- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Найдите эту женщину - Ричард Пратер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то мелькнуло у меня в голове и тут же исчезло, прежде чем я успел ухватиться и поймать его. Я тихо лежал на кровати, прислушиваясь к шуму душа в ванной, из-за всех сил стараясь возвратить ускользнувшую мысль. Я потряс головой, и тут, как будто это помогло разрозненным кускам лечь на места, я вспомнил.
После этого картина стала проясняться, приобретать конкретные черты, постепенно все неясности ликвидировались.
Я понял совершенно точно, что это сумасшедшее дело решено, что мне известны ответы на все вопросы, я знаю, где сейчас находится Изабел, и почему был убит Картер, Фредди и предпринимались попытки покончить со мной.
Я также знал, что мне необходимо посетить спальню миссис Дэнт.
Глава 17
Я шумно вздохнул, струи воды перестали журчать в ванной. На мгновение установилась тишина.
Потом она крикнула:
— Это вы, Шелл?
— Да, я, Шелл Скотт, единственный в своем роде научный шаман.
— Что случилось? Вы в порядке?
— Я чувствую себя прекрасно. Я умник. Откройте, я помою вам спину.
— Ох, Шелл!
— Думаете я шучу?
Снова зашумел душ.
Я растянулся на кровати, чувствуя себя превосходно. Я знал, что моим следующим шагом будет визит в дом Дэнта. Но не прямо сейчас. Я хотел, чтобы наступила темнота. И поэтому мне было необходимо, чтобы ко мне вернулись силы.
Да, мне нужно было немного выпить, хорошенько отдохнуть и тщательно продумать всю операцию.
Открылась дверь в ванной, и Коллин вышла в комнату. Она завернулась в огромную простыню, которая закрывала ей грудь и спускалась до колен. Больше на ней ничего не было.
Я издал какой-то сдавленный звук и хотел приподняться, но она остановилась посреди комнаты и, придерживая полотенце правой рукой, левой указала на меня.
— Оставайтесь на месте, мистер Скотт, — сказала она с улыбкой. — Мне надо достать кое-какие вещи.
— Зачем? — хрипло спросил я.
— Давайте не будем торопиться.
В жизни своей вы не видели более эффектного одеяния.
— Садитесь, мистер Скотт.
— Шелл. Но...
— Никаких “но”.
Она не шутила. Никаких “но”. Я открыл рот, но она продолжала:
— Вы можете расслабиться... Я не шучу. Если вы думаете, что всю ночь можете болтаться по городу и проникать в номера отелей, где проживают незнакомые дамы, в таком случае поднимайтесь-ка отсюда и поступайте, как вам заблагорассудится...
— Она вовсе не была незнакомой дамой... Я хочу сказать, я не блуждал всю... Черт побери... вы не знаете...
Она стояла, язвительно усмехаясь, пока я заикался. Потом прошла к кладовке, достала какие-то вещи, приблизилась к ванной, там отыскала всякие безделушки и исчезла в ванной, плотно прикрыв дверь.
Нет, мне не следовало ей ничего говорить.
Вскоре она вышла полностью одетая в черную юбку и розовый свитер. Я впервые видел ее в свитере, но теперь понял, что этот вид одежды создан для нее. На ногах у нее были нейлоновые чулки и туфли на высоких каблуках, на голове — высокая прическа. Она была одета с ног до головы и чудо как хороша.
Я внимательно рассматривал ее, пока она усаживалась в кресло.
— Я чувствую себя совершенно голым! — заворчал я. — Куда девались мои проклятые ботинки?!
Она рассмеялась, я снова услышал ее удивительные надтреснутые нотки.
— Они в ванной. Вы бы лучше их надели. А то люди начнут злословить.
— Пусть себе злословят, пока у них не онемеют языки.
— Вы голодны?
— Умираю от голода.
— Правда?
Я подмигнул ей.
— Да. Закажите бифштекс, нож и вилку, мне необходимо чем-то занять свои руки.
Она сделала соответствующий заказ по телефону, пока я обувался. Но все равно, это было очень приятное времяпрепровождение. Коллин упорно придерживалась своего решения сохранять между нами дистанцию, но мы пообедали вместе и очень много говорили. Я продолжал думать о том, что эта Коллин была настоящей женщиной. Она была красивая, чувственная, как одалиска из гарема какого-нибудь паши, кроме того, остроумна, с ней было приятно проводить время. Она часто заставляла меня смеяться, сама смеялась вместе со мной, а иногда подтрунивала надо мной. Найдется немного женщин, вдвоем которыми вы сможете провести весь день, до наступления темноты в комнате, просто за разговорами, ни капельки не соскучившись. А день, проведенный вместе с Коллин, как я уже сказал, был замечательным.
Наконец снаружи стали удлиняться тени, вершины гор покраснели, мне было пора идти. Незадолго до этого мы послали за бутылкой и выпили по паре бокалов после превосходного обеда в ее комнате. Я поднялся и смешал еще два бокала.
— Коллин, — сказал я, — мне уже пора идти. Но этот бокал я выпью за вас, потому что вы удивительная женщина. Я говорю это совершенно искренне.
Она взяла бокал, который я ей протянул, и сказала:
— Благодарю, Шелл, благодарю.
Мы медленно выпили до конца. Она заговорила:
— Я тоже говорила искренне, когда сказала, что хотела бы вместе с вами посмотреть Лос-Анджелес. Вы все еще не против того, чтобы отвезти меня в свой город?
— Я ничего так не хочу! Мы побываем в Мокамбо у Джира, в маленьких местечках вокруг Лос-Анджелеса и Голливуда тоже.
— Ну что ж, это великолепно!
Я поднялся и прошел к телефону. У меня ушло пять минут, чтобы позвонить в два места и получить адрес Виктора Дэнта и вызвать такси к “Дезерт Инну”.
Коллин стояла рядом со мной и слушала мои переговоры.
Сейчас, собираясь покинуть это помещение, я достал револьвер, пристегнул его, надел галстук и пиджак.
Она спросила:
— Вы отправляетесь к Дэнту?
— Угу. Увидимся позднее, дорогая.
— Шелл, все будет в порядке? Я хотела сказать, это не опасно?
— Я буду осторожен.
— Пожалуйста, не лгите мне, Шелл... вас могут ранить?
— О, Коллин, такая возможность всегда существует. Я могу поскользнуться на ковре и сломать себе шею. Но то, что я сейчас намерен сделать, не должно доставить мне никаких неприятностей. Честно.
Я пошел к двери и повернул ручку.
— Она все еще заперта, — сказала Коллин. — Одну минуточку. Она взяла ключ со столика, подошла к двери, повернула ключ в замочной скважине. Я потянулся к ручке.
— Пока, дорогая.
— Шелл...
Голос у нее был напряженный, но мягкий, она стояла рядом со мной. Я повернулся, прижимаясь спиной к двери, глядя на поднятое кверху ее личико и чуть прищуренные карие глаза. Губы у нее были полураскрыты, она взяла меня за руки и обвила ими свою талию, потом прижалась ко мне и попросила:
— Поцелуй меня, Шелл. Поцелуй.
Я поцеловал ее. Мы стояли, тесно прижавшись друг к другу, боясь оторваться на мгновение.
Наконец она первая отпрянула от меня, упираясь руками мне в грудь. Грудь у нее высоко вздымалась, дышала она быстро, как при беге. Я хотел заговорить, но она прижала пальцы к моим губам и сказала:
— Нет, нет, Шелл. Но возвращайся ко мне.
Потом она распахнула дверь. Я вышел, спустился вниз по лестнице и сел в такси, ожидавшее меня, чтобы отвезти к дому Виктора Дэнта.
Глава 18
Дом Дэнта находился в пустыне, в четырех-пяти милях от того места, где образовался Стрип, в полумиле от девяносто первого шоссе. Когда такси приблизилось, я попытался успокоиться и собраться с мыслями. Мне было трудно сосредоточиться, потому что я все еще думал о Коллин, но я прогнал мрачные мысли и заставил себя думать о предстоящей работе.
Если это можно было назвать работой. Если придется, я собирался забраться в спальню миссис Дэнт, но все же надеялся, что в этом не будет необходимости, потому что единственное, чего я добивался, это получить точную идентификацию блондиночки, которая потеряла “Дамское счастье”. А поскольку я знал лишь об одном шраме, по которому можно было бы опознать исчезнувшую Изабел, я покачал головой и поцокал языком, потому что в интересах справедливости, надо смотреть правде в глаза, я должен был стать соглядатаем, подсматривающим в замочную скважину. До чего же ты докатился, Скотт!
Я вышел из такси у девяносто первого шоссе, расплатился водителем и наблюдал, пока огоньки машины не скрылись вдали. Потом я повернулся и зашагал к своей цели. Менее чем через десять минут я был там.
Это был большой, новый, современный дом, не очень высокий, но в нем было много стекла, чтобы пропускать солнце пустыни. Внутри горело электричество, так что я знал, что в доме кто-то есть. Если рассуждать логично, то Дэнт должен находиться в клубе, а маленькая красотка, у которой была такая соблазнительная походка прежде чем она упала в обморок, едва ли после того инцидента бегала по магазинам. Так что, по моим расчетам она должна была находиться здесь.
Десятью минутами позже я нашел то, что вроде было спальней, но я не мог быть вполне уверен, хотя даже окно было широко распахнуто, потому что внутри не было света. Я выбрал себе наблюдательный пункт, потом тихонечко обошел вокруг здания, остановился перед входом и заглянул в гостиную, где горел свет. Достав револьвер, я на всякий случай зажал его в руке. Впереди имелся широкий портик, который я пересек и подобрался к окну. На нем висела прозрачная занавеска, но она не помешала мне увидеть то, что меня интересовало. Блондинка была здесь.

