- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Тайлер - Ким Фокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толпа радостно закричала и захлопала в ладоши, когда она тащила Тайлера на танцпол, гости свадьбы следовали за ней.
— У меня есть как раз то, что нужно, — крикнул Ганнибал, нажимая кнопку воспроизведения.
«Мы нашли любовь» Рианны и Кэлвина Харриса взорвалось в динамиках, и Изабель начала трясти бедрами, придвигаясь ближе к своему мужчине.
От него так хорошо пахло, и, хотя вокруг них была танцплощадка, полная людей, казалось, что в комнате были только они. Она посмотрела ему в глаза и улыбнулась.
— Это всегда был ты, Тайлер, — прошептала она ему. — Это всегда был ты.
Он притянул ее к себе и нежно поцеловал в губы, наполняя ее живот бабочками. Он облизнул губы и отстранился.
— И так будет всегда, — прошептал он в ответ.
Изабель улыбнулась. В этом он был прав.
* * *
Тайлер отдыхал от потного танцпола и вышел на улицу, чтобы подышать свежим, прохладным воздухом. Ужин прошел хорошо, и теперь крепкие напитки начали ударять, и все были немного пьяны, включая его. Ему нужно было немного протрезветь.
Он зашел за сарай, и Торн поймал его взгляд. Он стоял, прислонившись к сараю, и смотрел на темный лес.
— Ты в порядке, босс? — спросил он, подходя ближе.
Он не выглядел хорошо. Совсем.
— Я не могу этого сделать, — прошептал Торн, вытирая глаза. — Я хочу, для всех, но просто не могу.
Тайлер встал рядом с ним и посмотрел на лес.
— Все в порядке, — прошептал он. — Мы все понимаем.
— Не в порядке, — сказал он, качая головой. — Я всех подведу. Мой собственный отряд, братья Вега…
Тайлер положил руку ему на плечо, пытаясь успокоить.
— Ты никого не подведешь. Мы не хотим, чтобы ты делал то, чего не хочешь делать.
— Я хочу двигаться дальше, — сказал он, тупо глядя вперед. — Каждый раз, когда я пытаюсь, я просто вижу ее холодное неподвижное лицо, и меня тошнит.
Он говорил о своей паре, Натали. Она умерла много лет назад, и Торн попал в тюрьму за ее убийство.
— Мы найдем себе другое жилье, — сказал Тайлер. — Пока отряд остается вместе, все будет в порядке. Это все, что нам нужно.
— Нет, — сказал Торн, отталкиваясь от сарая. — Я тащу всех вниз.
— Нет, это не так, — парировал Тайлер.
Торн тяжело и протяжно выдохнул, повернувшись к своему лучшему другу.
— Прости, что я поднял эту тему в твою первую брачную ночь, — сказал он с болезненным выражением лица. — Но я просто не могу быть альфой отряда, когда моя собственная жизнь разбита вдребезги.
Желудок Тайлера сжался.
— Что ты такое говоришь, Торн?
— Я должен уйти, — сказал он, опустив глаза в землю. — Ты можешь быть альфой вместо меня. Когтистый отряд будет в надежных руках, и ты будешь у руля.
Тайлер покачал головой.
— Нет, — сказал он, начиная паниковать.
Без Торнадо отряд не был бы прежним.
— Поздравляю со свадьбой, — сказал Торн. — У тебя прекрасная невеста.
Тайлер развел руками, когда его альфа начал уходить.
— Вот так просто? — спросил он. — Ты уезжаешь?
Торн повернулся с выражением чистой муки на лице.
— Я должен, Тайлер. Это убивает меня.
У Тайлера не было слов. Он просто смотрел с открытым ртом, как его лучший друг и альфа уходят, оставляя отряд в его руках.