Сердце Альтиндора. Дилогия (СИ) - Крис Кельм
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я машинально взял книгу.
— Что-то не так? — заметил он, наконец, мое состояние.
— Даже не знаю, — сказал я и не узнал свой голос. Словно и не я говорил.
— Да что случилось?!
— Скажи, Аристер, а может так быть, что карта не показывает то, что есть на самом деле и показывает то, чего нет?
— Что показывает… что не показывает… Ты о чем вообще?
И я выложил ему все, что знал. И о сигаретах, и о портале.
— Ведь бред, верно? Такого не может быть, — спросил я у него.
— Почему же? — нахмурился Аристер. — Очень даже может.
— Да? Ты что-то об этом знаешь? — теперь сердце и вовсе готово было выпрыгнуть из груди.
— Да так, кое-что, — уклончиво ответил он.
— Что? — я едва не схватил его за грудки.
Маг с достоинством отстранил мои руки и отступил назад.
— Скажем так, я кое-что слышал, кое-что видел и сделал соответствующие выводы.
— И ты на самом деле думаешь… — я судорожно сглотнул, — что портал существует?
— Скажу больше: я в этом уверен.
Мои глаза едва не вылезли из орбит.
— Так почему же ты до сих пор здесь?!
— Назову тебе, по крайней мере, две причины. Во-первых, я понятия не имею, где находится этот портал.
— Так почему же ты не спросил у карты о ЕГО местонахождении?!
— То, что я ищу, гораздо важнее. А кроме того — и это во-вторых, — мне и здесь неплохо.
— Зато я теперь знаю, где находится этот портал.
— И где же? — небрежно поинтересовался Аристер.
— В Империи.
— Ты уверен? Ты бывал в Йоле?
— Нет, но какое это имеет значение? Это точно была Йола! Джунгли, какое-то большое озеро, на нем — острова. Рядом с озером — большой город. А на одном из островов — портал…
— Понятно.
— Ты знаешь, где это?
— Думаю, да. Похоже, это озеро И-Пу. Только на нем есть острова. Тогда город, который ты видел — это Джавге-Да-Зан — столица империи.
И-Пу… Джа… Как там? Ну и фантазия у разрабов…
Мы помолчали, думая каждый о своем. Или все же у нас была общая тема для размышлений? Потому как маг заговорил первым и спросил:
— И что ты теперь собираешься делать?
«Даже не думай об этом!»
— Не знаю, — растерянно пожал я плечами. — Портал далеко, очень далеко. Но если есть хотя бы малейшая возможность вернуться в реал, я не могу и не хочу ее упускать.
— И как же ты собираешься добраться до Йолы?
— Не знаю. С караваном, по морю, пешком… Какая разница?
Мне очень хотелось вернуться домой, в реал. И в этом даже мой внутренний голос был со мной солидарен, хоть и продолжал ворчать.
— А телепорт тебя не устроит?
Я не понял даже, шутит он или говорит серьезно.
— У тебя есть телепорт в Йолу?
— У меня нет, но я знаю, где можно достать. В Фането живет один НПС, торгующий телепортами. Думаю, у него найдется что-нибудь подходящее. Только нужно будет достать побольше золота. Телепорт в Йолу и раньше стоил немало, а сейчас и подавно. Но я что-нибудь придумаю. Поговорю с ним — мы давно знакомы, — думаю, он сделает нам небольшую скидку.
— Постой, — только сейчас сообразил я. — Ты собираешься со мной в Йолу?!
— А ты против? — наигранно нахмурился маг.
— Нет, что ты, наоборот! Вдвоем веселее и легче. Просто, я так понял, тебе не интересен портал.
— Почему же? Взглянуть можно.
Да он отличный парень!
— Значит, в Фането? — спросил я его.
— Ага.
Только сейчас я заметил у себя в руках формочки для литья.
— А это мне на что?
Арисер дернул плечами:
— Продашь в Фането. Редкая вещь.
— Так может, тебе пригодятся?
— Нет, я не артифактор. К тому же ингредиентов для Игл сейчас днем с огнем не найдешь. Разве что у кого сохранились прежние запасы.
— Хорошо, — согласился я и побросал формочки в мешок. За ними последовала книга.
Мы вышли из пещеры с чувством глубокого удовлетворения. Даже Аристер, казалось, забыл о своих печалях и что-то мурлыкал себе под нос.
Пока мы были в пещере, погода изменилась. Похолодало, небо потемнело, заморосил дождь. Но хуже всего был звук, доносившийся из расселины. Такой до дрожи знакомый и ненавистный грохот бронзовых ступней по камню.
— Надо же, — усмехнулся Аристер. — А я думал, что больше его не увижу.
Я не разделял его веселья. Страж уже сидел у меня в печенках. И как только ему удалось выбраться из пропасти? Живучий, гад.
Полет со скалы не пошел ему на пользу. Выглядел он помятым, суставы скрипели и едва сгибались, левой руки и вовсе не было. Но он упрямо шел на нас, волоча за собой кувалду — единственное, что совсем не пострадало.
— Самое время попробовать, — сказал Аристер и достал из-за пояса Жезл стихий.
Сразу было видно, умеет им пользоваться. Маг прочертил жезлом в воздухе сложную кривую линию, после чего тряхнул им и указал в сторону Стража. Тишину расколол жуткий треск. С неба ударила ослепительная молния, угодила в набалдашник и, преломившись, ударила в бронзового уродца.
Да, после такого дамага не уцелеет ни один голем. Стража разорвало на части. Почерневшие и оплавленные осколки разлетелись во все стороны.
Я с болью в сердце взглянул на жезл. Ничего так игрушка. Могла бы быть моей. Сам отдал… дурак.
Моя жаба издала протяжный писк, дрыгнула лапками и упала в обморок.
— Вот это да, — только и смог я сказать.
— Хорошая вещица, — согласился Аристер, запихивая жезл обратно за пояс. Я провожал его траурным взором в последний путь и бессильно отбивался от очнувшейся жабы, которая тянула свои лапки к моему горлу.
— Сколько зарядов?
— Один в сутки, но зато какой. Качество заряда — избирательное. В грозу, как сейчас, может ударить молнией. В солнечную погоду бьет огненным шаром. Зимой может выстрелить ледяную иглу или заморозить.
Я сокрушенно вздохнул. Такой посох стоит гораздо дороже всего того, что лежало в моем мешке. Да дело даже не в этом! Оружие такой мощи самому бы пригодилось. Но… поезд ушел.
— Подойди ко мне, — попросил Аристер. Когда я приблизился, он задействовал телепорт, и мы очутились у городских ворот.
Глава 7
Фането. Крупный город на берегу Великого океана. Население около тридцати тысяч человек. По крайней мере, было раньше. Сейчас же, судя по разросшемуся предместью, несколько больше. Один из двух найрованских портов, приспособленных для морских перевозок. В гавань Фането заходили корабли из городов Уюма и Йолы. Из-за моря в Найрован везли вина, сладости, фрукты, редкую древесину, специи. Обратно шел лес, уголь, руды, слитки металла, ткани, кожа, зерно. Имелся и свой торговый флот и большая рыболовецкая флотилия. Товары, поступавшие в Фането, по реке Пайпе доставлялись в Дарес и дальше в Илим, а оттуда на телегах — в столицу. Кроме того у портового города были прочные контакты с житницей королевства — Зулитом. Так что по важности и богатству Фането ничем не уступал Мериконесу. Поэтому и охраняли его соответственно: два морских и три сухопутных бастиона, шесть больших кораблей береговой охраны и больше тысячи воинов и стражников. Для неприятеля Фането был крепким орешком.
В окрестностях города было жарко. Неудивительно, если учесть, что Фането располагался на юго-западе королевства, примерно в восьмистах километрах от Хоста. Благодаря мягкому климату, здесь выращивали виноград. Фанетские вина пользовались популярностью не только в Найроване, но и за его пределами. В остальном же скалистая местность препятствовала бурному росту земледелия. Так что плодородные клочки земли здесь были дорогим удовольствием и принадлежали лишь состоятельным крестьянам и горожанам.
Заклинание телепортации перенесло нас с Алистером к восточным городским воротам. Там, отгороженная от посторонних глаз скалой, находилась специальная площадка. Кроме привязки телепорта она когда-то выполняла и роль точки возрождения. Однако после Затмения у нее осталась одна единственная функция. Да и та, судя по пробившейся между камней траве и заросшей дорожке, использовалась нечасто.
Благодаря каменной ограде наше появление осталось незамеченным для двигавшихся по дороге путников. Мы спустились к роднику, чтобы привести себя в порядок. Аристер смыл кровь и стал похож на человека. А я на его фоне даже с умытым лицом и чистыми руками выглядел оборванцем. Правда, теперь я был богатым оборванцем. Придирчиво окинув друг друга взглядом, мы вернулись к дороге и влились в ряды тех, кто спешил в город.
У ворот нас остановили, предлагая заплатить пошлину за вход. Сумма смешная, двадцать три медяка с пешего. Чувствуя себя отвратительно богатым, я заплатил шестьдесят — за себя и Аристера и даже не намекнул стражнику о том, что тот забыл дать сдачу.