Цена момента - Герман Редли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И после этого, действительно, обидно,
Что выбрала тебя среди толпы…
Был у меня шикарный вариант:
Такая партия могла бы получиться.
Красив, умён, ещё и музыкант…
Генри : Но не судьба, к несчастью, он спился!
Нэнси : Зато, умел ухаживал за мной!
Ходили мы: и на концерты, и в кино.
А ты мне сделал предложение в пивной!
Ещё тогда всё было решено…
(Пауза)
Нэнси : И вот теперь ты от меня уходишь…
Уже наверно и вещи всё собрал.
И даже прощения не попросишь,
За то, что мою молодость украл.
Мне третий десяток – кому я нужна?!
Мешки под глазами, морщины, одышка –
Нету здоровья, ушла красота,
И в этом повинен глупый мальчишка!
Ты в детские игры решил поиграть?!
Мои чувства проверить на стойкость?!
Если хочешь – уйди, но не смей мне писать,
Не смей унижать мою гордость!
(Пауза)
Генри : И так каждый день: я изменник и лжец.
Ей достался худший муж во вселенной:
Главный дурак, искусный подлец,
То слишком мягкий, то слишком надменный.
Сложно мне с ней, но люблю до безумия:
Терплю её выходки и все неприличия.
Мне неважно, что жизнь наша полная ругани:
Ведь лучше истерика, чем безразличие!
Зал рукоплескал. Некоторые зрители встали со своих мест, чтобы выразить своё особое уважение начинающим дарованиям. В какой-то момент, даже на лице строптивой Оливии появилась лёгкая улыбка, которая спешна была прикрыта рукой. Что до самих актёров, то каждого из них переполняли эмоции, сопоставимые по масштабам с извержением вулкана: это был пожар, который уничтожал изнутри все их страхи и смятенья.
Дождавшись закрытия занавеса, Нэнси и Генри смогли спуститься в зал к своим новоявленным поклонникам. Он первым делом побежал обнимать Лилиан; она первым делом поспешила надеть маску вечно недовольного человека.
ー Для экспромта сработано неплохо. – оценивала Оливия, подходя с задних рядов к сцене. – Окончательно судить ещё рано, но, возможно, вы даже пройдёте в основной состав.
ー Благодарю за такую высокую оценку нашей самодеятельности! – ответила Нэнси. – Жаль, что сегодня не всем удалось присутствовать на этом мероприятии.
ー Так распорядилась судьба. – поднимаясь на сцену, ответила Оливия. – Дамы и господа, на правах организатора прослушиваний я официально объявляю о завершении нашего мероприятия и прошу всех, кроме технического персонала, покинуть зал через выход в передней части.
ー Вы были просто великолепны! – налетела на Нэнси Лилиан.
ー Это все твои стихи, дорогая! – ответил он, крепче приобняв за талию.
ー Боже правый, избавьте меня от подробностей вашей личной жизни. – брезговала Нэнси. – И пока вы окончательно не увлеклись друг другом, я предлагаю отпраздновать это небольшое событие: приглашаю всех в пансион – выпивка за мой счёт. Ведь должна признать, что этот вечер впервые за многие годы помог мне почувствовать что-то приятное.
ー Хорошо, дайте нам пару минут, чтобы собраться и встретимся у выхода. – ответила Лилиан.
Они вышли из зала, оставив Нэнси вместе с Оливией. И пусть Нэнси до конца не понимала, зачем это нужно, но чувствовала непреодолимое желание вмешаться в жизнь Оливии. В частности, в вопрос их взаимоотношений с дочерью.
ー Оливия, как тебе удаётся сохранять такую стойкость?
ー Что ты хочешь этим сказать?
ー Едва ли не весь город в курсе о ваших взаимоотношениях с Кэтрин, а потому мне интересно, как ты можешь так спокойно к этому относиться.
ー Тебя это совершенно не касается!
ー Вот именно из-за этого мы и перестали дружить – твоя чёрствость, перемешанная с надменностью, всю жизнь не давала тебе ни единого шанса на нормальное отношение с людьми. Даже спустя столько лет, ты продолжаешь их бояться и строишь вокруг себя всевозможные преграды, сквозь которые не могут пробираться даже члены твоей собственной семьи!
ー Наши отношения с дочерью – это разговор двух взрослых людей, которые сами смогут рано или поздно договориться.
ー Договориться или принять твою сторону, как это было всю жизнь? Я не буду тебе напоминать, почему в своё время мы перестали общаться, тем не менее позволю себе привести один факт как пример: как ты посмела обвинить свою дочь в позоре, когда сама родила её в шестнадцать?
ー Это была любовь!
ー Это было несколько бутылок самогона и некачественные контрацептивы! Что тогда, что сейчас – ты так и не научилась разбираться в людях, а потому, должно быть, за столько лет ты собрала изрядную коллекцию мудаков! Вот только тебе так и не хватает смелости признать, что ты тоже можешь быть неправа!
ー Потому что я всегда права! Всё всегда происходит так, как я говорю. И ты не имеешь никакого права указывать, что и как мне нужно делать! И уж тем более лезть в наши отношения с дочерью.
ー Может, ты и права, но правильней от этого ты не поступаешь…
ー Вы можете идти, мисс Диккенс. – сказала Оливия, посмотрев на проём, в котором появились Лилиан и Генри. – Наша аудиенция окончена…
ー Идём, дети, оставим оловянную деву наедине со своими демонами… – произнесла Нэнси, выходя из зала.
Покинув стены колледжа, ребята ещё какое–то время не смогли найти точки, чтобы начать беседу. В результате чего Генри шёл впереди, оставив Лилиан в компании Нэнси.
ー Нэнси, по-моему, мне нужен психолог…
ー Что прости?
ー Я вновь начинаю качаться на качелях от позиции к позиции: в один момент я хочу смириться с одиночеством, а в другой вспоминаю дни, проведённые с Генри, и мне сразу хочется к нему. Возможно, я сама просто слишком разогналась в своих умозаключениях, однако с каждым разом мне всё сложнее самостоятельно справляться с этими перепадами настроения.
ー Меня эти слова наводят на мысль, что тебе нужно дать время понять, что ты хочешь для себя на этом этапе жизни.
ー Я одновременно и не хочу его терять, и не знаю, что с ним делать.
ー Я скажу тебе так: если пытаться усидеть на двух стульях, то в одно прекрасное утро можно обнаружить себя с разорванным задом! Поэтому я бы не советовала тебе устраивать твоему, как бы избраннику, жизнь на пороховой бочке, а скорее прийти к окончательному решению.
ー Помоги мне попрощаться с прошлым, как психолог.
ー Что ты хочешь от меня ?
ー Мне рассказывали, что вы в своё время изучали психологию.
ー Брось, кого это теперь волнует?! Тут нужно понимать только одно: ты либо готова