Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Клинок Сариолы - Ладомир Гарт

Клинок Сариолы - Ладомир Гарт

Читать онлайн Клинок Сариолы - Ладомир Гарт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 92
Перейти на страницу:

— Ох, чувствую, дело идёт не к добру. Гилдериан не из тех людей, которые прощают обиды.

Эвальд запер двери, и друзья тотчас заснули, растянувшись на роскошных кроватях, так как сильно устали в дороге.

Вечером мрачным предчувствиям мэтра суждено было сбыться. В дверь настойчиво постучали. Это был тот же самый стражник, который провожал утром принца во внутренние покои дворца.

— Господин принц, император немедленно требует вас к себе. Я провожу вас.

Эвальд последовал за стражником.

— Будьте готовы, господин принц, — предупредил стражник, — его величество в гневе.

— Я догадываюсь, — произнёс принц.

Гилдериан ждал их в зале аудиенций. Его лицо выражало крайнее раздражение. Эвальд подошёл ближе и поклонился.

— Я недоволен вами, принц. Я очень вами недоволен! — сказал император.

— Вы о нашей размолвке в Хрустальной башне? Согласен, я сказал резкость, но ведь вы сами спровоцировали меня! Давайте же простим друг друга, как будто ничего этого не было.

— Я не только об этом. Ко мне поступили подробные сведения о произошедшем в Локкарде. Выяснилось, что вы, угрожая смертью Гольму, заставили его выдать всем желающим разрешение для въезда в Империю! Какое право имели вы угрожать моему наместнику и отдавать ему указания?

— Я не угрожал ему смертью. Гольм должен был умереть по древним правилам хольмганга, поединок затеял не я, а сам Гольм. Я лишь простил его, избавив от необходимости уйти из жизни, и предложил ему загладить его ошибку перед людьми, над которыми он откровенно издевался, пользуясь своим высоким положением.

— Но среди этого сброда, который хлынул в тот день на землю Империи, могли оказаться вражеские шпионы и лазутчики! Разве вы не знаете, что враги мечтают разорвать на части мою державу! И вы, принц, им в этом способствуете!

— Там не было лазутчиков, Ваше величество. Ставя себя на место шпиона, я бы предположил, что легче проникнуть на землю Империи в обход пограничного пункта, а не ждать, пока наместник поссорится с проезжающим принцем.

— Ну, а дальнейшие ваши действия? Они тоже не были проникнуты дружественностью к Империи! Мне сообщили, что вы сверхъестественным образом разгромили войско варваров на севере под Коппервудом.

— Что же в этом плохого и недружественного? Варвары — враги Империи.

— А то в этом плохо, что правители и народ Коппервуда готовы были обратиться ко мне с прошением о защите и покровительстве и о приёме в состав Империи, если бы не этот ваш необдуманный поступок! Коппервуд мог бы стать хорошим форпостом Империи на севере!

— Боюсь, Ваше величество, что вашим войскам некого было бы спасать. Имперское войско могло успеть подойти к Коппервуду только через неделю, когда варвары уже разгромили бы Коппервуд и перебили его жителей.

— Ну и что? Мы бы заново его отстроили, населили поселенцами. Что значит жизнь горстки людей перед благом державы? Вам, принц, как будущему правителю, надо было мыслить в государственных масштабах!

— Благо державы — это добро для её подданных. Какое бы благо испытали эти люди, войдя в состав Империи и погибнув оттого, что вы не смогли их защитить? — произнёс принц, — к тому же рыцарский долг запрещал мне оставлять в беде людей, просящих меня о помощи.

— Рыцарский долг! Прежде всего, вы политик, а политика — это не всегда долг, правда и справедливость!

— В таком случае понимаю, что разочаровал вас, потому что этих принципов я всегда придерживаюсь в своих поступках.

Император повернулся спиной к Эвальду. Это было признаком крайней немилости.

— Вы, принц, объявляетесь нежелательной персоной, и вам надлежит покинуть Империю. Впрочем, — император обернулся, — дозволяю вам остаться во дворце до утра, чтобы меня не упрекнули в негостеприимстве.

Принц с поклоном удалился.

— Нас выгнали, — сообщил он Эмилиусу, который с тревогой ожидал его возвращения, — но позволили остаться до утра.

— Жаль, — вздохнул мэтр, — как бы хотелось подольше побыть среди всего этого великолепия!

— А я рад, что мы уходим, — сказал Эвальд, — здесь всё дышит какой — то недоброжелательностью.

За окнами опустился вечер. Слуги зажгли свечи и принесли роскошный ужин на золотых инкрустированных подносах. Друзья уселись к трапезе за полированным малахитовым столом.

— Жареный поросёнок, фрукты, вино столетней выдержки! — с наслаждением произнёс мэтр.

— Да, этот ужин достоин владыки, — согласился принц. Он протянул руку к графину с вином, и тотчас отдёрнул её, так сильное чувство опасности кольнуло Эвальда изнутри. Принц с ужасом заметил, что Эмилиус уже подносит бокал к губам. Он мгновенно выхватил бокал из руки мэтра и бросил на пол. Вино расплескалось по полированному мрамору. Мэтр растерянно посмотрел на принца.

— Я делаю что-то не так, господин?

— Конечно, не так. Ты хотел убить себя этим вином!

— Яд? Гилдериан хотел умертвить нас прямо здесь, в своём дворце? Ведь это могло бы стать поводом к войне!

— Это яд замедленного действия. Мы умерли бы завтра, когда были уже далеко от Ренегсберга, и никто не смог бы доказать, что мы умерли от яда, а не от болезни или враждебной магии. К тому же, идея отправить нас на тот свет могла исходить вовсе не от императора, а от Гилморга, или того же Гольма, который захотел отомстить мне за его унижение в Локкарде.

Принц отломил кусочек мяса и поднёс его ко рту, прислушиваясь к ощущениям. Нет, чувства опасности не было. Похоже, что отравленным было только вино.

Друзья доели ужин и собирались уже ложиться спать, как вдруг в дверь тихо постучали. Эвальд открыл двери. На пороге стояла пышно одетая придворная дама в шляпе с опущенной вуалью. Она тревожно оглянулась по сторонам и быстро прошла внутрь покоев принца.

— Я должна сказать вам нечто важное, господин принц, — сказала она, откинув вуаль, — Вы в опасности. Я случайно узнала, что император приказал сегодня ночью тайно схватить и убить вас. Вы должны срочно покинуть дворец.

— Хм, — пробормотал принц, — неужели он решится на это? И его не испугает угроза войны?

— В последние месяцы с его величеством творится что-то непонятное, — сказала дама, — Он стал подозрителен и вспыльчив. Его часто посещают вспышки непонятной ярости. Мы все живём, как на вулкане, не зная, что сулит нам завтрашний день. Гилдериан может утром наградить человека, а вечером приказать казнить его.

— Но кто вы, и почему помогаете мне? — спросил Эвальд, — Ведь вы подвергаете себя большому риску!

— Я — Робертина Лоренс, урождённая Вейс, фрейлина императрицы. Мой дядюшка, Джон Вейс, назначен локкардским наместником взамен Гольма. Мои родители рано умерли, и он заботился обо мне, как родной отец. Его стараниями я оказалась при дворе. Он занимал мелкую должность в одной из провинций Империи, и Локкард — это его первое солидное назначение. Он был так рад, получив его! Если начнётся война с Сариолой и западными землями, первый, кто пострадает от этого, это мой дядюшка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 92
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Клинок Сариолы - Ладомир Гарт торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель