- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Женитьба порочного герцога - Джиллиан Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но тут раздался пронзительный крик, от которого кровь застыла в жилах у всех, кто находился поблизости. Харриет всмотрелась сквозь пелену дождя и увидела молодого человека в грязной одежде, который выскочил из-за дерева. В руках его сверкал нож, а сам он приближался к женщине, застывшей перед ним. Леди Констанс стала белее мела. Слуга, который держал над ней зонт, попятился назад.
— О нет, — прошептала Харриет, сглотнув. — Только не снова. Только не сейчас. Не делай этого.
Молодой человек быстро двигался. Да и неудивительно. Ведь это он научил Харриет срезать кошельки у зевак. Одной рукой он погрозил леди Констанс кулаком, а другой вырвал сумочку из ее цепких пальцев.
Быстрее молнии. Но не быстрее герцога и не быстрее ее. Они рванули с места одновременно и пересеклись. Гриффин бросил на нее раздраженный взгляд:
— Во имя любви к Господу, Харриет, что вы пытаетесь сделать? Вы только задерживаете меня. Я сам в состоянии справиться с маленьким мерзавцем вроде этого.
— Как и я, — сказала она, а капли дождя лились ей за шиворот.
— Черт бы вас побрал, Харриет, что за глупости! Из-за вас я упустил его. Что мне теперь прикажете делать?
Она стояла перед ним, смирившись с тем, чего нельзя изменить.
— Ступайте к леди Констанс и успокойте ее. Это был один из моих сводных братьев. Он украл сумочку леди, а я ее верну, не волнуйтесь.
— Это был ваш брат, Харриет? — спросил он недоверчиво.
— Вы ведь знаете, кем я была. Теперь вы знаете, какой я могла стать. Пугающая перспектива, не правда ли?
Она обошла его.
— Ну и куда же вы направились? — крикнул он ей вдогонку.
— Я иду домой. — Она сняла туфли, сначала одну, затем другую, и бросила их через плечо под ноги Гриффину. — Позаботьтесь о своей семье, герцог, и о себе. Вы вовсе не такой плохой, как о вас все думают.
Глава 15
Его жестокие угрозы запугали меня до полусмерти, но сейчас, впервые, безнравственность моего обещания бросилась мне в глаза.
Мэри Шелли. «Франкенштейн»Кучер наемного экипажа, который вез Харриет домой в Сент-Джайлз, вспомнил ее. Они встречались в прежней жизни. Он слышал, что Харриет многого добилась. На улицах все от дворника до последнего бездомного хвастали тем, что когда-то водили знакомство с Харриет Гарднер. В Ист-Энде каждая собака уже знала, что Харриет наняли на работу в дом герцога. На прошлое Рождество она послала уличным детишкам сладостей и одежду для девочек из тех платьев, от каких отказались ученицы академии. И все же она не была «святой», как та леди, которую только что обобрал ее сводный брат. А жаль. Нет в мире справедливости.
— И не забывай, Харри, — сказал кучер, высаживая девушку на углу неподалеку от ее старой берлоги. — Герцог там или нет, но если он полезет к тебе или еще там что, ты только свистни. У тебя найдутся друзья, Харри. Мы этому благородному надаем по шеям.
Харриет поежилась, скорее, правда, от собственных мыслей, нежели от промозглого вечернего воздуха, который живо напомнил о ее жизни в трущобах. Она поджимала пальцы ног, когда шла по мощеному тротуару. Холодно ведь в одних чулках. Хорошо еще, что дождь закончился. Харриет размякла и телом, и сердцем. Это цена, какую платишь за жизнь среди важных персон.
Из паба на углу раздался свист. Длинная тень показалась справа от нее. Слева появилась тень покороче. Затем еще одна. Вскоре ее уже сопровождала целая толпа, и каждый старался отпустить злую шуточку.
— Так-так, гляньте-ка, что кошечка сегодня принесет домой. Мило. Мило.
— Это не мышь, кретин. Она сама кошка. Как обошлась с тобой жизнь, крошка?
— Лучше, чем вы, жулики.
Шайка из семерых мужчин, большая часть из которых еще пару лет назад были сущими детьми, собралась вокруг Харриет. Ее глаза сощурились, когда старший из них, Николас Райделл, взял ее за руку. Он всегда был главным в шайке.
— Не хочешь погулять со мной? У нас сегодня дело на пристани.
Харриет вырвала кисть из его пальцев и ударила его левой рукой по лицу, после чего продолжила свой путь по извилистым улочкам. Николас наигранно взвыл, а его приятели заулюлюкали и подняли его на смех. Она улыбнулась. Наглые мерзавцы. Попрошайки. Бедные безнадежные голодранцы.
Она свернула на узкую аллею. Водоемы с черной водой отражали тусклый свет луны, просачивающийся сквозь плотные облака. Харриет открыла заднюю дверь последнего на аллее дома. Никто не слышал, как она вошла. На секунду Харриет задумалась, может ли она снова встретиться лицом к лицу со своими родственниками. Странно, но здесь не пахло вареным угрем и дешевым пивом. От этих запахов ее всегда выворачивало наизнанку.
Харриет прошла на кухню. Каменный пол недавно подметали. Раковина была чистой. Два ее сводных брата, Люк и Роб, ужинали за столом, какой когда-то был бильярдным. Ее терпение разом лопнуло. Харриет подошла к Робу, который нагло ухмылялся ей, выхватила ложку у него из рук и стала бить его по голове.
— Ты обещал мне, после того как вы ограбили герцогиню, что вы никогда больше, слышишь, никогда не нанесете вред кому-либо из семьи Боскаслов. — Правда, леди Констанс не была еще членом вышеупомянутой семьи.
Он выругался, уворачиваясь от ложки. Люк изумленно смотрел на Харриет.
— Так это он твоих приятелей, что ли, грабанул? — спросил он и пнул братца под столом. — Ты украл у собственной сестры?
Харриет посмотрела на тлеющие в камине угли. У кого в этом доме хватило толку поддерживать огонь?
— Он не у меня украл. Он ограбил невесту герцога, срезал ее ридикюль. И я хочу получить его обратно.
Роб выпрямился.
— Ладно. Если это так важно для тебя, Харри, то так и быть, я принесу его сверху.
— Ты лучше помалкивай, — сказал Люк грубым и нетерпеливым тоном. Он снова посмотрел на Харриет — Чертов дурак. Он будет следующим, кого загребут.
— Точно. — Харриет убежденно кивнула. Отсутствие отца многое объясняло. — Джека здесь нет?
Люк уставился в тарелку с говяжьим бульоном.
— Где он? — спросила она смиренно. — Только не говори, что снова в тюрьме. Я не могу оплачивать ему юридические консультации каждый раз, когда он нарушает закон. Я просто не могу себе этого позволить. Я выкладываю денег на юристов больше, чем он крадет.
— Так ты не знаешь? — спросил Люк, вперив в нее взгляд, от которого Харриет похолодела. — Тебе никто не сказал?
— Если его повязали за убийство на этот раз, то так ему и надо, — сказала Харриет. — Я палец о палец не ударю, пусть получает по заслугам.
— Что ж. — Люк горько усмехнулся. — Он и получил. Джек мертв, помер несколько месяцев назад.

