Наследие Чернотопья - Владимир Кощеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вас интересует алхимия? — спросил я, взяв свой бокал.
— Ханна — магистр, — с намеком произнес Заммен, поглядывая на других гостей так, будто они все здесь неумехи и бездарности. — И наш клан очень интересуется всем, что можно применить в этой области нового.
Я кивнул.
— Я сообщу баронессе, что вы хотите с ней пообщаться, Ханна, — с улыбкой ответил я.
Да уж, легкой прогулки не выйдет. Как бы в итоге дамы не перессорили своих старших родичей. А то я останусь не просто без уже намеченных результатов, но и с кучей новых врагов.
— Тогда предлагаю на сегодня закончить, — сказал Салаз, поднимаясь из-за стола с нарочитым старческим кряхтением. — Я лично устал, как вол. Вы, молодежь, еще пообщайтесь.
— Не дело вот так вас бросать одного, — с улыбкой поднялся Заммен. — Я с вами. А завтра с утра уже начнем работать. Благодарю за ужин, Киррэл.
Я кивнул в ответ, глядя, как все поднимаются со своих мест. Оторвав зад от сидения, я кивнул им всем и только теперь заметил, что Эрика еще не уходит.
— Киррэл, я бы хотела задержаться, если вы не против. Дедушка мало что говорил о вашем противостоянии с кентуриями Риксланда, а мне это очень интересно.
Ее старший родственник хитро мне подмигнул, увлекая остальных гостей вслед за Салазом. Гольц же смотрел только вперед, внучка держалась за его локоть, и в этот момент Августа показалась мне маленькой девочкой, которая только что увидела самое страшное чудовище, какое только можно найти, и теперь она ищет защиты у родного дедушки.
— Киррэл? — напомнила о себе Эрика, и я обернулся к ней.
— Вам правда интересно, каким именно образом мы выиграли защиту Фолкбурга? — спросил я, опускаясь за опустевший стол.
Гостей, само собой, не оставили бесхозными. Мои слуги во главе с Густавом уже сопровождали их до арендованных домов города, соседствующих с трактиром, где благородным господам предстоит есть.
— Очень, — со спокойным лицом кивнула рыжая амазонка. — Я привыкла серьезно подходить к своему делу.
Вздохнув, я собственноручно наполнил ей кубок вином и, плеснув себе, залпом осушил свой бокал.
Эта игра, кто затащит маленького Шварцмаркта в свою пещерку ради величия клана, конечно, льстила. Но я еще не совсем отупел, чтобы не осознавать — меня хотят подмять.
Никому не нужен самостоятельный партнер с таким большим приданым. Да, клан Шварц вымирает от старости, но именно поэтому я становлюсь практически единственным претендентом, который унаследует все активы нескольких родов. Есть и другие, но они старше. А правильно воспитав моих детей, можно прибрать к рукам не только Чернотопье, но и все наследие Шварцев.
— Для начала я бы хотел взять с вас клятву, Эрика, — прямо глядя на нее, объявил я. — Я расскажу вам всю правду, но вы ни с кем не сможете ей поделиться.
Ее глаза сверкнули.
— Вы ставите меня в неловкое положение, Киррэл, — немного напрягшись, сказала она. — У меня есть обязательства перед своей семьей.
Я кивнул.
— Прекрасно вас понимаю, ведь и сам несу ответственность за землю и людей, Эрика. Но таковы мои условия. Вы можете взять немного времени, чтобы все обдумать или даже посоветоваться с вашим бароном.
Она закусила губу.
— Вы же понимаете, что этот визит не закончится ничем хорошим, если вы отвергнете нас всех?
— Наследие Чернотопья стоит того, чтобы за него бороться, — пожал я плечами. — Со временем, надеюсь, вы сможете это увидеть и понять мою озабоченность своими секретами. Но, полагаю, из трех претенденток вы больше всех понимаете, что такое верность и долг.
— Военная служба — это не обязанность благородного человека, — улыбнулась она.
— Это его право, — кивнул я в ответ. — Байрон любит это повторять.
Эрика улыбнулась.
— И весь наш клан об этом помнит, Киррэл. Поэтому я воздержусь от ваших секретов. Моя жизнь принадлежит клану.
Я кивнул, принимая ее выбор.
— В таком случае я расскажу вам усеченную, но не менее правдивую версию. Я призвал демонов, и они прикончили кентурию Риксланда за час, вырезав воинов, магов и обслугу. Никто не ушел с того поля боя. Поможет ли вам знание подробностей?
Она хмыкнула.
— Вы носитель древней крови, но она лишь усиливает ваш врожденный потенциал. Таким образом, вы либо очень сильный демонолог, либо пошли на жертвоприношение, чтобы заключить сделки с демонами, — выдала она, спокойно глядя на меня. — Если первое, за место вашей супруги действительно стоит побороться.
Да уж, как быстро я привык считать себя самым умным в Эделлоне. И постоянно забываю, что окружающие в этом мире родились и выросли, реалии магического мира для них такие же родные, как для меня — земные. Интересно, наступит такое время, когда я смогу точно так же легко ориентироваться в этой жизни, как и уроженцы Эделлона?
— А если второе? — усмехнулся я, ожидая какого-нибудь жесткого ответа.
Но вместо этого Эрика улыбнулась.
— Тогда за вас тем более стоит бороться. Перешагнуть через человечность ради цели, отдать даже часть своей души за победу — не многие в наше время решатся на такой мужественный шаг. Так что, если я вам не противна, Киррэл, я бы хотела попробовать узнать вас поближе.
Глава 11
— А чего ты ожидал, Киррэл? — усмехнулась Дия, разминая мне плечи. — Само собой, эти девчонки рассчитывают получить себе жениха. А их родственники — надежного партнера, повязанного одной кровью.
Я вздохнул, наслаждаясь массажем.
— Я думал, мне удастся избежать этого балагана. А по факту получается, пригласил клубок змей к себе в дом. Придется постараться, чтобы сохранить независимость Чернотопья.
Гриммен в ответ фыркнула и чуть сильнее надавила пальцами, вызывая у меня легкую дрожь по всему телу.
— Независимость — это миф, Кир, — шепотом ответила она. — Как только человек перестает быть один, у него уже есть обязательства перед другим. Ты — благородный, и от твоих решений зависят жизни скольких? Пятидесяти тысяч? Ты уже зависим от них, а они — от тебя.
Возразить было нечего, тут Дия совершенно права. Да и чисто юридически я, как аристократ Крэланда, подчиняюсь королевскому совету и клану Шварц. Другое дело, что родня не торопится установить со мной контакт, да