Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Перемирие на Бакуре - Кэти Тайерс

Перемирие на Бакуре - Кэти Тайерс

Читать онлайн Перемирие на Бакуре - Кэти Тайерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 71
Перейти на страницу:

Сейчас это не вызывало сомнений, функции сената сводились к тому, чтобы одобрять решения имперского губернатора Вилека Нереуса. Неплохо бы, подумала Лейя, побеседовать с простыми гражданами и выяснить, насколько распространены среди них антиимперские настроения.

Она устало зевнула и откинулась в кресле — нет времени поспать, а так хочется! Сквозь распахнутую дверь спальни Хэна виднелись его вытянутые ноги; судя по всему, он заснул, изучая данные, которые им оставил Р2Д2.

Лейя гордо отвернулась. От этого зрелища у нее повышается кровяное давление. Подумать только! Он.вообразил, что она собралась поразвлечься с этим экс-алдераанским имперским офицером! Предателем, перебежчиком.

Интересно, куда подевался Чубакка? Его не видно и не слышно. СИ-ЗПИО, надо думать, корпел у главного комма, а Люк…

То, что Люк безо всяких приключений покинул гарнизон, немного успокоило Лейю. И опять она пожалела о своей вспышке. Ну почему она в последнее время приходит в такую ярость каждый раз, когда вспоминает о Вейдере, о том, что он оказался их с Люком отцом? С этим нужно что-то делать. Даже Хэн не позволил себе ни единого резкого слова, когда на Эндоре, проглотив собственное унижение, она рассказала ему об этом. А ведь Дарт Вейдер причинил ему немало зла. И все же Хэн не перенес свою неприязнь к этому… человеку на Лейю и Люка. Нужно только стараться избегать воспоминаний о Вейдере, и тогда все будет в порядке.

А здесь, на Бакуре, — особенно. Не вспоминать, даже если что-то о нем напомнит. Во всех случаях держать себя в руках.

— Госпожа Лейя? — послышался голос СИ-ЗПИО.

Она подошла к двери своей спальни.

— Что такое?

— Вас вызывает премьер-министр Каптисон.

— Переведи на мой терминал.

Она подошла к установленному в спальне голопроектору и уселась в кресло. Дверь тут же бесшумно закрылась. Такого количества бытовой автоматики Лейе до сих пор видеть не приходилось.

Да, это был премьер-министр. Стараясь скрыть волнение, Лейя приветствовала его со всем возможным уважением.

— Надеюсь, сенат принял решение в нашу пользу, господин премьер-министр.

Своей улыбкой, в которой ощущались печаль и достоинство облеченного властью человека, он живо напоминал Лейе Бэйла Органу.

— Обсуждение еще не закончено, — сказал он. — Надеюсь, вы хорошо устроились?

Лейя не смогла скрыть разочарования.

— Жаль, что дело затягивается.

— Ваше высочество, поймите, — Каптисон поднял руку. — Наши люди устали. Уже больше недели они только и думают, что о сси-руук.

— Конечно, — сказала Лейя. — Я могу как-нибудь помочь вам, премьер-министр?

— Да. Сегодня вечером в девятнадцать сто я устраиваю званый обед. Буду рад, если вы с вашими спутниками присоединитесь к нам.

Больше всего на свете ей хотелось лечь и спать, спать, но…

— Это будет замечательно, — ответила она. Отвлечься, устроить себе небольшую передышку им всем тоже не помешает. — От имени генерала Соло и коммандера Скайуокера я принимаю ваше предложение. Большое спасибо.

А как насчет Чуи, мелькнула неожиданная мысль? Наверно, ему там не место, учитывая, как эти люди настроены против чужих. Ну, скорее всего, он поймет. И в отличие от всех остальных получит возможность отоспаться.

— Да, кстати, губернатора Нереуса я пригласил тоже. Думаю, это хорошая возможность пообщаться без протокола.

Так. Теперь ей точно будет не до сна. Но… но…

— Вы очень внимательны, господин премьер-министр. Еще раз благодарю.

Лейя отключила связь. Глаза ее блестели, сна и впрямь не было в помине. Это в самом деле прекрасная возможность. Возможность, в частности, задать имперским один крайне интересный вопрос: с какой целью, по их мнению, Император Палпатин пригласил сюда сси-руук?

Она очень надеялась, что Люк вернется из космопорта к тому времени, когда нужно будет ехать.

9

На то, чтобы собрать и выбросить ошметки еды, при виде которых Дева замутило, ушло не меньше часа. Он решил, что должен увидеться с Ш'тк'итом до того, как будет принимать дневную ванну. Не следует давать Вороненому повод думать, будто он избегает его, это может пробудить в Старшем любопытство. Вороненый был невероятно чувствителен к малейшему изменению запаха Дева. Кроме того, он умел оказывать гипнотическое воздействие, несмотря на то, что в отношении Силы был слеп и глух точно так же, как все сси-руук. Дев должен найти способ устоять перед ним. Что такое какой-то там гипноз по сравнению с могуществом Силы?

Но он не слишком преуспел в овладении ею, а поучить его было некому.

Дев действительно ощутил присутствие человека, обладающего такими же способностями, как и у него самого. Что, если это и в самом деле джедай? Сси-руук эта новость, конечно, заинтересовала бы, но Дев не хотел рассказывать о своих впечатлениях Вороненому раньше времени.

С одной стороны, все могло окончиться не так уж плохо. Они нашли бы этого человека, и у Дева появился бы друг…

Нет, Другой был гораздо могущественнее в Силе: Для того, чтобы понять это, у Дева хватало знаний. И для тех, кто был теперь его владыками, он тогда может стать просто неинтересен. Ну что же, тогда, наконец, они подвергнут его перекачке.

Легко ступая, он шел по широкому коридору. Мимо в обоих направлениях быстро сновали сси-руук, покачивая на ходу массивными головами. У некоторых были излучатели — случалось, хоть и редко, что п'в'еки, находясь в стрессовом состоянии после боя, накидывались на своих хозяев.

Снова задумавшись, Дев пошел медленнее. С другой стороны, они могут подвергнуть перекачке Другого. Люди всегда мучительно страдают во время перекачки, а если человек настолько могуществен в Силе, его агония может просто убить Дева.

Нет, нет. Только тело чувствует боль.

И все же, вдруг это действительно самый настоящий, полнопенный джедай?

Выйдя из турболифта, Дев торопливо зашагал к рабочему месту Вороненого на палубе для ремонта боевых дроидов. Его там не оказалось. Несколько маленьких, коричневых рабочих п'в'еков склонились на пирамидами с антеннами по углам. Здесь, в основном, работали совсем юные особи, о чем можно было догадаться по их коротким хвостам и порывистым движениям. Как только они отремонтируют эти дроиды, в них можно будет перекачивать жизненную энергию новых пленников.

С минуту Дев наблюдал за тем, что происходило на палубе. Все п'в'еки усердно трудились, но чувствовалось, что работа не приносит им удовлетворения. Эти тупоумные рабы лишь чисто внешне походили на своих мускулистых хозяев с блестящей чешуей. Печальные глаза и обвисшая кожа свидетельствовали о том, что даже совсем юные п'в'еки не прикладывают никаких усилий для того, чтобы поддерживать себя в хорошей форме. По сравнению с ними боевые дроиды просто сияли.

Добравшись до капитанского мостика, Дев послал дроида-охранника поискать там Вороненого, а сам остался дожидаться снаружи. Мостик, был окружен мощным силовым полем, которое обеспечивало стабилизацию гравитации и гасило энергетические всплески во время сражения. Если бы сюда угодил достаточно мощный заряд и поле оказалось перегружено, то капитанский мостик превратился бы в смертельную ловушку. Адмирал Ивпиккис, правда, заверил всех, что ни один большой вражеский корабль не приблизится к «Шривирру» на расстояние выстрела.

Дроид тоже не сумел найти Вороненого. Чувствуя, что надо поторопиться, Дев решил заглянуть в помещение, где господин Фирвиррунг производил перекачку.

Вороненый обнаружился в коридоре, где он стоял, отдавая приказы группе п'в'еков. Дев остановился на почтительном расстоянии. Как только п'в'еки разбежались во все стороны, он подошел ближе.

— Вы хотели меня видеть, Старший.

Вороненый открыл люк.

— Заходи.

Оказавшись внутри, Дев с любопытством огляделся. Это было очень странное помещение. В углу два ряда перил, расположенных на уровне его талии и колен, огораживали площадку размером около квадратного метра. В одном месте часть перил свисала вниз — это был вход. Стоило Вороненому поднять их, и площадка оказалась бы полностью отгорожена от остального пространства комнаты. Что-то вроде клетки для п'в'еков, куда их иногда сажали в целях наказания. Дева охватила паника.

— Я должен войти туда?

— Да.

Вороненый подошел к стоящему в стороне столику. Дев, не способный ослушаться, шагнул внутрь ограждения.

И тут же почувствовал укол в плечо.

— Если хочешь, можешь прислониться к перилам.

Обычно, проводя с Девом «процедуру обновления», Вороненый укладывал его в удобной позе на палубу. Может быть, сейчас его хотят наказать? Нет, непохоже. По крайней мере, пока.

— Чего вы хотите? — просвистел он. Ему было страшно. Все было не так… как он привык. Как он понимал. Смятение нарастало. — Как мне угодить вам?

— Поговори со мной, — Вороненый уселся рядом с Девом. — Как продвигается твой проект?

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 71
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Перемирие на Бакуре - Кэти Тайерс торрент бесплатно.
Комментарии