- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Разум на торги - Андрэ Нортон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Спина” лодки опустилась, как пандус. Когда они выходили, Дэйн огляделся, чтобы сориентироваться, и увидел, что они стоят лицом к морю. В лицо бил холодный ветер, а вдали вспыхивали молнии — чего он уже почти не замечал, привыкнув.
Ботинки вязли и скользили в податливом песке. Дэйн обошел вокруг лодки, наклонился и посмотрел под нее. Чешуйки на брюхе лодки-раковины слегка шевелились в унисон. Он протянул руку их потрогать.
— Нет! — грохнул голос Лоссина. — Эти моторные чешуйки очень острые! Дэйн отдернул руку.
— Она ползет, как змея!
— Змея? — повторил Лоссин. — Это хорошо только на короткое расстояние.
— Торсон!
Штотц махнул рукой, и Дэйн заковылял обратно к двери лодки. Он заглянул внутрь и вдруг расхохотался, увидев...
— Рубец на ножках, — ухмыльнулся Штотц. Боты были стандартными восьминогими тягачами — как боты растяжек, которые держали “Королеву”, — с машинной платформой сверху, но там, где Дэйн рассчитывал увидеть сложное землеройное оборудование, был большой ярко окрашенный мешок, свесившийся на один бок, и с одной стороны у него был выраженный гибкий хобот.
— Тартановый плед коллекторской сумки в честь твоей дуэли со швером на бирже, Дэйн, — произнес Штотц. Он похихикал при виде реакции, которую вызвал его сюрприз, потом поднял глаза навстречу особенно суровому порыву ветра. — Ладно, надо работать.
Он быстро показал, как работают рудные боты. Хобот был мощной вакуумной трубой, к которой присоединили предоставленные татхами реснитчатые венцы, помогающие грузить окатыши руды оттуда, где их складывали шахтные улитки. Небольшая камера на конце хобота передавала изображение оператору, который шел за ботом и по изображению на экране направлял хобот.
Они провели боты к куполу, который Дэйн тут же определил как отслоенный гранит, отлетевший большими кусками.
— Надо смотреть вверх, — сказал Лоссин. — Часто падают скалы, и работа шахтных улиток этот процесс ускоряет.
Только теперь Дэйн увидел что-то ярко-желтое, блеснувшее в одной из трещин купола. Он отошел от бота, который автоматически переключился на холостой ход, и осторожно приблизился. Это желтое двигалось!
Он поднял глаза и увидел, что ему улыбается Штотц.
— Смотри, вот эти пресловутые шахтные улитки!
Дэйн наклонился взглянуть поближе и резко отпрянул, когда это создание подняло один конец, будто хотело оглядеть его. Это был огромный слизняк! Не менее четырех футов длины, без глаз и весь блестящий масляным блеском.
— Не трогать, — предупредил Лоссин, подходя к ним. — Эта внешняя субстанция есть очень коррозивная, чтобы бурильное устройство проходило в скалу.
Пока он смотрел, раздался треск, и с другого конца слизняка что-то выкатилось.
— Вот и она, — сказал Штотц. — Сьеланитовая руда. — Он показал на знакомую цепочку соединенных сфер, которые они видели в лагере Торговцев.
— Рудное яйцо! — воскликнул Дэйн.
— Именно, — согласился инженер. — Теперь ты знаешь, что их делает. Он махнул рудным ботам. Дэйн засмеялся.
— Сбор яиц!
Он быстро стал серьезен, когда Лоссин посмотрел на наручный хронометр.
— У нас мало времени, — сказал татх и огляделся. — Много руды смыло прочь — мы будем должны перейти выше.
По пути Лоссин описал трудности поиска руды. Дэйн отметил, что они видели только одну улитку, и Штотц объяснил, что почти вся руда лежит в более глубоких трещинах. Лоссин энергично кивал, пока инженер показывал свой рудный бот.
Следующий период времени был в высшей степени неприятен. Ветер трепал их, не постоянно, но резкими ударами и порывами, затруднявшими передвижение на мокром скалистом грунте. Несколько раз Дэйн чуть не потерял равновесие и это еще до того, как надо было карабкаться вверх за ботами, которые внюхивались в глубокие трещины и щели в поисках яиц, отложенных шахтными устройствами татхов.
Когда они набрали предельный груз, который можно было увезти обратно, Лоссин и Штотц объявили остановку работ. Дэйн ничего не сказал, но реакцией его было только облегчение. Они вернули боты к лодке-раковине и загрузились.
Ветер постепенно рос до силы урагана, как заметил Дэйн, когда они стали набирать скорость. Плыть было очень трудно, и он пожалел, что они не на наземном экипаже, хотя это резко снизило бы полезную грузоподъемность.
Вдруг обрушился ливень — водный поток, который сразу ослепил иллюминаторы. Когда они подходили к своему острову, Лоссин вел судно только по радару, и его экран то и дело вспыхивал белым, когда небо прорезали серии молний. Быстро — никого не пришлось подгонять — они зачалили лодку, закрыли и забились в свой флиттер.
За ними рядом с пещерой бушевал усиленный штормом прилив. Дэйн подумал, что одна хорошая волна — и их бросило бы на скалы. Такой силе противостоять невозможно.
Лоссин застучал по консоли флиттера, и машина вылетела из пещеры на реактивной тяге, как раз когда под ними в пещеру ударила огромная волна и разбилась о стены, скатываясь по сторонам зачаленной лодки.
В следующий раз, когда они придут, нужно будет потратить драгоценные часы на перегрузку руды в два флиттера. Без этого продолжать добычу нельзя.
Мысли Дэйна сузились до обзорного экрана, по которому Лоссин вел машину, воюя с воющей бурей. Флиттер трясся и дергался, и каждый метр расстояния пилот брал с боем.
Двигатели протестующе выли, и показатель уровня горючего быстро падал. Дэйн начал уже думать, разобьет ли их буря или сначала кончится горючее.
Видимость была около нуля, и поэтому Дэйн смотрел только на приборы консоли. Прямо перед ним сидел Штотц, и спина его напряглась, а глаза не отрывались от рук Лоссина. Дэйн бросил взгляд на врача, который сидел спокойно и полузакрыв глаза. Он казался спокойнее всех четверых. Хотя это может быть и не так, подумал про себя Дэйн. Он уже научился не доверять первому впечатлению.
— Нунх! — ухнул Лоссин.
И через секунду косой дождь озарился светом, и капли его засверкали, как жидкий огонь. Еще через секунду появилась и сама “Королева”, сначала мокрая и серебристая от собственного света, и тут же ярко вспыхнувшая в свете далекой молнии.
Флиттер развернулся точно к люку “Королевы” и влетел внутрь.
Кто-то тут же закрыл внешний люк, пока флиттер садился на палубу.
Гудение двигателей постепенно стихло, и тишина была оглушительной. Дэйн потер уши и вылез следом за Штотцем.
Инженер сказал Лоссину:
— Мы отвезем вас в ваш лагерь.
— Не требуется, — встряхнул Лоссин кудлатой головой. — Шторм все сильнее, вы не сможете уклониться от деревьев. — Он показал рукой наружу. — Мы пойдем прямо к деревьям, где буря тише. Все будет хорошо.
И они тут же ушли — до рассвета оставалось меньше часа, хотя в такую бурю точно не скажешь.
Штотц тут же исчез в направлении своей берлоги, громко призывая по дороге Али и Джаспера.
Дэйн заглянул к себе в каюту отряхнуть мокрую зимнюю одежду и бросить ее в стирку, потом поднялся на камбуз в поисках горячего питья — и новостей.
Там он увидел Туи, Муру и Рипа Шеннона. Все трое напряженно молчали.
Дэйн собирался было доложить о выходе на горные работы, но почувствовал, что слова от него ускользают.
— Есть проблемы?
Рип резко вздернул подбородок, и его обычно приветливое лицо было суровым.
— Составили подходящий доклад для “Северной звезды” — такой, который могли бы прочесть пираты.
— Правильно. И они вышли в зону связи, и тогда... — подсказал Дэйн.
— И тогда ничего.
— Как?
— Вот так, — ответил Рип. — Ничего. Они должны быть здесь, — он встал и показал на точку, мелькающую на графике орбиты на экране компьютера, — но нет ни признака сигнала. Ничего.
Глава 13
— Так что же? — донесся по интеркому голос Али Камила.
— Нападение пиратов? — спросила Туи замирающим голосом.
— Нет.
Голос Рипа был лишен интонаций — он заставлял себя сохранять спокойствие. Дэйн почувствовал покалывание в затылке — и вдруг ощутил, как Али и Джаспер взбираются по трапам с палубы на палубу.
Мгновенное чувство нахождения сразу в двух местах вызвало приступ головокружения — как выход из гипера. Дэйн закрыл глаза и стал глубоко дышать.
— Мы бы видели, если бы по ним стреляли. — Рип показал на экран.
— Если бы это было с этой стороны планеты, — уточнил Дэйн.
Темные глаза Рипа рассеянно метнулись к нему и вернулись к экрану. Дэйн заметил у него на лбу под волосами тонкую полоску бисеринок пота и вдруг понял, что у Рипа был тот же приступ головокружения. Это значило, что у Али и Джаспера наверняка было то же ощущение, только наоборот — они почувствовали двоих, сидящих в камбузе. Если Али не накачался своим лекарством. Нет, у него не было времени ни на какие лекарства, понял Дэйн. Али, Туи и Джаспер вернулись только перед ними и с тех пор были заняты работой.

