзале — там его прошлой ночью оставила Уилла. Быстро осмотрев, что внутри, она убедилась, что кошелька там нет. Значит, Уилла не брала бумажник с собой в спортзал: шкафчики-то не запирались. В рюкзачке лежали только ключи, темные очки и побитое яблоко. Энн несла сумочку к дому Уиллы, стараясь на ходу приноровиться к шагу высокой Бенни. Ей было не по себе.
В ночном воздухе раздавался отрывочный треск далекого салюта. Низкие каблуки тапочек Энн шаркали по тротуару. К ней вернулась усталость, нахлынули чувства, однако она отодвинула все в сторону. У нее есть долг перед Уиллой. Ужасно, что ей понадобился целый день, чтобы добраться сюда. Она должна до конца суток найти семью Уиллы и сообщить им весть, хуже которой они не получали за всю жизнь.
Они миновали дом 2685, затем 2687. Дома ленточной застройки, стоявшие вдоль тесной улочки, напомнили Энн ее Фэрмаунт: все тот же колониальный стиль. Двухэтажные, кирпичные, стена к стене. У каждой входной двери по бокам два окна. Дома отличались лишь по-разному выкрашенными ставнями да случайным цветочным горшком на крыльце. Когда они дошли до номера 2689, у Энн свело живот. Она открыла сумочку Уиллы, собираясь достать ключи, и почувствовала себя ужасно. Они вторгались в жизнь этой женщины. Лезли в ее сумку. Входили в ее дом.
— Хочешь подождать на улице? — спросила Бенни, но Энн затрясла головой:
— Нет, спасибо. Я ее должник.
— Не думай так.
Голос Бенни стал мягче. В темноте Энн не могла разглядеть выражение ее лица. Вдалеке горел единственный фонарь. Так, наверное, выглядела вчерашним вечером улица Энн, когда Уилла открыла входную дверь.
Энн выудила ключи и стала пробовать их один за другим, пока не нашла нужный. Она открыла дверь и ступила в темноту.
«Господи, прошу тебя, пусть здесь не будет прихожей!»
Неожиданно зажегся свет, и Энн обернулась.
— Ты уверена, что хорошо себя чувствуешь?
Бенни стояла за ее спиной, держа одну руку на выключателе, а другой закрывая дверь, захлопнувшуюся с солидным щелчком.
— Все хорошо.
Энн огляделась. Прихожей не было. Маленькую гостиную освещала люстра с белым круглым абажуром из пергамента, разрисованного красными китайскими иероглифами. Такую гостиную Энн видела впервые. Каждый дюйм стены занимали прикнопленные рисунки. Умело выполненные, подробные городские виды, нарисованные углем. Прилавки Итальянского рынка. Небоскребы делового квартала. Бетонные кружева дорожных развязок. Огни лодочных сараев над водами Шуилкила.
— Ух ты… — тихонько сказала Бенни. — Посмотри на эти рисунки! Их тут, наверное, сотни!
— Как много ей было дано…
Энн почувствовала горечь во рту. Кевин заплатит за это. Заплатит за Уиллу!
— Кстати, ты заметила кое-что необычное?
— Пока нет. — Энн оглядела рисунки. — Насколько вижу, они все черно-белые.
— Верно. И на них нет людей.
Энн присмотрелась внимательнее и убедилась в правоте Бенни. В серии, посвященной Фитлер-сквер, акцент делался на газовых фонарях, тени от них, на прихотливом узоре кованой чугунной ограды. На набросках Ритенхаус-сквер изображены статуи — жаба и козел, но не было никого из людей, встречающихся у этих статуй. Энн не сразу поняла, что из этого следует.
— Мне нравится живопись с людьми, — сказала Бенни. — Ты видела репродукции Томаса Икинса,[30] с гребцами?
— Конечно.
«Ненавижу!»
— Замечательные репродукции!
— Они с выставки в Художественном музее. Была на ней?
— Не успела.
«Зато была в музее „Люси-Дези“ в Джеймстауне, в Нью-Йорке. Это засчитывается?»
Энн внимательно оглядела всю гостиную. Тут не было ни телевизора, ни видеомагнитофона. Только белый шезлонг в стиле шестидесятых, напротив него — беспроводной телефон, стереоустановка и стопки компакт-дисков на белом музыкальном центре. Это была скорее галерея, а не жилая комната, и ничто не указывало на наличие семьи у ее обитательницы. Энн вдыхала еле заметный запах пыли с графитом и не могла заставить себя идти дальше. Вот все, что осталось от Уиллы — того холодного тела в морге, принадлежность которого была определена ошибочно.

