- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Все о любви - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вдруг какая-то фигура отделилась от дома и решительно двинулась через газон. Люцифер замер. Шляпа скрывала лицо мужчины — или это был юноша?
Человек двигался легко, даже изящно; длинные ноги, обтянутые бриджами, были обуты в ботинки. Полы плаща болтались у колен. Джонас?
Фигура приблизилась к кустарнику, помедлила. И это мгновение замешательства будто сняло пелену с глаз Люцифера.
Он вдруг сорвался с места. Объект его преследований достиг леса еще до того, как он подобрался достаточно близко. Это, несомненно, была Филлида. Он выслеживал ее, желая знать, куда это она направилась.
И еще он хотел знать — зачем.
Он мог спорить на что угодно, что целью ее был Мэнор — ведь она знала, что он переезжает туда завтра. Вместо этого она свернула с главной аллеи налево, на узенькую тропку, ведущую в деревню.
Он следовал за ней, стараясь держаться поближе. Тропинка петляла между деревьями, и здесь легко было потеряться. Опустив голову, она спешила, поглощенная своими мыслями.
Тропинка перешла в аллею между двумя коттеджами, а потом влилась в широкую дорогу. Не останавливаясь, Филлида пересекла ее и двинулась дальше. Люцифер задержался, увеличивая расстояние. Дальше шло открытое пространство пастбища, и не оставалось сомнений в цели ее путешествия — она направлялась к церкви.
Ее беседа со священником вновь всплыла в памяти. Во имя всего святого, что происходит?
Достигнув кладбища, он увидел слабый свет, струившийся из боковой двери церкви. Прячась за надгробиями, он подобрался поближе, соблюдая еще большую осторожность. Филлида была не одна.
Высокое надгробие стояло неподалеку от дорожки. Укрывшись в его тени, Люцифер внимательно наблюдал за Филлидой, стоявшей рядом с Филингом у открытой двери. В руках у них были бухгалтерские книги, и, склонив головы, они делали в них какие-то пометки, время от времени сверяя записи.
Люцифер взглянул в сторону дороги, ведущей к кладбищу. Ворота скрывались во тьме; напрягая зрение, он смог различить какие-то фигуры и движение в том направлении. Затем фигуры вышли из тени и двинулись по дорожке — это оказались мужчины, которые несли небольшие мешки, ящики, коробки. Они прошли мимо его укрытия. Люцифер потрясенно наблюдал, как Филлида осматривает каждый ящик и мешок, о чем-то негромко переговариваясь с этими людьми и Филингом.
Затем груз перенесли в помещение церкви.
Люцифер тяжело опустился на землю, привалившись к надгробию. «Контрабанда?»
Дочь местного судьи возглавляет банду контрабандистов, а местный священник помогает ей?
В это было трудно поверить.
Филлида сверяла со списком каждый предмет, проносимый в церковную дверь, а мистер Филинг составлял отдельный список, отмечая в нем тех, кто участвовал в этом ночном мероприятии и кто что принес.
Один из людей, Хьюги, обратил ее особое внимание на какой-то сверток:
— Это почти то, что надо.
Филлида кивнула:
— Отлично, тогда пойдет прямо сейчас.
— Это последнее на сегодня.
Оскар, здоровенный парень, опустил мешок на землю. Он был главным среди мужчин и, похоже, одним из организаторов дела. Филлида, улыбаясь, наклонилась над мешком.
— Тихая и спокойная ночь?
— Ага, как раз как я люблю. — Оскар вновь взвалил мешок на плечи. — Поставлю это, мы и пойдем.
Филлида захлопнула свой гроссбух и повернулась к мистеру Филингу. Тот улыбнулся:
— Все идет так гладко.
— Благодарение небесам. — Филлида направилась ко входу в ризницу. — Хочу внести это в счет.
Пропустив выходивших из церкви Оскара и Хьюги, они попрощались с ними. Парни двинулись по дорожке к выходу. Затем все тихо растворились во тьме, отправившись по домам.
Филлида не могла последовать их примеру тотчас же. Она направилась к дверям церкви со словами:
— Я, по-видимому, буду занята следующие несколько дней, поэтому подготовлю все последние счета и оплачу вперед. Когда вы получите деньги, сможете расплатиться с людьми, не разыскивая меня.
— Отличная идея. — Филинг огляделся вокруг. — Я просто хочу быть уверен, что все в порядке.
Филлида подошла к саркофагу, который она использовала вместо письменного стола. Он был пристроен прямо к стене, с многочисленными нишами, вырезанными в его поверхности. В настоящий момент в этих нишах стояли бухгалтерские книги, письменные принадлежности и все необходимое для ведения финансовых дел. Рядом с саркофагом стоял деревянный табурет, она отодвинула его и села, по-детски обвив ногами ножки. Подвинув поближе лампу, она приступила к работе.
Позади нее Филинг перемещался между рядами коробок и ящиков, заполнявших ризницу. Филлида переписала номера, затем приступила к вычислениям. Какой-то звук донесся до нее. Она обернулась и заметила, что Филинг стоит рядом.
— Все в порядке. Думаю, у нас с Томпсоном не будет проблем со следующей поставкой.
— Отлично. — Филлида посмотрела на книги, лежавшие перед ней. — Я еще задержусь, так что спокойной ночи.
Филинг нахмурился.
— Не хотелось бы оставлять вас здесь в такое время одну…
— Чепуха! — Девушка заявила это с уверенной улыбкой, хотя впервые в жизни не была уверена, что хочет остаться одна в такой час. — Со мной все будет в порядке, и, по правде говоря, я работаю гораздо быстрее в полной тишине. Если вы плотно прикроете дверь, маловероятно, что кто-нибудь войдет. Я буду в полной безопасности. — И она вернулась к своим записям. — Я задержусь всего минут на пятнадцать, не больше.
Мистер Филинг усомнился было, но она говорила так убедительно. Да и зачем бы кому-либо пришло в голову забираться в церковь поздно ночью?
— Ну что ж — если вы так уверены…
— Я уверена.
— Тогда… спокойной ночи.
— Спокойной ночи. — Филлида кивнула, не поднимая головы, всецело поглощенная работой.
Минутой позже она услышала, как мистер Филинг поднимается по лестнице, затем до нее донесся скрип закрывающейся двери.
Она осталась одна.
В тишине, полностью сосредоточившись, она через пять минут закончила вычисления, затем еще в течение некоторого времени рассчитывала и записывала суммы, причитающиеся каждому участнику предприятия.
Тень легла на страницу.
Задохнувшись, она обернулась…
Люцифер стоял позади, прищурив темно-синие глаза. Сердце подпрыгнуло в ее груди, и она испуганно уставилась на него.
— Не будете ли вы столь любезны объяснить мне, что все это значит?
Она шумно вздохнула, прищурившись в ответ.
— Нет. И советовала бы вам, учитывая ваше намерение поселиться в этой деревне, не бродить ночами по округе, пугая жителей до потери рассудка, — начала она свою тираду довольно спокойным голосом, но к концу почти перешла на крик.

