Средневековый бестиарий. Что думали наши предки об окружающем их мире - Теренс Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ниже мы даем полный перевод фрагмента рукописи, который Шекспир называл семью веками человека, хотя в «Физиологе» упоминается только шесть.)
ЧЕЛОВЕКУ человека шесть периодов жизни: младенчество, отрочество, юность, зрелость, возмужание и старость.
В младенчестве малыш растет при свете дня на протяжении семи лет. Отрочество отличается чистотой и невинностью, продолжается до четырнадцати лет.
Третья стадия длится до того, как человек становится производителем, то есть до двадцати восьми лет[202].
Четвертая стадия, зрелость, самая благотворная из всех периодов, завершается к пятидесяти.
Пятая стадия — поздняя зрелость, сопровождается переходом от юности к возрасту немолодому, хотя и не пожилому. Греки называли его presbiter. Иные говорили не presbiter, a geron. Начавшись в пятьдесят лет, завершается к семидесяти.
Шестой период, или старость, не соизмеряется годами. Длится так долго, как поддерживается жизнь, заканчиваясь senectitude. Заключительная стадия пожилого возраста (senectutis), упадок, переходит в sextae aetatis.
Именно в данных шести аспектах философы рассматривают человеческую жизнь, она меняется и ускользает, приводит человека к могиле.
Мы бегло рассмотрели вышеупомянутые категории с их этимологией. В первой стадии человек называется младенцем, инфантом, поскольку не способен говорить и изъясняться (fari). Пока зубы должным образом не расположатся во рту, его выражение во время речи сводится к звукоподражанию.
Невинный мальчик обозначен так благодаря своей чистоте (a puritate), кожа у него гладка, ее еще не касалась бритва. Эфебы (от Феба) — небольшие деликатные существа, которые еще не переступили порог зрелости. Само же слово puer имеет три значения, согласно Исаии: «Все мы рождаемся детьми». Ребенок в возрасте до восемнадцати лет, о котором говорят: «Jam puerile jugum tenera cervice gerebat»[203]. Потом, исполненные покорности или чистоты веры, мы оставляем юность, хотя Господь говорит пророку: «Все они мои дети».
Маленькая девочка (puella) — цыпленочек (pulla), поэтому мы называем найденышей pupilli (куколки), исходя не из ситуации, а ориентируясь на нежный возраст. «Куколки» также известны как те, у кого «нет глаз» (sine oculis), иначе говоря, они лишились родителей, прежде чем получили от них имя, и соответственно называются pupilli, в то время как остальные являются «сиротами».
Сироты — те же самые найденыши, поскольку одно обозначение греческого происхождения, другое — латинского. Именно в Псалтири находим: «сироте Ты помощник» (Пс., 9: 35).
Растущие дети (pubes) определяются по развитию половой зрелости, то есть на основании частных признаков особых частей тела, которые первыми покрываются пушком. Некоторые полагают, что половую зрелость символизируют набухания, начинающиеся на четырнадцатый год, хотя процесс происходит медленно.
Тем не менее очевидно, что признаком способности к воспроизводству потомства является рост того, что происходит во время половой зрелости, теперь готовы вынашивать детей. У Горация: «Laudatur primo jam prole puerpera nato»[204].
Именно им юные матери семейства (матроны) называются puerperae, ибо они плодородны с самого начала своей зрелости, иначе говоря, во время первых родов разрешились мальчиками.
Молодой человек упоминается в этом описании потому, что он или она достаточно взрослые (adultus) для оплодотворения, размножения и вынашивания ребенка.
Юноша (juvenis) начал учиться тому, как ухаживать за собой (juvare), так же как вол (juvenci) оставляет телок. Юноша при приближении соответствующего возраста готов к взаимодействию. Среди мужчин juvare означает исполнение любой работы, где два человека и более собираются вместе. Считается, что тринадцатый год является рубежом для людей, так у скота и тягловых животных третий год самый трудоемкий.
Мужчина называется мужем, потому что внешнее (virtus) для него важнее, чем для женщин. Отсюда обозначение храбрости, ведь он правит женщинами силой (vi).
Mulier, женщина, — от «слабости», поскольку mollior (слабее), когда убирают букву или меняют ее, получается «mulier». Они отличаются от мужчин храбростью и рассудительностью. У мужчин большие способности, у женщин их меньше, по той причине, что она отдала их ему. Иначе женщине труднее поступать, похоть побуждает мужчин рыскать повсюду, и в том числе за другим полом.
Еще ее называют mulier из-за женственности, а вовсе не по причине слабости в стремлении сохранить целомудрие, ведь в Священном Писании говорится: «И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку» (Быт., 2: 22).
Virgo, девственница, незрелая (viridiori aetate), подобно зеленому побегу, называется virga и телка vitula. В другом значении ее девичество virago, поскольку ей неведома женская страстность.
Virago, потому что ведет себя как мужчина (vir), иначе говоря, проявляет мужественность и мужскую энергию, древние этим именем обозначали женщин. Это же справедливо и для девственницы (virgin), амазонки (virago), за исключением случаев, когда она действительно является таковой.
Женщину, которая, подобно амазонке, выполняет мужские функции, следует назвать virago. Собственно говоря, сегодня женщину называют femina, в древности она была vira, таким образом, serva образовалось от servus, famula от famulus, vira от vir. Некоторые люди полагают, что слово virgin того же происхождения.
На самом деле femina (женщина) происходит от femur, верхней части бедра, отличающейся от мужской. Другие, используя греческий корень, думали, подразумевая жгучую неистовую страсть, когда женщина испытывает вожделение. Вообще, женщины более склонны к ней, в отличие от мужчин. Это касается и людей, и животных. По этой же причине утверждали, что среди древних слишком сильная любовь означала уподобление женщине.
«Старейший» означает «зрелая личность среди присутствующих». В шестой книге Овидия читаем: «Старший над младшими». Он считает, что они были не старше молодых людей, окружавших их, но моложе, чем пожилые люди вокруг. Сравнение уменьшает положительную коннотацию. В общем, недостаточно просто сказать «младший» в смысле, который иные вкладывают по отношению к младшему из двух молодых людей, равно как и в случае обозначения более бедного из двух бедняков[205].
Некоторые люди говорят, что пожилым людям (senes) свойственно ослабление способностей к восприятию (sensus), они начинают вести себя глупо, как дети. Доктора заявляют, что люди с более холодной кровью глупы, а люди с горячей кровью отличаются чувствительностью.
Из этого следует, что люди в возрасте охлаждения крови и маленькие мальчики, у которых она еще и не начинала нагреваться, менее проницательны. Потому состояния младенчества и старости (дряхлости) хорошо соотносятся между собой. Пожилые люди выживают из ума, когда живут долго, а дети шаловливы и не ведают, что творят.
Senex мужского рода, anus — женского из-за продолжительности жизни (a multis annis), как и annosa (долго живущий). Если слово соотносится с обоими родами, что же могло помешать Теренцию использовать senes для обозначения «пожилых женщин». Кроме того, слова vetula и vetusta относятся к пожилой даме.
Как «старость» (senility) от senex, так и anilitas произошло от anus. Canities («убеленный сединами») от candor (истинный белый), «t» меняется на «d». В итоге получаем: «Цветущая юность и молочно-белый возраст (canities) — главные периоды, которые можно назвать безупречными».
Пожилой возраст сообщает особые добродетели и множественные болезни. Его преимущество в том, что он освобождает нас от всех возможных потребностей, ограничивает сексуальные удовольствия и собственно влечение, умножает мудрость и рассудительность.
Плохо то, что упадок производит жалкое впечатление в совокупности с немощью и злобой. Болезни и пожилой возраст проползают, ибо им сопутствуют годы и болезни.
Смерть происходит от тог или от Марса, покровителя мертвых. Возможно, от morsu, укуса первого человека, когда, познав плод запрещенного дерева, он поравнялся со смертью.
Встречаются три разновидности смерти: преждевременная, ранняя и естественная.
Преждевременная свойственна младенцам, ранняя — молодым, заслуженная или естественная — пожилым. Никто не знает, от какой части речи образовано слово mortuus. По мнению Цезаря, если morior — причастие прошедшего времени, значит, должно иметь окончание «u», но никак не оба. Поскольку буква «u» удваивается, и оно превращается в существительное. Не важно, как оно образовано, его смысл — «умирать» — не может находиться в активном наклонении, как и существительное не может склоняться в речи.
Считается, что мертвый человек либо труп, либо останки. До того как его похоронят, он труп (funus), который заворачивали в вощеный папирус, так как он легче гроба.
Если он не погребен — это останки, слово, происходящее от «павших вниз», cadendo, то есть больше не могущий подняться. Когда во время похоронной процессии труп несут, мы называем происходящее похоронами (exsequi — следовать).