Охотник на ангелов - Игорь Градов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С этими словами я скинул мешок, снял лук и колчан и положил руку на нож, висящий на поясе. И посмотрел прямо в лицо Рею. Он, как все мужчины-ангелы, был выше меня, но заметно тоньше в талии и уже в плечах. Я был сильнее, весил больше, крепче стоял на ногах и в ближнем бою мог легко свалить его. Крылья не дают заметного преимущества ангелу в драке или борьбе, скорее даже мешают — не позволяют развернуться и провести прием.
Рей это прекрасно понимал, поэтому в драку не лез. Он отступил на шаг и начал осыпать меня оскорблениями. Но начинать бой, судя по всему, не собирался.
Наконец Ларс поднял руку и громко произнес:
— Замечание старейшин справедливо. Мы не знаем, насколько метко стреляет этот юноша. Пусть он покажет себя, и тогда мы увидим, какой он охотник. И узнаем, сможет ли прокормить свою семью, а также помочь нашему племени, если это потребуется.
Я пожал плечами, поднял свой лук и стрелы. Через мгновение я был уже готов к стрельбе.
— Сможешь ли ты, Трой, попасть вон в ту мишень? — показал Ларс на тощее, кривое деревце, растущее в шагах ста от меня.
В обычных условиях это не составило бы для меня труда, но здесь, в горах, все было не так просто. Следовало учитывать силу и направление ветра, постоянно дующего с вершин. Кроме того, воздух в горах был не такой плотный, как в наших лесах…
Впрочем, если вспомнить уроки мудрого Вару, подумал я, можно справиться и не с такой задачей. Я прикинул направление и силу ветра, учел прочие условия и кивнул. Ангелы расступились, образуя широкий полукруг.
Я выступил вперед, не спеша прицелился и послал одну за другой три стрелы. Все они достигли цели. И с каждым моим попаданием лицо Рея становилось все мрачнее и мрачнее, как и у его юных дружков. Ларс и все прочие ангелы одобрительно кивали. Тиа улыбалась все радостнее и даже хлопала в ладоши при каждом моем удачном выстреле.
— Неплохо для бескрылого, молодец, — похвалил меня Ларс по окончанию стрельбы, — а если усложнить задачу?
Он снял с шеи необычное украшение — большой медвежий коготь на тонкой цепочке — и приказал одному их мальчишек, стоявших поодаль и с любопытством смотревших на меня:
— Крон, повесь-ка это на дереве, на любою ветку, куда захочешь.
Мальчишка взял украшение, легко взмахнул крыльями и через пару мгновений оказался на месте. Он повесил коготь на самой верхней, тонкой ветке, и ветер тут же стал его раскачивать. Да, попасть в такую маленькую и подвижную мишень… Впрочем, терять мне было нечего.
Итак, учтем силу бокового ветра, возьмем чуть левее… Нет, все равно не получится — порывы швыряли украшение из стороны в сторону, то приподнимая, то опуская его, то вообще унося куда-то вбок. Угадать, где оно окажется через мгновение, было невозможно…
Ангелы молча наблюдали за мной. Все понимали, насколько это трудная, практически невыполнимая задача. Тиа хотела что-то сказать, но Ларс остановил ее жестом:
— Если этот юноша хочет взять тебя в жены, пусть докажет, что достоин этой высокой чести. Все-таки ты дочь вождя… Тогда больше не будет никаких споров и возражений. Так, Рей?
Тот нехотя кивнул.
Значит, я должен во что бы то ни стало попасть в коготь. Но как это сделать? На таком расстоянии, при таком ветре…
И тут мне в голову пришла спасительная идея. Я еще чуть-чуть приподнял кончик стрелы и плавно спустил тетиву. Выстрел оказался точным — стрела воткнулась прямо в ветку и перебила цепочку, медвежий коготь тут же упал на землю.
— Промахнулся! — радостно завопил Рей.
— Нет, — спокойно возразил я, обращаясь к Ларсу, — попал куда нужно. Я не стал портить ваш талисман — ведь это талисман, верно? — и всего лишь перебил цепочку. Но если вы настаиваете…
И снова поднял лук.
— Достаточно, — улыбнулся Ларс, — ты убедил меня и доказал, что стреляешь метко. И, хотя это мне не совсем по душе, но я вынужден признать, что ты достоин моей дочери. Все с этим согласны?
Ларс обвел взглядом сородичей, те закивали. Вождь задержал взгляд на Рее, тот отвел глаза. Ему не хотелось признавать свое поражение.
В тот же вечер мы с Тиа стали мужем и женой. Ларс привел нас в святилище, произнес слова свадебного обряда и капнул свежей бараньей крови на каменный жертвенник. Все просто и без затей. Никакого долгого сватовства, уговоров, особых приготовлений, как у нас…
И свадебного пира так такового тоже не было — пришло лишь несколько старых друзей Ларса да подруги Тиа. Последних, кажется, больше привлекал я сам, чем наша свадьба — их просто распирало от любопытства: впервые так близко увидеть бескрылого мужчину… Я чувствовал, как на кончиках их языков так и вертятся не совсем приличные вопросы.
Присутствовала, разумеется, и Лея — ближайшая подруга и названная сестра. С моей стороны никого не было. Да и откуда бы взяться? В селении проживало несколько бескрылых женщин, навсегда связавших свою жизнь с ангелами, но ни одна из них не была моей родственницей или хотя бы соплеменницей. Так что друга жениха вынужден был изображал двоюродный брат Тиа — Дар. Что в некотором смысле было справедливо — ведь именно из-за него (точнее, из-за его желания заполучить бескрылую жену) все и началось. Тиа сопровождала Дара в том полете, я ее ранил, потом нашел в пещере, и тогда все завертелось…
Вечер прошел весьма скромно. Жена одного из старейшин приготовила нехитрые блюда (в основном из мяса горных баранов с пряностями), мы выпили душистый настой из укрепляющих и возбуждающих трав, немного поели, поговорили. Я рассказал историю своего знакомства с Тиа, она, смеясь, показала, как нежно и преданно я ее лечил. Затем гости спели несколько традиционных свадебных песен и начали потихоньку расходиться. В качестве свадебных подарков нам достались три хорошо выделанные бараньи шкуры, которые и стали нашей брачной постелью.
Отец Тиа ушел ночевать к своему старинному другу, оставив дом в полном нашем распоряжении. Мы решили, что пока будем жить в комнатушке Тиа — до тех пор, пока не построим собственную хижину, где заживем долго и счастливо. По крайне мере, я очень на это надеялся.
* * *Мои семейные обязанности определились довольно быстро — я отвечал за ведение домашнего хозяйства. Ларс и Тиа почти все дни проводили в небе, охотясь на коз и баранов, а я собирал хворост на горных кручах и таскал воду из речушки, протекающей внизу, в расщелине. Не сказать, чтобы эти дела были особо тяжелыми, но и слишком легкими их не назвать нельзя. Попробуйте-ка с полным кувшином воды на плечах подняться по обледенелым камням на крутую гору! Или собрать охапку хвороста среди колючих, густых кустарников, покрывающих соседние склоны. Но главным было даже не это. Больше всего меня доставали насмешки Рея и его юных друзей.