- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Повелительница ястреба - Мэрион Брэдли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сегодня мне вряд ли удастся засадить Раэля за парту. К тому же его забирают от меня — твой отец собирается отправить его в Неварсин, теперь он будет учиться там. Тебя, как я погляжу, тоже сегодня не удержишь, Ромили. Ладно, — она еще раз улыбнулась, — беги, если так хочешь, а я займусь с Мэйлиной правописанием… Она более усидчива, когда в классе нет тебя и Раэля. Надеюсь, там среди гостей ты не забудешь, чему я тебя учила. Пусть книга будет твоим верным спутником. Хотя завтра, — спохватилась Калинда, — я дам тебе удвоенное задание.
Ромили крепко обняла стареющую женщину — у той даже дыхание перехватило.
— Спасибо, Калинда. Большое спасибо…
Девушка вышла во двор, потихоньку пробилась через толпу и наконец очутилась в поле перед воротами, где знатоки и будущие покупатели осматривали лошадей. Невдалеке Девин готовил приманку для одного из лучших ястребов Макаранов. Ястреб был крупный, очень видный — в его тренировке принимала участие и Ромили. Теперь она стояла в сторонке и, волнуясь, наблюдала за старым мастером. Неожиданно Девин увидел ее и подозвал к себе.
— С виду этот ястреб такой страшный, огромный, а на самом деле отъявленный добряк. С ним справится и молоденькая девушка. Госпожа Ромили, не желаете подержать его?
Та, ни слова не говоря, натянула рукавицу и подставила запястье. Старик пересадил птицу и начал раскручивать приманку над головой. Ромили выпустила хищника — ястреб начал набирать высоту. Приманка — кусок мяса с воткнутыми в него перьями — отлетела и упала на землю, и в тот же миг хищник с невообразимой скоростью — даже глаз не мог уследить за его падением — устремился вниз и вцепился в приманку. Ромили подхватила птицу, в другую, свободную, руку взяла мясо, чтобы охотник мог поклевать добычу. В толпе раздались приглушенные крики восхищения.
— Я бы приобрел этого ястреба для своей жены, — подал голос Кадел Алдаран из Скатфелла. — С тех пор как она занята детьми, у нее не было достаточно времени для упражнений с ловчей птицей, так что этот ястреб будет ей прекрасным подарком.
— Нет, — твердо заявил дом Гарет, хозяин Скатфелла, — под моей крышей никакая женщина не имеет права владеть таким прекрасным ястребом. Отдаю должное вашей системе обучения, мессир. Есть ли у вас что-нибудь поменьше, что-нибудь подходящее для леди — его бы я приобрел для госпожи Дарисы. Госпожа Ромили, нет ли в вашей соколятне какого-нибудь ястреба попроще, который был бы под стать моей снохе?
Девушка опустила глаза и скромно ответила:
— Я, собственно, обучаю верина, ваи дом, но вот эти трое, — она указала на молодых, не очень больших птиц, чьи крылья не превышали длины ее руки, — все прекрасно обучены, и я думаю, что ни с одним из них у Дарисы не будет много хлопот. Даю вам слово, сэр, что и этот крупный ястреб очень хорош, и Дариса вполне сможет брать его на охоту — вы знаете, чем больше ловчая птица, тем лучше она в деле, тем более солидную добычу может принести на кухню. Чего ждать от малыша? Разве что землероек?..
Дом Гарет фыркнул:
— Женщинам в моем доме нет нужды охотиться, чтобы прокормить семью. Если они дрессируют ястребов, то только для прогулки на свежем воздухе и для тренировки. Неужели Макаран все еще позволяет такой взрослой девушке, как ты, охотиться с верином? Какой позор!..
Ромили едва успела сжать губы, чтобы не ответить дерзостью на эти оскорбительные слова.
«Алдаранам не дано понять, что и женщины способны тренировать ястребов. Что ж, это их дело… Может, найдется мужчина не такой упрямый, сварливый и узколобый, который сможет в конце концов понять это… Нет, ты лучше помолчи, сейчас только скандала не хватает…»
Действительно, не дай Бог обидеть такого знатного соседа и приятеля отца. Несмотря на то что, в общем, в поместье производилось все необходимое, Макаранам нельзя было обойтись без звонкой монеты, а ее всегда не хватало, и на выручку, полученную от ярмарки, они жили целый год. Ромили вежливо поклонилась лорду Скатфеллу и, передав ястреба, Девину, отошла в сторону. Старик принялся торговаться с Гаретом, а Ромили быстрым испуганным взглядом обвела луг, на котором проходило торжище. Неужели отец, чтобы наказать строптивую дочь, выставит на продажу и Пречиозу? Нет, вроде ястребицы нигде не видно — ее, по-видимому, оставили в сарае. На дальнем конце поляны отец держал под уздцы двух своих лучших коней. К ним уже пробовали прицениться, кто-то, взгромоздясь в седло, проскакал на жеребце и повернул обратно. Неподалеку дворовый псарь Макаранов демонстрировал выучку собак. Показывал, как они подчиняются команде или жесту… Знать, вчера в роскошных костюмах танцевавшая на вечеринке, теперь толпилась на поле локоть о локоть с мелкими землевладельцами и фермерами, которые явились на ярмарку, чтобы подобрать подходящих псов для охраны скота, а если повезет, то и прикупить лошадку, на которую не польстились лорды. Дарена отрядили секретарем к коридому вести книгу учета, в которую юноша заносил все сведения о заключенных сделках. Раэль шнырял в толпе — играл в салочки с мальчишками своего возраста. Руки у него были грязные, курточка в нескольких местах порвана.
— Может, вы проводите меня? — раздался чей-то голос у уха Ромили. Она тут же обернулась, рядом стоял Алдерик. — Я хочу взглянуть на лошадей. Все уверяют, что у вашего отца лучшая конюшня в округе. Я бы хотел обменять свою клячу на что-либо более резвое. Денег у меня немного, но, может, он согласится, если я поработаю у него некоторое время. Как вы считаете, его заинтересует подобное предложение? Я заметил, что ваш коридом совсем стар и слаб — мне по силам заменить его, пока лорд Макаран не найдет достойного управляющего, а старика можно было бы перевести на работы по дому.
Ромили удивленно заморгала — вроде бы совсем уверила себя, что этот молодой человек не иначе как принц из рода Хастуров, находящийся в изгнании, а он вдруг решил наняться в работники в обмен на коня! Ну и ну! Однако девушка вежливо ответила:
— Насчет этого вам лучше поговорить с ним лично. Что я могу посоветовать? Вообще-то мы держим несколько отличных лошадок, на вид неказистых, лорды на них внимания не обращают, а вот тем, кто победнее, они очень даже могут подойти. Возможно, какая-нибудь вам приглянется? Тем более если ее хорошенько обучить. Да вот, например. — Она указала на стоявшего поодаль неуклюжего коня, грязно-бурого, с черными пятнами. Даже грива у него росла клоками, да и хвост был, что называется, на боку. — Конечно, он немного костляв и особой красотой не блещет, но, если вас интересует надежность и выносливость, вы сразу поймете, что это очень сильное и умное животное. Даме он не подойдет, не придется по вкусу и какому-нибудь галантному франту, а вот бедному студенту в самый раз. Ему бы попасть в хорошие руки — он уж не подведет. Его отец был из самой лучшей нашей линии, к сожалению, мать попалась из отбракованных. Так что он не таких плохих кровей. Видите, каков уродец, одна масть чего стоит!
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
