Вампир: украденная жизнь - Линси Сэндс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Маргарет закусила губу, чтобы не засмеяться над ироничным выражением его лица.
— Так что я потратил кучу денег, нанял самых лучших учителей Европы, чтобы в один прекрасный день мой сын заиграл в лучших мировых оркестрах. И писал бы музыку, которая жила бы в веках. Имя «Нотте» гремело бы на весь музыкальный мир.
— Но его не приняли в оркестр? — сочувственно спросила она.
Джулиус фыркнул:
— О, нет! Приняли! За несколько столетий его приглашали в десятки оркестров, но он подолгу нигде не оставался. Кристиан понял, что произведения, которые его заставляли играть, были слишком консервативны. А те, что нравились ему самому, он вскоре уставал исполнять снова и снова — Джулиус покачал головой. — В конце концов, казалось, что он все бросил. Кристиан стал работать на компанию, а в свободное время музицировать ради собственного удовольствия.
— Как жаль! — печально пробормотала Маргарет.
— Хм… — Кивнул Джулиус. — В то время я был очень расстроен, но сейчас, спустя столько веков, он нашел тот стиль и ту форму, которые будоражат его страсть. Кристиан сам пишет музыку. И я вижу разницу. Даже я, тот, кто ничего в ней не понимает, могу сказать, что до этого момента, как бы технично он не владел скрипкой, его сердце находилось где-то далеко. Но теперь он воодушевлен, полон сил и энергии и играет сердцем, а не чисто механически.
— Но это же замечательно! — воскликнула Маргарет, но затем неуверенно наклонила голову, увидев его кривую ухмылку. — Ведь так?
— Думаю, да, — смеясь, произнес он. — Я нахожу ее… — Он покачал головой. — Ироничной.
— Почему? Что он играет?
— Мой хорошо обученный скрипач мирового класса, необыкновенно одаренный сын играет… — Он поднял бровь. — Тяжелый рок.
Маргарет моргнула:
— Ты имеешь в виду, что он переключился на гитару?
— Нет. Он играет на скрипке… в рок группе.
Маргарет резко откинулась на спинку стула.
— Серьезно?
Джулиус кивнул.
— Ну, это… — Она замолчала, не зная, что сказать, так как никогда не слышала о скрипачах, играющих рок.
Джулиус усмехнулся в ответ на выражение ее лица, а затем поднес свой стакан ко рту, но тут же отставил его, заглянув внутрь и нахмурившись, так же как и Маргарет некоторое время назад.
— Мой пуст.
— Мой тоже, — призналась она.
— Попробуем что-нибудь новенькое… — Он замолчал и посмотрел в сторону окна, расположенного за ними. — Это пение птиц?
Маргарет выглянула в окно. Небо было все еще темным, но когда он упомянул птиц, она услышала что-то похожее на их щебетание, звучащее по утрам.
— Скоро встанет солнце, — произнес Джулиус. Маргарет повернулась к нему и увидела, что он смотрит на часы с выражением наполовину удивленным, наполовину разочарованным.
Она тоже взглянула на свои и удивилась, поняв, насколько было поздно… или рано. Зависит от того, с какой стороны посмотреть. Солнце действительно скоро встанет. Они провели всю ночь, болтая в «Старбаксе»!
— Думаю, нам лучше вернуться в отель, — пробормотал Джулиус, и Маргарет неохотно кивнула. Ее взгляд скользнул по их столику, заставленному бесчисленным количеством пустых стаканов и полудюжиной пустых тарелок, на которых раньше лежали пирожные. Последствия ночи, наполненной беззаботным весельем, какого она не испытывала уже долгое время… возможно, даже ни разу в жизни. Она не могла вспомнить, когда столько смеялась, и сожалела, что все закончилось.
— Да, мы должны вернуться в отель, — произнес Джулиус более твердым голосом, как будто, несмотря на свои слова, он не собирался этого делать. — Нам нужно немного поспать. Сегодня в семь вечера у нас поезд на Йорк.
Маргарет кивнула и встала. Они начали собирать стаканы и тарелки, но парень за стойкой, обслуживавший их всю ночь, сразу же подошел к ним, заверяя, что сам с этим разберется, пожелав им на прощание хорошего утра.
Было прохладнее, чем ранним вечером, но вполне терпимо. Смертному, возможно, и потребовалось бы пальто, но тела бессмертных не настолько зависели от температуры. После многих часов веселого и непринужденного общения, оба были на удивление молчаливы, пока шли в отель неподалеку, но это была компанейская тишина, которую не нужно было ничем заполнять.
Вестибюль отеля был почти пуст, когда они проходили по нему, направляясь к лифтам. Им встретилась всего лишь одна пара, которая вместе с багажом шла к стойке регистрации, чтобы выписаться из отеля и успеть на ранний рейс.
— Вот мы и на месте, — пробормотал Джулиус, остановившись у двери, ведущей в их номер.
Маргарет молчала, пока он отпирал и придерживал для нее дверь, и так же молча вошла в их апартаменты. В гостиной горел свет, но Маркуса не было видно.
Маргарет заколебалась. Ее глаза метнулись к двери ее спальни, а затем неуверенно вернулись к Джулиусу.
— Спасибо. Было весело.
— Да, — согласился Джулиус и, подняв руку, нежно провел ею по щеке Маргарет. И на какое-то мгновение ей показалось, что он ее поцелует. Несмотря на свое давнишнее решение не рисковать, заводя отношения с мужчиной после того, через что она прошла с Жан Клодом, в этот момент Маргарет совершенно не была уверена, что она не хочет этого поцелуя.
Но Джулиус, всего лишь криво улыбнулся, опустил руку и прошептал:
— Спокойной ночи.
Маргарет медленно выдохнула, поняв, что задержала дыхание, и повернулась, чтобы подойти к двери своей спальни. Там она остановилась и обернулась… и улыбнулась, увидев, что он дошёл до своей двери и сделал то же самое. Когда он улыбнулся ей в ответ, она проскользнула в комнату и позволила двери захлопнуться.
И только раздеваясь перед сном, Маргарет поняла, что Джулиус даже не упомянул «кое-что», о котором хотел поговорить с ней с глазу на глаз. «Если это «кое-что» вообще существует», — подумала она. Ее голова была забита мыслями о том, что только что произошло. Насколько она могла судить, это было свидание — приятное свидание — с Джулиусом, не имевшее никакого отношения к делу. Они оба поели и выпили несколько богатых кофеином напитков. Оба.
Маргарет ела. Джулиус ел. Она не могла прочитать его мысли. А мог ли он?
Маргарет не знала ответа на этот вопрос. Но прекрасно помнила, что Жан Клод не ел, когда встретил ее. Он не сделал того, что показало бы, что он нашёл свою вторую половинку. Не то, что бы тогда она понимала значение "еды”. В то время Маргарет была смертной, обычной прислугой в большом и богатом замке. Она находилась в полном неведении, что ее повсюду окружали бессмертные. Существа, которые питались кровью, которые были сильнее и быстрее и могли прожить долгую, очень долгую жизнь, пока обычные смертные вокруг них умирали.