Категории
Самые читаемые

Граф ее грез - Анна Мэллори

Читать онлайн Граф ее грез - Анна Мэллори

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 54
Перейти на страницу:

Кейт сидела напротив и потягивала чай с сахаром; Кристиан не знал, что думать насчет кошмаров, терзавших ее по ночам, но девушка явно не желала говорить на эту тему.

Ночью Кейт трясло каждый час, и в итоге он сдался, обнял ее и прижал к себе. Его никто никогда не утешал, вот теперь и он должен был утешать другого. Спина Кейт промокла от пота, но кожа была холодна, несмотря на что она спала в одежде и под одеялом. Блэк встретил ее два дня тому назад, и с тех пор его мучило что-то, но что, он так и не мог понять. К тому же Кейт была не в его вкусе: слишком прямолинейна и равнодушна к любовным играм. Но теперь выяснилось, то любовные игры – это еще далеко не все в отношениях с женщиной, однако проблема заключалась в том, что он не знал, чем их заменить.

Внезапно Блэку вспомнилось, какой он увидел Кейт в первую ночь – мужская одежда, повязка на голове, потерянный взгляд… Может быть, именно поэтому все остальные вдруг перестали для него существовать?

Потерянность и решимость – эти чувства хорошо знакомы ему. Может, причина в этом?

Лишь одно он знал точно – ему необходимо выяснить, что с ней не так и почему ее преследуют кошмары. Что она скрывает и куда направляется? Какова она на вкус, в конце концов!

Да, он определенно желал получить ответ на последний вопрос тоже, но сначала ему нужно было войти к Кейт в доверие, решить ее проблемы. Как говорит Энтони, поделись своими несчастьями, и они уменьшатся вполовину. Правда, неизвестно, так ли это, сам он никогда не пробовал…

– Выяснили что-нибудь полезное, мистер Блэк? – отвлек его едкий голос.

– Выяснил, что вы здесь заводила, Десмонд. – Кристиан прищурился. – В остальном мы пока рассматриваем факты.

Десмонд стукнул ладонью по столу, но на Кристиана эта выходка не произвела никакого впечатления.

– Как вы меня назвали?

– Заводилой, Десмонд. Разве вы не собираетесь в Лондон в поисках приличного места? Советую вам пополнить свой словарный запас. Вы подстрекатель, который жаждет быть местным заправилой, а сам всего лишь пустоголовый болван.

Алые пятна украсили лицо Десмонда, и Кристиан не преминул указать ему на это, но тут же получил отпор.

– Следите за своей речью, Блэк, а то как бы второго несчастного случая не произошло.

– Неужели вы мне угрожаете? Вы же не такой идиот, правда, Десмонд?

Десмонд оттолкнулся от стола.

– Встаньте, Блэк.

Кристиан поднялся и прислонился к стене: прекрасная позиция в любом противостоянии.

– Эй, Десмонд, я не хочу, чтобы вы снова поранились.

Сжав кулаки, Десмонд решительно двинулся на Кристиана, но тут Кейт, поднявшись, преградила ему путь, с неожиданной силой упершись ладонью в его грудь. Потом она бросила неодобрительный взгляд в сторону Кристиана, который явно провоцировал своего оппонента.

– Мистер Десмонд, – обратилась она к противнику Блэка, – расследование идет полным ходом, и вы сделаете большую глупость, если нападете на сыщика. Постарайтесь просто не обращать на него внимания.

– Уйди с дороги, болван.

Кейт напряглась, но сумела сохранить самообладание.

– Мистер Десмонд, держите себя в руках.

– Убирайся прочь! Все знают, что Джулиуса убил Лейк, и только этот ублюдок думает иначе. Расследование он затеял, видите ли! – Десмонд ткнул в Кристиана узловатым пальцем.

– Но, мистер Десмонд, я тоже сомневаюсь в виновности Лейка, и не я один.

Внезапно Десмонд схватил Кейт за руку, и Кристиан тут же оторвался от стены. Все его веселье как ветром сдуло.

– А, значит, ты с ним заодно! Ах ты, жалкое подобие мужчины… – Десмонд отшвырнул Кейт в сторону, и она, споткнувшись, ухватилась за край стола.

В тот же миг Кристиан поймал Десмонда за кисть и вывернул ее. Негодяй вскрикнул и упал на колени, пытаясь вырваться из мертвой хватки противника. Еще один поворот, и рука Десмонда навсегда выйдет из строя…

Десмонд уже беспомощно ловил ртом воздух, но тут изящная ладошка легла на рукав Блэка – она не сдерживала и не поощряла, просто лежала.

Скривившись от отвращения, Кристиан отпустил Десмонда, и тот, сев на пятки, принялся растирать руку.

– Что здесь происходит? – Мистер Уикет резво подбежал к их столику.

– У мистера Десмонда возникли кое-какие вопросы по поводу расследования, – небрежно ответила Кейт.

Взгляд Уикета заметался между насупившимся Кристианом и склоненной головой Десмонда, и Десмонд с трудом перебрался с пола на скамью.

– Надеюсь, все ответы уже получены? – спросил хозяин.

Кристиан коротко кивнул.

– Вот и хорошо. Послушайте, мистер Кейден, я знаю, что вам больше нет нужды работать на меня, поскольку вы помогаете мистеру Блэку, но мне требуется ваша помощь в составлении плана гостиницы, который уважаемый мистер Блэк просил меня нарисовать.

Кейт кивнула и, убрав руку с рукава Кристиана, вопросительно взглянула ему в глаза.

– Не желаете пойти с нами, мистер Блэк? – деловым тоном спросила она.

Кристиан, прищурившись, посмотрел на Десмонда.

– Отличная идея. Прошу нас извинить, Десмонд. – Он потрепал недавнего противника по склоненной голове.

Кейт, повернувшись, направилась за хозяином гостиницы.

В конторе Уикет расстелил перед ними набросок плана второго этажа, на котором располагались комнаты постояльцев.

– А имена?

Толстяк кивнул и принялся вписывать в квадратити фамилии гостей. Гостиная занимала всю южную сторону здания, и Блэк тут же представил, как кто-то преследует там Дженсона с битой в руке. Вдоль западного коридора располагались комнаты Никфорда, Тигза и Фриуотера, две из которых они обыскали накануне.

Кристиан мысленно отметил их, раздумывая, как перетряхнуть номер Фриуотера еще раз и при этом не вызвать подозрений. Поначалу он обрадовался, когда ему показалось, что Фриуотер потерял дневник, но если дневник не у него, то у кого же?

В первой, целиком выходящей на север, комнате Уикет вписал имена Блэка и Кейдена, в соседнем, восточном, квадратике – имя Лейка. Крессенты проживали в самом просторном номере отеля с окнами на север и восток, первом из тех, что имели доступ на галерею. И сама комната, и ее обитатели представляли собой мало интереса, если только Фриуотер не передал дневник Крессенту.

Кристиан мог поспорить, что их любовные игры – нет, совокупление – длились не более пяти минут и проходили исключительно в полной темноте. Ночи полнолуния, естественно, пропускались. Ужас, да и только!

Поймав на себе удивленный взгляд Кейт, он понял, что презрительно улыбается, и быстро стер улыбку с лица.

Впрочем, его не должно интересовать чье-то мнение, и он не нуждается ни в одобрении, ни в порицании!

– Мистер Блэк! – Уикет выжидательно посмотрел на него.

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 54
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Граф ее грез - Анна Мэллори торрент бесплатно.
Комментарии