Одинокий голубь - Лэрри Макмуртри
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через два часа после восхода солнца на следующий день Дишу Боггетту показалось, что он заметил на севере фигуру. Сначала он не мог разобрать, человек это или антилопа. Если это человек, то наверняка индеец, решил он, и поскакал к капитану, который пытался подковать кобылу – практически невыполнимая задача. Она терпеть не могла, когда кто-нибудь держал ее копыто, и требовалось ее предварительно надежно привязать.
К счастью, капитан уже закруглился и поехал вместе с Дишем, чтобы взглянуть, кто идет. Сначала он ничего не заметил, но у Диша глаз был зоркий, и он запомнил, где именно увидел фигуру. Калл в душе предполагал, что это антилопа, но решил проверить. Они переправились через Йеллоустон днем раньше, и все были потрясены тем, что все сошло благополучно. У Джаспера Фанта никогда еще не было такого прекрасного настроения – как же, ведь он пережил переправу через все реки!
– Вон он, – неожиданно произнес Диш. – И вроде это Пи.
Диш рот открыл от изумления. Пи уже не шел, он сидел голый в траве и кивал головой, будто с кем-то разговаривал. Заслышав голоса, он повернул голову и вроде бы не очень удивился, но когда они спешились, то увидели у него на глазах слезы.
– Привет, капитан, – сказал Пи, стыдясь своих слез. – Вы немного не застали Дитца.
Калл видел, что Пи Ай ранен и явно не в себе. Грудь в крови, на плече рана, кожа обгорела, а ноги распухли до размеров коровьего вымени и все в ранах.
– Гас умер? – спросил Калл, страшась услышать ответ. Хотя он знал умение Гаса нарываться на неприятности, его потрясло состояние Пи.
Пи Ай думал о Дитце, который был так добр, что шел с ним всю ночь. Он стыдился своей наготы и с трудом сосредоточился на вопросе, который задал ему капитан.
– Там дальше ручей, я потерял всю одежду, – сообщил он.
Капитан снял с седла свой дождевик и накинул его на Пи. Пи немедленно почувствовал себя лучше. Он по пытался застегнуть дождевик, так чтобы не было видно сраму, но пальцы у него дрожали, и Диш помог ему.
– Гас умер? – повторил Калл.
Пи Ай медленно собирался с мыслями. Потом он вспомнил, что Гас остался в пещере с двумя пистолетами и не сказал ни слова, когда он входил в воду. И у него скверная рана на ноге.
– Ручей поднялся, когда я уходил, – проговорил Пи Ай. – Мне пришлось плыть мимо индейцев, и я потерял все снаряжение. Мой пистолет остался у Гаса.
– Где это? – спросил Калл.
– Дальше на севере, капитан. Мы вырыли пещеру в обрывистом берегу. Больше я ничего не знаю.
– Но он был жив, когда ты уходил?
– Да, он меня сам послал, – сообщил Пи. – Он сказал, чтобы вы галопом мчались туда и помогли ему разобраться с индейцами.
Диш Боггетт все никак не мог привыкнуть к виду голого и покрытого ранами Пи. Последнее время у них все шло гладко, и они почти забыли, что находятся в суровом краю.
– Что ты там говорил про Дитца? – спросил он.
– Помог мне, – пояснил Пи. – Мы поедем за Гасом, капитан? Мы с трудом вытащили из его ноги эту стрелу, так что нога у него сильно болит.
– Ты пойдешь к фургону, – велел Калл. – Тебе надо поесть. Сколько там было индейцев?
Пи постарался сосредоточиться.
– Много напало, – наконец ответил он. – Человек, наверное, двадцать. Гас сколько-то убил.
Каллу и Дишу пришлось поднять Пи, все силы покинули его теперь, когда он оказался в безопасности. Дишу пришлось поддерживать его на лошади, пока они ехали, потому что он не мог даже держаться за луку седла.
Команда, пребывавшая в прекрасном настроении и праздновавшая свои успехи – разве не были они первыми, кто пригнал стадо из Техаса в Монтану? – мгновенно протрезвела, разглядев, в каком Пи состоянии.
– Ну, привет, парни, – сказал Пи Ай, когда ему помогли слезть с лошади. Все столпились вокруг, чтобы поздороваться с ним. По Кампо уже успел сварить кофе. Когда Берт и Нидл Нельсон помогли Пи усесться, прислонившись спиной к фургону, По протянул ему кружку, но руки у Пи слишком тряслись, и он не мог ее удержать. По принялся поить его с ложки, и где-то между двумя ложками Пи сполз на землю и отключился. Он проделал это так быстро, что никто не успел подхватить его.
– Он умер? – заволновался Ньют.
– Нет, просто выбился из сил, – объяснил Калл. Он нагружал свои седельные сумы патронами, радуясь, что успел подковать кобылу.
– Он говорил, ему помог Дитц, – вспомнил Диш Боггетт. То, как Пи это сказал, подействовало ему на нервы. Дитц умер и лежит в земле там, позади, на реке Паудер.
Калл промолчал. Он раздумывал, взять Диша с собой или нет.
– Наверное, Пи был не в себе, – заметил Диш. – Это все объясняет.
По Кампо улыбнулся.
– Мертвые иногда могут нам помочь, если мы им позволим и если они сами захотят.
Джаспер Фант, радуясь по поводу того, что находится среди живых, сурово взглянул на По.
– Никто никогда мне не помогал, кроме отца, – заявил он.
– И как он тебе помог? – поинтересовался Нидл.
– Оставил мне двадцать долларов в завещании. Я на эти деньги купил себе седло и с той поры стал ковбоем.
– Это ты сам себя так называешь, – заметил Соупи Джонс. Они с Джаспером поспорили за картами, и с тех пор у них были плохие отношения.
– Я же здесь, верно? – возмутился Джаспер. – То, что ты проиграл ту игру, не значит, что я плохой ковбой.
– Ох, закрой пасть, Джаспер, – устало произнес Диш. Ему надоели и Джаспер, и Соупи, и к тому же он полагал, что к вопросу о Пи и Дитце они отнеслись слишком легко. Ведь Пи сказал, что еще чуть-чуть, и они бы застали Дитца. Диш всю свою жизнь боялся призраков, хотя никому бы в этом не признался, и ему было не по себе от того, что один бродил поблизости. От этого еще страшнее работать ночью, несмотря даже на то, что данный призрак вроде бы настроен дружелюбно.
Затем кто-то заметил, что капитан Калл уезжает. Он достал из фургона еще одно ружье и забрал дождевик, который одалживал Пи, накрыв его теперь одеялом.
– Гоните стадо на север, – велел он. – Будьте внимательны. Я поеду за Гасом.
При одной мысли о том, что он уедет, у всех в сердце забрался страх. Хотя они и любили показывать свою независимость, вся команда чувствовала себя значительно спокойнее, когда капитан находился поблизости. И если не капитан, тогда Гас. Всего пару часов назад они чувствовали себя завоевателями. А как же еще, ведь они победили Йеллоустон. Но теперь, наблюдая, как капитан седлает кобылу, они все впали в уныние. Как ни великолепна расстилающаяся перед ними равнина, она превратила Пи Ая в полутруп. И индейцы за гнали Гаса в какую-то дыру. Они вполне могут убить его, а заодно и капитана. Все люди смертны, а они особенно – во всяком случае, им так казалось. Еще до вечера может поднавалить тысяча индейцев. Они могут свалиться им на голову, как когда-то свалились на голову Кастера.