- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Способ убийства - Эд Макбейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прекрасно, миссис Додж! Сейчас сюда явится вся городская полиция!
– Нитро... – сказала Вирджиния, еще дальше отступая к столу.
– Что за нитро? Нет никакого нитро!
– Я скину бутылку на...
И Хейз сделал прыжок. На этот раз он услышал, как пуля просвистела у головы. Он схватил Вирджинию за правую руку как раз в тот момент, когда она прицелилась в бутыль на столе, туго сжал ее запястье, а она со звериной силой старалась вырваться и достать бутыль другой рукой.
Хейз высоко поднял ее руку и ударил об стол, чтобы выбить из ее пальцев револьвер. Бутыль скользнула к краю стола.
* * *Он снова ударил ее руку об стол, пальцы Вирджинии разжались, и револьвер упал на пол.
Она бешено извернулась, едва не выскользнув у него из рук, и в последнем отчаянном рывке, распластавшись поперек стола, бросилась к бутылке, стоявшей у самого края. Ей удалось вырвать руку, и тогда Хейз плотно обхватил ее и потянул изо всей силы назад от стола, схватив ее одной рукой за платье и подняв другую, сжатую в кулак, чтобы нанести удар, который, без сомнения, сломал бы ей шею.
Но удара не последовало.
Хейз медленно опустил руку, чувствуя, что не может ее ударить. Он только толкнул Вирджинию подальше, на другой конец комнаты. “Ах ты, сука!” – сказал он и нагнулся, чтобы подобрать револьвер.
Мейер с трудом поднял свою многострадальную голову.
– Что... что случилось? – спросил он.
– Все кончено, – ответил Хейз.
Бернс подошел к телефону:
– Дейв, давай сюда взрывников! Быстро!
– Взрыв...
– Ты слышал, что я сказал?
– Слушаюсь, сэр, – ответил Марчисон.
* * *Из больницы позвонили в 7.53, после того как взрывники со всеми предосторожностями унесли бутыль. Бернс взял трубку.
– Восемьдесят седьмой участок, – сказал он. – Лейтенант Бернс.
– Говорит доктор Нельсон. Меня просили позвонить относительно того, в каком состоянии находится жертва нападения, Хосе Дорена. Он будет жить. Бритва прошла на расстоянии примерно четверти дюйма от артерии. Он немного побудет у нас, но выйдет здоровеньким. – Нельсон помолчал.
– Хотите узнать еще что-нибудь?
– Нет. Спасибо.
– Не за что. – Нельсон повесил трубку.
Бернс повернулся к Анжелике.
– Тебе повезло, – сказал он. – Касым остался жив, ты везучая.
Анжелика подняла на лейтенанта грустные глаза и сказала:
– Неужели?
Марчисон подошел к ней.
– Пойдем, милашка, у нас есть для тебя комнатка внизу.
Он поднял Анжелику со стула и подошел к Вирджинии, которая была прикована к радиатору.
– А, значит, это ты подняла скандал? – спросил он.
– Чтоб ты сдох, – ответила она.
– У тебя есть ключ от наручников, Пит? – спросил Марчисон и покачал головой. – О господи, Пит, почему ты не сказал мне? Я ведь сидел там все это время. Я хочу сказать... – Он замолчал, когда Бернс подал ему ключ, и, казалось, что-то припомнил. – Эй, ты это имел в виду, когда сказал “Срочно!”?
Бернс устало кивнул.
– Именно это я имел в виду.
– Да, – пробормотал Марчисон. – Черт меня возьми. – Он грубо поднял Вирджинию со стула. – Пошли, подарочек к празднику! – сказал он и повел обеих женщин вниз. По коридору навстречу им шел Клинг. – Мы увезли Мисколо, – сообщил Клинг. – Остальное в руках господа бога. Мейеру тоже пришлось прокатиться. Доктор считает, что ему надо наложить швы на лицо. Конечно, а, Пит?
– Да, кончено, – ответил Бернс.
* * *В коридоре послышался шум. Стив Карелла провел Марка Скотта за барьер и сказал:
– Садись, Скотт. Туда. Привет, Пит. Привет, Коттон. Вот наш милый мальчик. Задушил собственного... Тедди! Дорогая, я забыл про тебя. Ты ждала...
Он замолчал, потому что Тедди бросилась к нему и прижалась так сильно, что едва не сбила с ног. – Кажется, мы все ждали тебя, – сказал Бернс.
– Да? Очень приятно. Чем дольше ждешь, тем больше любишь. – Карелла взял Тедди за руку. – Прости, что я опоздал, детка. Но дело начало проясняться, и я... Тедди тронула его шею, где на царапинах запеклась кровь.
– Ах да, это от кочерги. Послушай, я напечатаю донесение, а потом уж мы уйдем. Пит, я даю моей супруге обед, и посмей только сказать, что не позволяешь. У нас будет ребенок.
– Поздравляю.
– Что-то не вижу энтузиазма. Дорогая, я напечатаю донесение, и мы уходим. Я умираю с голода, так что могу съесть целую лошадь. Пит, этот парень обвиняется в убийстве. Где машинка? Что-нибудь интересное случилось, пока меня не...?
Раздался телефонный звонок.
– Я отвечу. – Карелла взял трубку. – Восемьдесят седьмой участок, Карелла.
– Карелла, это Леви из отдела взрывников.
– Да, привет, Леви. Как дела?
– Неплохо, а как ты?
– Нормально. В чем дело?
– Я хочу доложить об этой бутылке.
– Какой бутылке?
– Мы забрали тут у вас бутылку.
– Да? Ну, так что ты можешь сказать о ней?
Карелла слушал, иногда вставляя в разговор “ага” и “да”. Потом сказал:
– Ладно, Леви, спасибо за труды, – и повесил трубку. Он подвинул к себе стул, достал из ящика стола три бланка донесений, два листа копировальной бумаги и заложил это в машинку. – Это был Леви, – сообщил он. – От взрывников. Кто-нибудь давал ему бутылку?
– Да, – ответил Хейз.
– Он звонил, чтобы сообщить о результатах.
Хейз встал и подошел к Карелле.
– Что он сказал?
– Он сказал, это действительно был он.
– Действительно был он?
– Леви так сказал. Они взорвали его за городом. Взрыв был такой силы, что хватило бы на все Главное Управление.
– Это действительно был он, – невыразительно сказал Хейз.
– Да. – Карелла начал печатать донесение. – Кто был? – рассеянно переспросил он.
– Нитроглицерин, – ответил Хейз и опустился на стул.
Он был похож на человека, которого сбил паровоз.
– Господи, – вздохнул Карелла, – ну и денек!
И стал изо всей силы бить по клавишам.

