- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хочу замуж - Редли Честер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Хорошо. Заезжай за мной.., скажем, часов в семь? - Кэтрин взглянула на него, и Роберт молча кивнул. - Вот адрес. И не забудь заказать столик. Она написала несколько слов на обратной стороне визитной карточки и протянула ему.
- Да, конечно. - Бобби взглянул на адрес, моргнул. - Буду ровно в семь.
Кэтрин улыбнулась и скользнула на свой вращающийся стул.
- До встречи.
И открыла папку с текущими делами.
Кэтрин не задержалась на работе ни на секунду, чтобы успеть застать Джека под навесом.
Конечно, сначала придется преодолеть первоначальную неловкость, но ей безумно хотелось сказать ему, как она ценит все, что он для нее сделал, и сообщить, что получила желанное приглашение в "Лилии Темзы".
Дойдя до угла, Кэтрин быстро расчесала волосы, расправила плечи, изобразила самую сексуальную улыбку и повернула, готовая к восхищенно-призывным свистам механиков... И сначала даже не поняла, чем они заняты. Перед навесом стоял грузовик с низкой платформой для буксировки машин. Трое парней цепляли тросы к "Фантому", а водитель курил возле открытой дверцы.
Кэтрин подбежала к механикам, тронула одного за плечо.
- Где Джек?
Парень разогнулся, еле взглянул на нее и указал пальцем за спину, на мастерскую. Кэтрин бросилась туда.
- Джек!
Ее встретила удивительная для такого места тишина. Несколько автомобилей в разной стадии готовности стояли тут и там, но не было видно ни одного человека. Она пробиралась между машинами, пока не заметила внутри одной Джека. Он сидел, положив руки на руль, и невидяще смотрел вперед.
- Джек!
- Кэтрин? - Джек поднял скучные, невыразительные глаза.
Господи, да он ужасно выглядит, подумала Кэтрин. Будто похоронил кого. Хотя для него, наверное, так и есть.
- Джек, что случилось?
- Владелец решил забрать "роллс".
- Мне очень жаль, - тихо произнесла Кэтрин, останавливаясь рядом с ним.
- Да.
- Почему?
- Он разводится.
- Господи, а это-то тут при чем?
- Он продаст "роллс" как есть. Не хочет вкладывать деньги, чтобы его бывшей половине больше досталось. , - Но ты же совсем недавно приступил к его реставрации. О чем твой клиент думал раньше?
Не знал, что будет разводиться?
- Мы подписали договор больше года назад, - монотонно произнес Джек.
- Что? Ты столько времени занимался...
- Я занимаюсь машиной столько, сколько считаю нужным, - сухо ответил он.
- Тебе надо научиться работать по-другому, Джек.
Он посмотрел на нее с плохо скрытым раздражением.
- Я не собираюсь ничего менять. - Каждое слово упало тяжело, как кирпич.
- Но, Джек, ты же говорил, что мечтаешь иметь свой раритетный автомобиль, даже показывал мне его. Помнишь, когда мы заезжали в кафе? Твой стиль работы ничуть не помогает тебе приблизиться к цели, Джек.
- Кэт, перестань, пожалуйста.
Она покачала головой.
- Господи, Джек, какой ты упрямый!
- Я-то думал, ты понимаешь меня, но ты... ты такая же, как любая другая, кого я знаю, с горечью бросил Джек.
Он полагал, что это прозвучит оскорблением, но Кэтрин восприняла его слова как комплимент.
- Нет, я понимаю тебя, но так уж получилось, что не согласна с тобой. А это большая разница.
- Суть одна и та же.
Не было никакого смысла продолжать этот разговор. По крайней мере, до тех пор пока Джек не остынет и не сможет взглянуть на ситуацию здраво.
- Мне очень жаль, правда, жаль... Кстати, я зашла сказать, что сегодня вечером иду с Бобби в "Лилии Темзы".
Он медленно кивнул.
- Поздравляю. Ты ведь именно этого хотела.
Они посмотрели друг на друга, потом одновременно отвели глаза.
- Спасибо тебе, Джек.., за все.
- Пожалуйста.., за все.
- Пожелаешь мне удачи?
- О, у тебя все будет отлично.
- Мадам Зельда, у меня к вам огромная просьба. Не могли бы вы одолжить мне еще разок то платье? Красное, шелковое. Я искала в магазинах что-нибудь в таком же духе, но безуспешно. - Кэтрин надела было блузку без рукавов, в которой ходила с Джеком в "Караван", но почему-то сегодня ей не хотелось быть в этом наряде.
Мадам Зельда внимательно посмотрела на явно нервничающую молодую женщину, кивнула и указала на кресло.
- Конечно, мадемуазель. А позвольте поинтересоваться, почему это вы так взволнованы сегодня?
- Я иду с Бобби в "Лилии Темзы"!
- Почему?
- Как почему? - изумилась Кэтрин. - Мадам Зельда, вы же помните, я рассказывала вам о Бобби.., о Роберте Мастерсоне с моей работы.
- Конечно, помню. Но "Лилии Темзы" - и вдруг с Бобби... Интересный выбор. - Мадам Зельда посмотрела куда-то вдаль. Когда Кэтрин проследила за ее взглядом, то, поняла, что хозяйка смотрит в сторону "Авто-Брэннер". - Что ж, берите, - со вздохом сказала она и отвернулась.
Джек сидел в машине и чувствовал себя... Да, как же он себя чувствовал? Примерно, как осужденный на повешение, стоящий на табурете и ожидающий, когда табурет вышибут у него из-под ног. Сначала чертов хозяин "роллса" отнял у него возможность окончить один из лучших проектов в его жизни, а теперь еще это! Кэт, Кэтрин отправляется в ресторан со слизняком Бобби! Он никогда не видел парня, но почему-то считал это определение наиболее для него подходящим.
Конечно, Джек знал, что она добивалась этого Приглашения, но так было до вчерашней ночи.
Как она может проигнорировать то, что произошло между ними? Он, например, не мог...
Естественно, Джек слышал, что Кэтрин сказала по поводу его увлеченности работой, но разве он когда-нибудь уделял работе больше внимания, чем ей?..
Хотя только что именно так и поступил. Конечно, он был зол и на клиента, и на себя, за то, что "роллс-ройс" теперь практически погиб, но выместил-то раздражение как раз на Кэтрин.
Она вроде бы не обиделась, но, тем не менее, все же идет на свидание с этим.., этим...
Джек вылез из машины, вышел из мастерской и направился к своему "саабу". В этот момент перед домом мадам Зельды остановилось такси, оттуда появился молодой человек лет двадцати восьми-тридцати и направился к дверям. Слизняк Бобби?
Джек подождал несколько минут, и парень показался снова, на этот раз вместе с Кэтрин.
Кэтрин! Ему показалось, что его ударили в солнечное сплетение. На ней было то чудесное красное платье с короткой юбкой и черные туфли на высоченных тонких каблуках.
Парень обнимал ее за плечи. В глазах Джека потемнело.
Парень обнимал Кэтрин. Его Кэтрин. И она сказала, что собирается опробовать свою новообретенную технику поцелуев на этом типе.
Никогда!
Позабыв обо всем на свете, Джек завел мотор и последовал за удаляющимся такси.
Джек был одет довольно небрежно даже по менее строгим критериям, чем в "Лилиях Темзы". Он прошел в мужской туалет, умылся, причесался и отправился искать столик.
- Вы сделали предварительный заказ? - спросила хорошенькая девушка, встречающая посетителей.
- Нет, зато у меня привычка давать хорошие чаевые, - ответил Джек, доставая из кармана двадцатифунтовую банкноту.
Бумажка исчезла мгновенно, будто ее и не было.
- Подождите минутку, сэр.
Пока Джек думал, что бы это могло означать, красотка соскользнула с высокого табурета, заглянула в гардероб и вернулась, неся темно-синий клубный пиджак, который подала ему с милой улыбкой.
- Чтобы вы не чувствовали себя неуютно, сэр.
Пиджак был коротковат в рукавах и узковат в плечах. Черт, и как это ему может быть уютно в таком? А с другой стороны, думал Джек, следуя за девицей, разве я ожидал, что буду ощущать себя комфортно, пока Кэтрин пытается соблазнить другого мужчину?
Он увидел их сразу. Они сидели в середине полупустого зала. Да-да, полупустого! Или другие подойдут позднее, или он напрасно выбросил двадцатку. Ладно, черт с ней!
Кэтрин сидела к нему спиной, так что, проходя мимо, Джек сумел рассмотреть ее спутника. Довольно щуплый, так что о телосложении даже говорить неловко, невыразительное лицо, противный голос. Слизняк, как есть слизняк. И с таким ему предстоит соревноваться?
Джек немедленно почувствовал себя лучше.
Но ненамного.
Девица попыталась провести его в самый незаметный, темный угол зала. Но он рассудил, что двадцать фунтов - сумма достаточная, чтобы получить лучшее место, и сел неподалеку от Кэтрин и Бобби.
Не говоря ни слова, девица приняла его решение, исчезла на мгновение и вернулась с меню. Джек поблагодарил ее, а когда поднял взгляд, то увидел, что Кэтрин, полуобернувшись, смотрит на него широко открытыми от удивления глазами. Или от гнева? Но уж никак не от страсти. Определенно не от страсти. Ничего, это изменится.
Он выдержал ее взгляд, потом послал воздушный поцелуй одними губами. Кэтрин закатила глаза, потом снова обратила внимание на Роберта. Полное, безраздельное внимание. Да, ее можно было бы снимать для учебного фильма "Как надо обольщать мужчину"!
И он должен сидеть и смотреть, как она флиртует и делает решительно все, чему он ее учил! Кстати, следовало признать, что Кэтрин держалась совершенно естественно, так что непонятно, надо ли было вообще ее чему-то учить?

