Волчьи миры (сборник) - Коул Аллан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КНИГА ТРЕТЬЯ. ГВАРДИЯ
Глава 16
Свет от ядерных взрывов над поверхностью планеты ярко высвечивал силуэты боевых кораблей, находящихся вне ее атмосферы.
– Приготовиться к атаке. До условленного времени пятьдесят секунд. Пошел отсчет времени. Начать маневр по вхождению в атмосферу, неслось из громкоговорителя в командной рубке десантного корабля.
На пульте замигали огоньки, и корабли начали спуск к поверхности планеты - через иллюминатор Стэн видел вспышки тормозных двигателей соседних транспортников. Гася скорость, они продвигались в верхние слои атмосферы.
– "Фоксфайер-6", произведен ракетный залп. Вероятное время пересечения орбит с вашей… э-э… тридцать пять секунд. Вероятность попадания восемьдесят три процента. Уходите в сторону! - раздался в динамике голос оператора со станции наблюдения.
Пилот "Фоксфайера-6" ругнулся и включил двигатель на полную мощность, одновременно давая приказ компьютеру выполнить комплекс маневров по уходу от ракет. Глубоко в недрах десантного корабля Стэна, перехваченного ремнями безопасности, мотало из стороны в сторону. Сперва его вжало в кресло резкое увеличение силы тяжести, потом потолок заходил из стороны в сторону над головой - и вдруг сила тяжести вообще пропала. Это отключился аппарат, создающий во время полета искусственное тяготение.
Стэну и его товарищам по десантному взводу приходилось несладко. Лежа внутри одной из двадцати капсул, они испытывали на себе бесчисленные взлеты и падения силы тяжести - "Фоксфайер-6" уходил то вбок, то вверх, то вниз, менял скорость.
В командном отсеке из динамика неслось:
– Четыре секунды до входа в атмосферу. Продолжать маневры по уходу от ракет!
Вспышки у боков орбитальных станций, которые осуществляли поддержку десантных кораблей, - и двенадцать ракет перехвата устремились к шести дымным линиям, которые начинались где-то глубоко в атмосфере и быстро приближались к "Фоксфайеру-6".
Вспышки взрывов совсем рядом.
– "Фоксфайер-6", я уничтожил одну ракету, а у второй взрывом повреждены рули управления. Делайте отвлекающий залп.
По приказу командира из чрева корабля вылетели два тепловых шара, которые должны были увести за собой ракеты. Но лишь одна ракета поддалась на обман, изменила траекторию, погналась за шаром и взорвала его. Три оставшиеся ракеты упрямо приближались к "Фоксфайеру-6", невзирая на все его маневры. Очевидно, этими ракетами управляли с земли - и тепловые шары не обманули операторов.
– "Фоксфайер-6", вероятность попадания девяносто девять процентов. Предлагаю покинуть корабль!
Внутри стэновской капсулы загудел зуммер, и компьютер хрипло сообщил:
– Аварийное катапультирование. До момента касания поверхности одна минута двенадцать секунд.
Пилот ударил по кнопке аварийного катапультирования. Корабль словно взорвался: огромный конус впереди отстрелялся, и из чрева корабля на большой скорости вылетело двадцать капсул с экипажем и десантниками. В каждой капсуле имелась автоматическая система управления, которая обеспечивала посадку в заданном районе - именно там, куда направлялся погибший корабль.
Седой капрал, лежащий в соседнем кресле, пробормотал:
– Думаю, они взяли нас на мушку. Шесть против пяти, что нас прикокнут до того, как мы приземлимся. Нет, восемь к пяти. Хочешь пари?
Стэн отрицательно мотнул головой. Автомат включил тормозной двигатель - они вошли в атмосферу. Вскоре из боков капсулы выдвинулись широкие крылья, и она начала плавный спуск.
Внутри капсулы, предельно облегченной и лишенной звукоизоляции, стоял страшный гул, пока не раскрылись парашюты в хвосте. Они падали в океан, но компьютер подправил курс. Тормозные двигатели закончили работу и отстрелялись.
Множество ракет класса "земля-воздух" разрывались вокруг - одни поражали капсулы, другие десантные корабли. Небольшие одно - и двухместные истребители чертили небо там, где не вспыхивали разрывы зениток. В небе царил сущий ад. Нападающие отвечали бомбами и лазерными лучами, которые сжигали наземные пусковые установки и зенитные батареи.
На столицу, центр которой был уже объят огнем, шла из космоса вторая волна истребителей и бомбардировщиков, поддерживающих транспортные корабли десанта.
У самой земли капсулу со Стэном и его взводом чуть было не разнесла на куски противовоздушная ракета, которая последовала за ними, когда пилот капсулы стал вручную сажать аппарат на одну из улиц города. Но у самой земли было столько отвлекающих объектов,.что ракета во что-то врезалась и взорвалась.
Однако, уходя от ракеты, пилот не справился с машиной, фонарным столбом отхватило крыло, капсула перевернулась…
Стэн на несколько секунд потерял сознание. Когда он очнулся, верх капсулы отстрелялся, и его товарищи шустро выпрыгивали наружу, на мостовую, и бежали к ближайшему укрытию. Капрал двинул Стэна кулаком в бок, и тот быстро последовал за всеми.
Выскочив из капсулы, он перекувыркнулся, встал на ноги и выхватил из-за пояса виллиган. Взвод рассыпался по периметру вокруг капсулы каждый боец примерно в десяти метрах от другого. До сих пор все шло как на учениях.
Взводный проорал:
– Первое и второе отделения - перебежками вперед. Третье отделение - прикрывайте. Отделение огневого обеспечения - сюда, за памятник. Вперед! Шевелись!
Стэн вместе с товарищами побежал вдоль улицы. Слух после контузии наконец вернулся, он слышал, как стучат башмаки по тротуару и скрипит портупея.
Первая ракета, запущенная отделением огневой поддержки, с хлопком взлетела и просвистела над их головами.
– Эй, ты! - прикрикнул сержант. - Не время ворон считать! Не отставать!
Тут рядом рванула мина, и все отделение залегло. Стэн вкатился было через распахнутую дверь в парадное, но тут раздался треск, Стэн выскочил и увидел, что вражеский танк движется прямо на ребят из его отделения, по дороге проламывая угол домика.
Стэн схватил висевшую на поясе яйцеобразную гранату, вырвал чеку и швырнул в приближающийся танк. Она разорвалась, не долетев до брони какого-то метра. Стэн видел, как одна из двух башен танка развернулась в его сторону и зарыскала пушкой. Он упал на тротуар и пополз за высокую кучу мусора.
Его барабанные перепонки затрещали, а позвоночник завибрировал, когда танковый мазер полоснул по стене над ним. Стена рассыпалась под воздействием направленного ультразвукового пучка. Стэн лежал не шевелясь, пока танк не прогромыхал мимо. Гусеницы прошли буквально в метре от него. Раздался истошный крик - очевидно, гусеница трехметровой ширины переехала товарища по взводу.
Стэн перекатился через плечо и вскочил сразу после того, как проехал танк. Он ухватился за буксирный штырь танка и повис на нем. Его тащило дальше, танк качало, но Стэн все же подтянулся, вволю надышавшись выхлопных газов, и вылез из-под днища. Он пополз по броне поближе к башням и аккуратно положил гранату между ними. Затем спрыгнул на мостовую.
Стэн припустил прочь - тем самым вышел из мертвой зоны, и сенсоры танка обнаружили его. Башни развернулись, но открыть огонь не успели. Взрыв! Одна башня влетела высоко в воздух и рухнула далеко от танка, своим весом раздавив сразу двух десантников, залегших за грудой камней.
Стэн вытянулся на мостовой позади танка - метрах в двадцати. Он видел, что из дыры наверху рвануло пламя, почти сразу же погашенное пеной огнетушителей. Вторая башня открыла огонь. Пули веером ложились у головы Стэна. Он вскрикнул, когда плечо обожгла резкая боль. Пуля прошла насквозь. Боль быстро нарастала, но Стэн мгновенно сконцентрировался и усилием воли отключил нервы вокруг раны. Боль почти исчезла, однако рука не действовала.
Танк остановился и перенес огонь на другие цели. Стэн увидел большой отряд вражеских пехотинцев. Ближайшим укрытием был вражеский танк, и Стэн, пригибаясь, помчался к нему. Когда он добежал до танка, мотор взревел, и машина начала двигаться. Стэн побежал вбок, чтобы укрыться от пуль пехотинцев.