- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Литературная Газета 6478 ( № 36 2014) - Литературка Литературная Газета
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
При этом председатель президиума МЛФ в соответствии с уставом вообще не обладает полномочиями по заключению финансовых договоров и совершению каких-либо сделок (п. 4.5 Устава), в связи с чем заключение им от имени МЛФ договоров аренды противоречит уставу (речь идёт о договорах между С. Куняевым как председателем президиума МЛФ и И. Переверзиным как председателем Литфонда России о взаимном пожертвовании денежных средств между двумя организациями в сумме 7 млн. рублей и 1,5 млн. рублей).
В материалах проверок подчёркнуто, что И. Переверзин состоит в трудовых отношениях со всеми тремя организациями, руководит ими и является лицом, действующим от их имени без доверенности.
В результате заключение договоров аренды и других сделок осуществляется одним и тем же лицом. Это свидетельствует о превышении полномочий и личной заинтересованности, влекущей конфликт интересов, – такой вывод сделали проверяющие на основании исследования целого ряда финансовых договоров и сделок, незаконно подписанных Переверзиным И.И.
Неоспорим факт, что первым заместителем председателя МЛФ И. Переверзиным, выполняющим управленческие функции в организациях и использующим свои полномочия в целях извлечения выгод и преимуществ для себя и приближённых к нему лиц, систематически осуществляются полномочия, не относящиеся к его компетенции. В том числе принимались решения по вопросам распоряжения имуществом, недвижимостью, денежными средствами организаций, что является грубым нарушением ст. 26 Закона № 7 ФЗ РФ, а также п. 3 ст. 53 ГК РФ, согласно которому физическое лицо, в силу учредительных документов, выступая от имени юридического лица, должно действовать в его интересах добросовестно и разумно. На самом деле всё наоборот.
В документах по итогам проверок Международного литфонда представлены многочисленные факты, раскрывающие, какими путями И. Переверзин использует свои полномочия в целях извлечения выгод и преимуществ для себя и других лиц, получая таким путём их поддержку.
Так, проверка показала: из 27 человек, поименованных в протоколах заседаний бюро президиума МЛФ, получивших за проверяемый срок различную помощь (материальную, возмещение расходов на ремонт и др.), 10 являются членами президиума МЛФ и ревизионной комиссии.
На явно небескорыстной основе И.И. Переверзин без решений президиума заключил долгосрочные договоры на аренду дач в Переделкине (25–50 лет) с лицами, не являющимися писателями и никакого отношения к литературе не имеющими. Вопиющий факт!
Нарушения законов в корыстных целях обнаружены также при проверке Международного сообщества писательских союзов. Приведём, к примеру, договор о пожертвовании, заключённый Международным сообществом писательских союзов в лице Е. Задорожного, действующего на основании доверенности от И. Переверзина – председателя МСПС, и самим И. Переверзиным в качестве первого заместителя председателя МЛФ. То есть, по сути, договор с самим собой.
И это далеко не единственный договор, подписанный указанными лицами, а фактически одним и тем же лицом , у которого имелась заинтересованность, что в соответствии со ст. 27 Закона № 7 ФЗ РФ влечёт конфликт интересов.
В ходе проверки также выяснились более ранние грехи И. Переверзина, который продал по заниженной стоимости 30% акций ЗАО «Малеевка» и здание детского сада в Москве. Обнаружились и новые проделки И. Переверзина, вскрывшиеся уже в ходе следствия по открытому уголовному делу: продажа фирме «ЭЛЕОС» семи строений общей площадью более четырёх тысяч квадратных метров всего за один миллион семьсот тысяч долларов. Хотя ещё в 2007 году на одном из президиумов МЛФ И. Переверзин предлагал продать только часть этих строений за пять миллионов долларов. Впрочем, дело не только в этой явно заниженной цене.
И. Переверзин знал, что продаёт чужое имущество, принадлежащее не Российскому или Международному литфондам, а государству. В связи с этим обращаемся с ходатайством к руководству Министерства внутренних дел взять под контроль расследование преступлений в отношении государственной собственности, расследуемых сегодня УВД Северного административного округа г. Москвы, в силу их масштаба и общественной значимости.
КРАТКИЙ ИТОГ
Результаты проверок деятельности трёх писательских объединений, проведённых по поручению Президента РФ в августе 2013 г., нашли своё выражение в «Предупреждениях» Минюста РФ, направленных И.И. Переверзину как руководителю этих объединений.
«Предупреждения» обязывали: в течение трёх месяцев устранить обнаруженные нарушения и информировать Министерство юстиции письменно.
Однако «Предупреждения» и «Акты проверки» Минюста РФ в течение трёх месяцев пролежали у И.И. Переверзина «под сукном». Руководитель этих организаций скрыл столь важные документы от писателей.
Со времени направления «Предупреждений» по указанным адресам прошло не три, а восемь (!) месяцев. За этот срок указанные организации на «Предупреждения» вообще никак не отреагировали.
Практически руководством трёх общественных писательских организаций был объявлен полный бойкот Министерству юстиции РФ, прокуратуре и Росимуществу РФ, вылившийся в нежелание устранять обнаруженные в ходе государственной проверки нарушения.
Министерство юстиции РФ в столь вызывающих обстоятельствах поступило в соответствии с законом, а именно на основе ст. 42 Федерального закона «Об общественных объединениях» приостановило действие трёх общественных объединений до 6 месяцев, поскольку выявленные нарушения не были устранены в установленный «Предупреждениями» срок: деятельность Литературного фонда России – до 16 сентября; Международного сообщества писательских союзов до – 1 октября; Международного литературного фонда – до 20 ноября 2014 г.
Если в течение указанных сроков выявленные в ходе проверки нарушения так и не будут устранены, в силу вступает ст. 44 «О ликвидации общественных объединений».
Вопрос о ликвидации общественного объединения по представлению Минюста РФ решается в суде.
Но стоит задуматься, нужны ли такие общественные писательские организации, давно уже превратившиеся в пресловутые «Рога и копыта» из «Золотого телёнка» и уже не имеющие отношения ни к писателям, ни к литературе.
Члены Союза писателей России и Союза российских писателей:
Александр ГОРОДНИЦКИЙ, Георгий ЗАЙЦЕВ, Феликс КУЗНЕЦОВ, Иван САБИЛО, Михаил СИНЕЛЬНИКОВ
Теги: литфонд , союз писателей
Гёте как всемирное притяжение
Владислав Пронин. Иоганн Вольфганг Гёте, его современники и последователи. - М.: Московский государственный университет печати, 2014. – 208 с. – 500 экз.
Что означает, когда "профильный" специалист выпускает книгу по своей теме? Наверное – новые её подробности и фундаментальность. Эти два понятия слиты в недавно вышедшей монографии профессора-германиста Пронина. Название приличествует имени героя и имени автора. Но автор как бы «обманывает» ожидания и предлагает свободный тип общения с классиком и читателем. В том смысле что груз научной истины не тяготит, но окрыляет. О Гёте говорится уже не как о литературном явлении, что давно сказано, и Прониным также. Но о том, что есть собирательное понятие – гётевское . И о нём вроде сказано. Но суть нынешнего подхода к теме – в вечно обновляющемся отношении к поэту.
«Остановить мгновение», «возвеличить миг единый» и тем впасть в роковую зависимость от великого искушения – нельзя, невозможно. Все мы, надеюсь, эволюционисты – и в биологическом, и в социальном, и в культурном аспектах. Только такая авторская позиция нам и близка – он ищет проявления гётевского во времени, в движении собственно его образа и его текстов сквозь эпохи. Того, как гётевское прорастает в последующих литературах и культурах. Чреда очерков, составивших книгу, – как форма живого общения, как свобода передвижения из страны в страну, от одного типа к другому. Некая цепная передача, и в ней Маргарита, вдруг опознаётся карамзинской бедной Лизой, а наш Владимир Ленский, «студент гёттингенский» – русским Вертером, а юноша Тургенев постоянно обращается в кругу гётевских образов, напоён ими.
И в круг этот попадают не только ближайшие собратья по литературному цеху – Генрих Гейне, Фридрих Шиллер, Джордж Гордон Байрон, но и художники Эжен Делакруа и Якоб Филипп Хаккерт, мастер английского фарфора Джошуа Веджвуд; в новом времени – Томас Манн и Клаус Манн. Центром же размышлений автора становится то, что конкретно переняли русские и немецкие писатели у Гёте. Русский ряд простирается от Герцена, Тургенева и Салтыкова-Щедрина до Иосифа Бродского и даже Венедикта Ерофеева. Закономерно здесь возникают переводчики и критики – Борис Пастернак и Борис Пуришев, чьи писательские судьбы напрямую с Гёте были связаны.
