- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Призывающий ветер - Энн Макалистер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Расправив плечи, неторопливо, но решительно она направилась к дому. На полянке, перед самым крыльцом, в ней опять шевельнулось сомнение, но, собрав все свое мужество и самообладание, она, намеренно топая, поднялась по ступенькам и распахнула дверь, внутренне приготовившись к ржанью, хохоту и репликам вроде тех, что утром выгнали ее из дома.
Митч, ссутулившись и засунув руки в карманы, с задумчивым видом стоял у печки. Услышав ее шаги, он быстро повернулся.
— Ради Бога, Феррис! — потрясенно нахмурился он. — Что случилось? Что с вами?
У Лейси от его участливых слов будто камень с души свалился — ей не надо защищаться. И она вдруг расслабилась.
— Н-ничего страшного, — выдавила она. — Пустяки. Я только упала.
— Упали? Где? Вы ничего не сломали?
— Нет, все в порядке.
— Какого черта в порядке! — Он подошел поближе и потрогал щеку. Она дернулась назад, и он поморщился. — Я только хочу посмотреть, — угрюмо объяснил он.
Лейси мгновенно почувствовала себя дурой и героически выстояла, когда он снова потрогал щеку и повернул ее к свету.
— Вы не выбили себе зубы?
Лейси провела языком по зубам и покачала головой.
— Нет.
— Слава Богу. — Он взял ее за руку, подвел к столу и усадил на стул. — Нельзя блуждать в лесу допоздна. Где вы были?
— Просто... гуляла.
— Я чертовски волновался за вас. — Он нахмурился.
— Почему? Боялись, что я могу исчезнуть?
— Боялся, что вы можете разбиться, а я не сумею найти вас. Проклятие. Я же говорил, что у вас совершенно нет самоконтроля.
— У меня столько самоконтроля, сколько мне нужно. — Лейси попыталась отодвинуться от него. Но он держал ее крепко.
— Посмотрим, — мрачно пробурчал он. — Сейчас принесу воды, чтобы промыть ссадины.
— Я и сама могу.
— Доверьтесь мне. Сидите. — Тон его не допускал возражений.
Но Лейси и не хотелось особенно возражать. Колени ныли, губа раздулась и стала величиной со сливу и такого же цвета. Она поудобнее устроилась на стуле и, только сейчас осознав, как сильно замерзла, стала судорожно потирать руки.
Бормоча ругательства, Митч вернулся с тазом поды.
— Вы замерзли. Пошли. — Не успела она рта открыть, как он перетащил ее вместе со стулом через всю комнату к огню. Потом устроился рядом и стал протирать ей губы.
Лейси пыталась протестовать, но комок ваты заглушал ее слова. Митч усмехнулся.
— Почему я раньше не догадался сунуть вам в рот кляп?
— Больно, — прошамкала Лейси, знаком показывая на комок ваты.
— Не будьте ребенком, Феррис. — Слова, будто эхо, повторяли все то, что она сама недавно говорила ему.
Лейси крепко стиснула зубы и стойко выдержала процедуру, но не удержалась от вздоха облегчения, когда с медицинской помощью было покончено.
— Неплохо, Феррис, — заметил он. — Если бы вы умели проявлять такое же самообладание и в остальных случаях жизни...
Лейси только молча покосилась на него.
— У вас такой вид, будто вы проиграли борьбу. — Он усмехнулся.
— Да, камни меня побили, — вяло пошугила Лейси.
Он ничего не ответил, а просто с озабоченным видом присел перед ней на корточки.
— Это все? Других ушибов нет?
— Нет. Только вот... коленки поцарапаны. Но я сама их помажу, — быстро добавила она. Ну вот, сейчас на нее посыплются насмешки, потом он захочет осмотреть колени и еще, чего доброго, попытается снять с нее брюки.
— Сейчас принесу вам чистой воды. — Он поднялся и заковылял к двери.
Принес он не только таз с чистой водой, но и полотенце и ширму, которую поставил так, чтобы Лейси с порога не было видно.
— Что вы делаете? — удивилась она.
— Вам же надо переодеться, — объяснил он. — Это на случай, если мне придется войти в дом. — И он вышел, плотно закрыв за собой дверь.
Лейси удивленно проводила его взглядом.
— Силы небесные! Что это с ним?
Она бы никогда не поверила, да и сейчас еще сомневалась, не подводят ли ее слух и зрение.
Но лучше не тратить понапрасну время на обдумывание этой загадки. Кто знает, надолго ли такого нового, предупредительного Митча хватит? Лейси быстро стянула джинсы и поморщилась, увидев, в какие уродливые шишки превратились коленки. Она осторожно промыла их ледяной водой, которую принес Митч, и вытерла полотенцем. Джинсы спасли ее от серьезных царапин.
Потом сбросила майку и свитер и надела ночную рубашку. Счастье еще, что рубашка фланелевая и при свете керосиновой лампы не просвечивает. И хотя Лейси чувствовала себя в ней неловко, выбора не было. Она завернулась в одеяло и бросила мокрые джинсы на пол перед плитой. Утром надо будет их выстирать. Сейчас ей хотелось только одного — забраться в постель. Постель.
Постель — это значит, что руки Митча снова будут ее обнимать.
Это значит тепло и уют, но это значит и смятение чувств, чего Лейси вовсе не хотелось. И сегодня ночь ее страшила еще больше, чем вчера.
Раздался быстрый, отрывистый стук в дверь.
— Вы в приличном виде? — спросил Митч. Дверь со скрипом отворилась. Сначала он посмотрел на кровать и, не найдя ее там, обвел взглядом комнату и увидел Лейси в углу кухни. — Можете лечь на кровать. Я устроюсь на стульях.
Второй раз за этот вечер Лейси от удивления не могла опомниться. Она открыла рот и снова закрыла, не найдя что ответить.
— Скажите спасибо и ложитесь, — сухо подсказал Митч.
— Обойдусь без ваших уроков этикета, — фыркнула Лейси и почувствовала от его тона облегчение. Кажется, все возвращается на круги своя.
Но если она ожидала ответной дерзости от Митча, то ей пришлось разочароваться.
— Конечно, обойдетесь, — согласился он и провел рукой по взъерошенным волосам. — Больше всего сейчас вам нужен отдых, так почему бы не воспользоваться возможностью?
Лейси жалась в кухонном углу, нерешительная, настороженная и, чего уж говорить, смертельно усталая.
— Пожалуй, — наконец буркнула она, пожав плечами, и тут же пожалела о своем нелюбезном тоне. Торопливо протопав босыми ногами по полу, она скользнула в постель, высвободившись из одеяла. Сначала она хотела бросить его на пол, потом передумала и толкнула в сторону стула у огня. — Вам оно пригодится, — объяснила она, перекатилась на свою сторону и закрыла глаза.
— Я не передумаю, если вы этого боитесь. — Лейси вздернула поцарапанный подбородок.
Митч медленно покачал головой
— Я не знаю, чего я боюсь, Феррис. Единственное, в чем я уверен, так это в том, что мои страхи имеют к вам прямое отношение.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
