- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Академия Арслада Монтури. Герцог вампиров (СИ) - Нордис Кристина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вампир на этот раз стоял, а я сидел. Мы поменялись местами и он не на персональном троне, а я даже не встал. Не считаю нужным приветствовать его. Ничего хорошего он для меня не сделал. Это все моя неуемная гордость, а он… не относится к моему прайду. Пожалуй, больше я не уважал настолько никого. Да, не достаточно почтителен, но не собираюсь никому кланяться!!!
Вампир мог быть красивым — блондин с длинными пшеничными волосами и пепельными глазами, но в них клубилась злоба. Змеей влезая под кожу. Или это отголоски его ауры штурмуют мою стараясь действовать незаметно?
— Мальчик еще девственник. Поиграй с ним немного, — лениво он отдал приказ одной из шлюх и та села прямо на пол, скользнув рукой по моему бедру.
Я был очень и очень зол. Но не отводил взгляд от вампира. Сволочь!!!
И аура его такая же! Я вдруг почувствовал мир и понял, что от него исходит только зло.
Шлюхи подкрадывались ко мне с двух сторон и это дело времени, когда я сорвусь. Они несли угрозу, могли подкинуть артефакт, опасный для меня, отравить касанием и просто были неприятны. Сорвавшись, я убью обоих за считанные секунды и он выиграет, разыграет свой спектакль.
Нет, нельзя. Он охотится на меня и не отстанет от Найро.
— Кто-то из вас хочет быть разорванной первой? Испытывать терпение не совсем уравновешенного вампира так интересно? Ваш кукловод ждет, которую из вас я поломаю,
— ледяным голосом спросил я, пытаясь придать себе насмешку.
Шлюхи ласкались, но уже не так активно. Злость застыла стеклом в глазах вампира. Его добыча явно ускользала.
— А ты попробуй, узнаешь, что бывает с непослушными мальчиками, — прошипел он.
О нет, я держал руки на столе, правда с когтями и сосредоточенно крутил вилку.
Миррр… Мир… То ли я услышал пространство вокруг, то ли оно меня…
Что на меня нашло, не знаю. Как вспышка, как просветление, я понял как и куда положить вилку. Миллиметр в миллиметр и положил. Поперек на край тарелки.
Зачем? Я не знал. Но так надо. Я чувствовал, как успокаивалась моя сущность.
— Великий и ужасный пришел мне угрожать? — еще холоднее спросил я, нагло смотря в помутневшие от гнева глаза противника, и едко добавил, — Шлюхами? Ты смешон!
Презрительно выплюнул слова и оказался прав. Его очень долго боялись все. Презирали, боялись и никогда не выступали открыто. Возразить он не смог, не успел. Ярость накрыла вампира. Да и что бы он сказал? Что я был недостаточно вежлив?
Он бросился на меня, желая схватить за горло. Уйти с его траектории я мог только под стол. Девиц толкнуть просто не успевал.
Одной рукой я дернул на себя скатерть, второй запустил в него стол, желая создать преграду на его пути. Стол он легко пробил когтистой рукой…
Я увернулся и когти прошли в одном сантиметре от моей груди…
Секунду мы смотрели в глаза, а потом… потом он осыпался пеплом.
Пресловутая вилка оказалась серебряной и вонзилась в его сердце. Он не умер бы и тогда, но сработал какой-то закон этого мира. Стечение обстоятельств, когда все закономерно. Она просто попала в него во время атаки, причем он набросился первым.
Как умирают высшие бессмертные вампиры? Сам мир отказал ему в бессмертии.
В зале воцарилось гробовое молчание. Я не знал, о чем думают поднявшиеся вампиры. Просто стоял на месте рухнувшего стола и понимал — не сбегу.
Все взгляды прикованы ко мне. Тишина зловещая. А я один в центре толпы.
— Меньшего я от тебя и не ожидал, мальчик мой, — услышал я спасительный голос Найро, — Только не знал, что все случится так быстро.
Он гордился мной. Гора словно упала с плеч. Теперь все будет хорошо, он защитит.
— Господа, позвольте представить вам Лариэля. Он мой приемный сын и обращенный вампир из клана Монур. Я Найро Монур, — его голос внезапно стал жестким, — Фанд Рубинового клана.
Найро поглядел на толпу и заслонил меня.
Если у кого и были вопросы, никто не задал их. К нам не подошла стража. Вампиры успокоились и рассаживались по местам. Мало кто хотел вставать на дороге у фанда. Или знают о Найро, других вариантов нет.
— Это было шикарнейшее проклятье, молодой вампир! — к нам подошел невысокий вампир, очень говорливый с активной жестикуляцией.
Он… восторгался мной?
— Я… никого не проклинал, — прошептал, смутившись.
Найро кивнул официантам и те быстро прибирали остатки стола, вытерли пол, при том отец за рукав оттащил меня в сторону. А этот вампир совсем меня не слушал.
— Активация силой мысли? Замечательно! Какая полезная способность!!! Найро, отдайте его мне! Такой потенциал! Через пять лет он будет служить в армии на благо империи!
Я с опаской покосился на отца, но он был лениво спокоен.
— Если не ошибаюсь, Ким Тернер? — высокомерно спросил Найро.
— Д-да, а вы разве не знаете меня? — на лице странного вампира отразилось неподдельное удивление.
— Наслышан, — расплывчато ответил Найро, и собеседник повеселел и снова заговорил на своей волне, немного певучим голосом, а вставить хоть слово в его речь не представлялось возможным.
— О, меня тут знают все! Профессор магических плетений, проклятий и нестандартных видов магии. У меня к вам очень серьезное предложение по поводу карьеры мальчика. Ручаюсь вам, после НИЦТИА (название высшей Школы в Альвене) ему дорога будет открыта куда угодно в нашей империи! Под моим руководством! — он был необычайно горд собой.
— Нисколько не сомневаюсь, профессор, — Найро очевидно забавлялся ситуацией, а я переживал и не сразу это понял, — Но вынужден вас разочаровать. Лари мой сын и уже зачислен в академию.
— Да не беда! Переведем! — махнул рукой профессор.
— Разве что вас, Ким, если так настаиваете! Я ректор объединенной академии у светлых. И Лари сюда не отдам.
— А… это вы? — снова удивился профессор, — Забрали у нас четверть студентов! А наша Школа одна из лучших в Темной империи!
— Даже не собираюсь спорить, мы не хотели никого обидеть.
— Нисколько не сомневаюсь! — махнул рукой профессор по проклятьям и нестандартной магии…
Несмотря на всю беззаботность и даже безалаберность говорливого вампира этот жест невольно приковывал мое внимание. Да он опасен! Проклянет и не заметит!
— А… вы серьезно? — он посмотрел на Найро.
— Более чем, — ответил ректор, — Ваше желание и получите приказ о переводе. Программу…
— Я согласен!!! — поспешно заявил профессор, — Но с одним условием! — он снова поднял руку вверх и указал на меня, — Я буду его обучать!!!
— Да пожалуйста! Согласно моей программы!!! — поставил условие Найро.
— Хорошо! — широкий жест… — Присылайте это ваше приглашение! Мои коллеги будут завидовать, но я этого заслуживаю!
— Пообедайте с нами, Ким! — пригласил Найро к столу, заново накрытому для нас.
Потом они обсуждали каких-то знакомых, говорили на разные темы, и вели себя как старые друзья. Я пил кровь, поражался профессору и умению Найро вести разговор.
Это очень тонкая наука, когда впервые видишь собеседника, а сам публичная особа.
Найро был похож на расслабленного льва, наблюдавшего за профессором хитрыми черными глазами, а профессор очень непоседливый вампир, походил на какой-то экзотический цветок, поворачивающийся на каждое дуновение ветра или мысль. Очень опасный цветок.
И все же я заметил, как невзначай официанты стали делать вид, что обойти профессора другой дорогой им ближе. Гости зала тоже предпочли ходить не по проходу в центре, а вдоль стен, усиленно делая вид, что так и нужно.
Ему доброжелательно кивали, улыбались и… очень спешили мимо.
Зато в лице Найро он нашел отличного собеседника. Они выпили уже третью бутылку вина не пьянея, когда отец сказал.
— Дорогой друг, нам с Лари пора. Завтра вы получите приказ о переводе. Собирайте вещи.
Глава 18. Джей
Я думал, сюрпризов достаточно.
Уже слишком устал от сегодняшних событий. Мое сердце замирало от каждого взмаха руки профессора проклятий, а Найро еще и согласился, чтобы тот меня обучал.

