Лаборатория - Мила Светлова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А какое отношение к этому заданию имеет дракон, убитый нашей амазонкой?
— Никакого. Я никогда не обещал, что этапы игры будут хоть как‑то связаны друг с другом. Еще вопросы?
Сол пожал плечами, всем своим видом выражая протест, а я отрицательно покачала головой: мне безумно интересно участвовать в этой ви‑игре и это для меня главное.
— Отлично, — продолжил Хирон, как ни в чем не бывало, и взмахнул рукой. Над поверхностью стола появилась и стала медленно кружиться вокруг своей оси модель нашего острова, точно выписывающая паутину улиц и крупные строения, среди которых выделялись Колизей и защитная стена, опоясывающая город.
— Это — интерактивная карта города, где происходит действие игры. Как вы, может быть, заметили — виртуальный город, где вы следили за информатором, является точной копией Демократического острова. Информатор находится в тюремном боксе в одном из подвалов Колизея. С помощью карты вы можете получить исчерпывающую информацию о любом объекте на острове, включая пароли разных уровней доступа, если таковые имеются. Возьмем, к примеру, защитную стену…
Наш гид ткнул пальцем в точку на стене, и изображение фрагмента вокруг этой точки стало плавно увеличиваться, постепенно закрывая собой весь город. Одновременно с этим бойкий женский голос сообщал:
— Восточной часть защитной стены. Камеры слежения на этом участке бездействуют. Генератор силового поля вокруг стены контролируется центральными серверами. Доступ к контрольному модулю генератора — через биометрическую идентификацию.
— Не слишком-то информативно, — хмыкнул Сол, когда карта замолчала.
— К вашему снаряжению добавляется Ключ, чтобы вы могли зайти в сеть, — продолжал Хирон, пропуская мимо ушей замечание Нортона. Он опять махнул рукой и на столе материализовался Ключ. — Далее. С помощью прибора с красной кнопкой, который вы получили в начале игры, вы сможете покидать этот кабинет или возвращаться в него. Кстати, этот кабинет — единственное место, где вас не будет искать полиция. Выход из офиса всегда будет в этой точке.
Хирон провел рукой по трехмерной карте, которая мгновенно приняла первоначальный вид, указал своим тонким и длинным пальцем куда-то в район Центральной площади, а после чего медленно растворился в воздухе под аккомпанемент женского голоса, рассказывающего про выбранную нашим наставником местность.
— Чеширский кот, да и только, — пробурчал Сол.
Около получаса у нас ушло на то, чтобы понять, как работает интерактивно-болтливая карта, а потом мы взялись за изучение Колизея и подходов к нему. Не знаю, сколько прошло времени, прежде чем я, упав на стул и обхватив руками раскалывающуюся от боли голову, простонала.
— Это задание невыполнимо. У нас нет ни единого шанса добраться до тюрьмы. Мы или попадем в лапы полиции или нас пристрелит вооруженная до зубов охрана у самого входа в правительственный комплекс. Канализационные шахты отпадают, так как люки в подвалах Колизея закрыты изнутри старым надежным средством — подвесным замком, а Хирон не озаботился снабдить нас взрывчаткой.
— Есть еще один вход в Колизей, — тихо заметил Сол. — Бункер за чертой города, за защитной стеной. Он соединен с Колизеем подземным лазом.
— Ты должно быть шутишь.
— У нас есть Ключ. Я смогу зайти в сеть и отключить генератор силового поля.
— Это невозможно.
— Как дочка профессора-криптографа ты должна знать: все, что управляется машинным кодом, включая контрольный блок поля, можно взломать. До того как я попал в руки твоих коллег, я не раз развлекался тем, что незаметно залезал в правительственные базы данных. Правда, мне никогда не приходило в голову баловаться с защитным полем, но сейчас мы — в игре и нам все дозволено. Поверь мне, это единственная возможность добраться целыми и невредимыми до Колизея.
— Странно, — пробормотала я, изучая с помощью карты коридор между бункером и Колизеем. — Часть этой кишки под землей на карте обозначена, как неизвестная зона. Может через нее нельзя будет пройти?
— Тебе предстоит это узнать, — твердо сказал Сол. — А теперь за дело. Ты должна стать самым сведущим в мире специалистом по Колизею и его охране.
По прошествии 5 часов, я возненавидела карту и Колизей больше всего на свете. На очередной вопрос Сола о количестве тюремных боксов и их расположении, я ответила пожеланием своему компаньону скорой встречи с чертом. До этого непреклонный Нортон, сейчас сжалился надо мной и торжественно объявил, что я готова к выполнению задания.
Мы немного отдохнули, полулежа на наших стульях и бездумно уставившись в потолок, после чего Сол сказал.
— От этого офиса до участка стены, где находится бункер — километров 40. Ты пойдешь пешком, не торопясь, чтобы не привлекать внимания и не быть схваченной. Сейчас, — Сол взглянул на часы у себя на запястье (такие же часы, синхронизированные с его часами, были и у меня): — 14:00. Через 10 часов, в 24:00 ты должна быть на месте. Я не знаю, насколько времени мне удастся отключить поле, поэтому, как только оно исчезнет, не мешкай — сразу же штурмуй стену…»
— Мэй, с вами все в порядке? — голос Бобби вернул меня к действительности. — У вас такой вид, будто вы увидели за окном привидение.
— Вы недалеки от истины, — еле ворочая языком, ответила я. Невероятная догадка поразила меня, как удар молнией, и я, не в силах стоять, сползла по стене на пол.
— Вам многое пришлось пережить, и мало кто из людей способен на борьбу за свою жизнь и свободу, как вы, — мягко сказал Майлз, видимо, желая меня утешить.
— Странно, что вы мне сочувствуете, — вяло возразила я, не горя желанием вести с ним задушевные беседы. — Вы должны меня ненавидеть.
— Почему?
— Ну, я — предательница и все такое прочее.
— Я не могу ненавидеть человека, о котором ничего не знаю. А что касается сочувствия, то не надо обладать Шестым Чувством Лиэя, чтобы понять состояние человека, только что потерявшего отца и ставшего изгоем у себя на родине.
— Вы сторонник движения Лиэя?
— Нет, я хороший актер, а потому — всего лишь наблюдатель.
Я с трудом поднялась на ноги, подошла к актеру, поцеловала его в губы (исполнила мечту половины, а то и всего, женского населения острова), развязала ему руки и направилась к выходу.
— Постойте, — Бобби пошел за мной, поправляя халат. — Я подниму тревогу примерно через полчаса. Думаю, этого времени будет достаточно, чтобы мне якобы освободиться от пут, а вам уйти отсюда как можно дальше.
Я кивнула и покинула приятного во всех отношениях человека по имени Боб Майлз.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});