- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Счастье от-кутюр - Нина Харрингтон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я пойду только в том случае, если ты пообещаешь все время держать меня за руку. Я могу струсить и сбежать. — Мими улыбнулась и очень мягко прикоснулась губами к его рту.
— В данный момент я готов пообещать тебе все, что ты хочешь. — Хэл направился к двери. — Ты потрясающе выглядишь. Цвет платья… Ну просто здорово!
Мими не могла удержаться от смеха:
— Ты прощен окончательно. Ты и сам выглядишь неплохо.
— У тебя десять минут до отъезда на бал. Твоя карета ждет. Мне лишь остается надеяться, что она не превратится в тыкву, когда мы доберемся до места назначения.
Умывшись, поправив макияж и прическу, Мими оделась и вскоре сидела на заднем сиденье роскошного автомобиля, которым управлял водитель. Автомобиль был предоставлен фирмой «Лангдон ивентс».
На вечеринке Хэл не отходил от Мими ни на шаг. Он то и дело подбадривал ее, шепча, какая она красавица.
Некоторые гости пришли в повседневной одежде, ничуть не смущаясь того, что находятся в окружении мужчин в смокингах и женщин в роскошных вечерних платьях. Среди гостей Мими увидела несколько инструкторов по скалолазанию и помахала им рукой.
Несмотря на недавние волнения, она чувствовала себя абсолютно спокойной и счастливой.
Хэл оказался прав — сегодня день ее славы.
Завтра в это же время закончится показ ее дебютной коллекции, на создание которой ушло долгих десять лет.
Хэл, должно быть, прочитал ее мысли, ибо в этот самый момент протянул ей бокал с розовым шампанским, которое принес на серебряном подносе официант.
— Рада, что пришла? — Хэл улыбнулся.
Мими подняла бокал, сделала большой глоток охлажденного шампанского и с восторгом призналась:
— Я рада, Хэл. Я так взволнована, что с трудом могу говорить. Спасибо, что убедил меня не отказываться от вечеринки.
Поднявшись на цыпочки, она обхватила его за шею свободной рукой и поцеловала в губы, вложив в поцелуй свою благодарность и любовь.
Хэл обнял ее за талию:
— Ну, я намерен чаще водить тебя на вечеринки, если каждый раз буду удостаиваться такой благодарности. Итак, тебе весело?
— Очень, — хрипло прошептала Мими и крепче прижалась к Хэлу. Потом она посмотрела через его плечо и увидела, что Поппи машет им рукой, стоя возле бара, а один из волонтеров знаками дает понять Хэлу, что не прочь выпить пива. — Прости, но придется прервать идиллию, — сказала она. — Похоже, парни жаждут получить выпивку, которую ты им обещал. Иди к ним, не волнуйся за меня. Я буду здесь, когда ты вернешься.
Хэл коснулся губами ее лба, а Мими шагнула назад и убрала руки с его шеи.
Глядя вслед решительно шагающему Хэлу, женщина вдруг поняла, что влюбилась в него. От радости у нее стали путаться мысли, она прижала пальцы к губам, совершенно не беспокоясь о том, что размажет помаду.
Ее сердце забилось так быстро, что на мгновение она ощутила головокружение. Мими отпила прохладное шампанское, держа бокал дрожащей рукой.
Ее влюбленность показалась ей самой замечательной сенсацией в мире.
Она сделала еще глоток вкусного шампанского и улыбнулась. Оказывается, ходить на вечеринки действительно приятно.
Пальцами левой руки Мими прикоснулась к жемчужному ожерелью на шее.
«Только вперед, мама! Только вперед!»
— Ах, какое красивое платье-жакет! Это винтажная модель дома моды Фьорини, не так ли? — послышался за ее спиной приятный женский голос. Судя по произношению, незнакомка была американкой.
Мими, несколько уязвленная упоминанием Фьорини, обернулась и увидела перед собой настоящую красавицу. Женщина улыбалась ей, глядя на нее сверху вниз. Она обладала высоким ростом и была в туфлях на высоком каблуке. Длинные блестящие пепельно-белокурые волосы были закреплены на затылке, а свободные пряди ниспадали на изящную спину. Женщина была воплощением элегантности и ухоженности. Рядом с ней Мими почувствовала себя дурнушкой.
Она еще раз оглядела незнакомую женщину и округлила глаза. Блондинка, в отличие от Мими, была одета в настоящее платье от Фьорини. Мими видела эту модель только на эскизах.
— Вот это да! — воскликнула она. — Я и не знала, что платье в греческом стиле существует. Дом моды Фьорини, одна тысяча девятьсот восьмидесятый год, пошив только для особо важных клиентов. Как же вам удалось заполучить это платье? И оно выглядит на вас просто фантастически!
Голубые глаза блондинки расширились, и она моргнула несколько раз, прежде чем протяжно выдохнуть:
— Ну спасибо. Вы очень добры. Должно быть, вы первый человек, который точно назвал дату изготовления платья. Я потрясена. Вы тоже поклонница дома моды Фьорини? Верно?
Мими нервно рассмеялась:
— Можно сказать, я выросла в окружении одежды от Фьорини. — Она машинально принялась теребить жемчужное ожерелье.
— О, фантастика! — Аурелия прижала руку к сердцу и слегка помахала пальцами. — Мне приходилось работать на дом Фьорини. Это был лучший показ, в котором я когда-либо участвовала. На самом деле именно там я познакомилась с Поппи Лангдон. Ей было тогда всего семнадцать лет. Мы дружим до сих пор.
— Вы были моделью Фьорини? О, теперь буду удивляться я, — ответила Мими, втягивая воздух сквозь сжатые зубы, чтобы набраться смелости. Она протянула руку с такой уверенностью, что сама удивилась: — Мими Райан. Дизайнер-новичок и хозяйка магазина принадлежностей для вязания. Рада с вами познакомиться. Я — та смелая душа, которая завтра будет представлять свою коллекцию одежды.
Блондинка одарила ее ослепительной улыбкой, которая вызвала в душе Мими еще больше благоговения.
— Аурелия Димарко. Бывшая модель, владелица отеля и страстный коллекционер одежды и аксессуаров от Фьорини. Вы молодец, что устраиваете показ в поддержку благотворительного фонда Тома Харриса. Вы не могли сделать лучший выбор.
— Приятно познакомиться с вами, Аурелия. И еще мне очень приятно…
Мими умолкла, сердце едва не выскочило у нее из груди.
Аурелия! Подругу Тома Харриса тоже звали Аурелия. Неужели это именно та бедняжка?..
Улыбка прекрасной женщины дрогнула.
— Да, — кивнула она. — Я та самая Аурелия. Все нормально, вы не должны смущаться. Я горжусь делом, которое начал Том. Странно, если бы не работа у Фьорини, я никогда не познакомилась бы с Поппи и ее братом.
У Мими перехватило дыхание. Внезапно ей стало трудно говорить.
— Ее брат? Вы говорите о Хэле? Хэле Лангдоне?
Аурелия удивленно вздернула брови:
— Конечно. Именно Хэл познакомил меня со своим лучшим другом, Томом Харрисом, который был заядлым альпинистом. Из-за Тома я отказалась от карьеры модели и переехала в крошечное шале в Альпах. О да, Хэл Лангдон, безусловно, во многом повлиял на наши судьбы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
