Поймай меня, если сможешь - Кира Стрельнева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 27
Стоило только услышать о посланнике, как ком подкатил к горлу, а сердце учащённо забилось. Неужели он нашёл меня? Как? Рука автоматически потянулась к кольцу, защищающему меня. На месте. Волна облегчения накрыла меня, но ненадолго. Мой враг рядом со мной, и это очень плохо.
— Как долго я была без сознания?
— Почти двое суток.
Плохо. Много времени потеряно зря.
— Нужно убираться отсюда, и как можно скорее.
— Тебе не помешало бы сначала отдохнуть, — покачал головой Элай.
— Я в порядке. Поэтому мы должны покинуть город как можно быстрее, — настаивала я на своём, упрямо смотря в глаза своему мужу.
— Хорошо, — сдался он. — Сегодня всё подготовим, а завтра с утра отправляемся в путь. — Увидев, что я хотела возразить, Элай тут же продолжил: — Сегодня мы всё равно уже не успеем всё подготовить и выехать. Да и смысла нет. Стемнеет раньше, чем мы сможем добраться до более или менее безопасной стоянки.
— Ладно, — согласилась я, недовольно поджав губы.
Совершенно не хотелось задерживаться в городе, который так близок к тому месту, где был посланник. Может, его уже там и нет, но мне будет намного спокойнее, если я буду как можно дальше отсюда.
— Как ты понимаешь, всех твоих временных слуг мне пришлось распустить ещё в Винисе. Поэтому, пока я всё подготовлю, побудешь с Итаном. Ладно? Если тебе будет что-то нужно — сразу обращайся к нему.
— Хорошо. Я не против, но ты, мой дорогой супруг, постарайся уладить всё как можно скорее. Нам ещё есть что обсудить. Ясно?
— Слушаюсь, моя драгоценная супруга, — хмыкнул мой муж и, подарив мне лёгкий поцелуй, быстро покинул комнату.
И почему только место от его поцелуя пылало огнём?
— Госпожа, чего-то желаете?
Вновь обратила своё внимание на позабытого мною раба. Он стоял возле стены, не пытаясь прятать свой взгляд. Странно. Обычно рабы всегда опускают свои глаза, выражая тем самым своё уважение и покорность.
— Да. Хочу принять ванную. Подготовь там всё.
— Как пожелаете.
Погружаясь в воду, я надеялась хоть ненадолго расслабиться. Не получилось. Мысли не давали мне покоя. Нужно столько всего понять. Только вот, как это сделать?
Надо разобрать всё по полочкам.
Итак, меня преследует посланник. Пока ему не удаётся найти меня в реальной жизни, он активно вторгается в моё сознание. Хотя в последний раз у него с этим возникли какие-то проблемы, чему он был сильно удивлён. У меня есть одна идея, с чем это может быть связано, но это надо будет ещё проверять.
Что у нас дальше?
Джейк.
Странный мальчишка. С ним явно что-то не так. Особенно учитывая то, что он смог причинять мне вред с помощью магии. Что он вообще сделал? Зачем? Ничего не понятно.
Ясно лишь одно — у него есть точно такое же кольцо, как и у меня. Получается, что он тоже скрывается от посланника. А может, у кольца есть и другое предназначение? Я ведь ничего не знаю об этом артефакте. Как кольцо вообще работает?
Сама не заметила, как начала вертеть кольцо на своем пальце. Моя единственная защита от врага, видимая лишь моему глазу. На нём такие сильные чары, что даже в то время, когда я нахожусь без сознания или магически опустошена, оно продолжает оставаться невидимым для других.
«Ты можешь его не прятать. Никто не сможет его снять, кроме носителя этого кольца или того, кто надел тебе его на палец».
Слова мальчишки всплыли в голове неожиданно. Получается, если верить его словам, то никто, кроме меня, не сможет снять это кольцо с моего пальца. Я ведь сама его надела. Ну, если это действительно так, то это очень хорошая новость.
А вот то, что посланник появился в том же городе, где была я — плохо. Неужели он вычислил меня? Или…Он приходил не за мной, а за Джейком?
Как же всё сложно!
Мир такой большой, а мы — два беглеца, скрывающиеся от посланника, встретились в одном городе! Как так-то?
Купальню я покинула в лёгком голубом платье, которое было подготовлено рабом. Волосы я высушила с помощью магии и оставила их распущенными. В комнате меня уже ждал Итан. Он стоял возле стены, напротив входы в купальню. Одет он был в тёмные штаны и коричневую рубашку. Видимо, Элай позаботился о его внешнем виде. Ведь в прошлую нашу встречу вид этого раба был, мягко говоря, потрёпанным.
— Госпожа, пока вас не было, я проявил небольшую вольность, — заговорил мужчина, указывая в сторону накрытого стола. — Подумал, что вам не помешает подкрепиться, но если прикажете, то я всё уберу.
— Нет, всё хорошо. Я как раз хотела перекусить, — устроившись за столом, я вновь обратилась к рабу: — Итан, не составишь компанию?
Глава 28
Никогда не любила рабов, но сидящий передо мной мужчина лишь отдалённо напоминал их. Он был… необычным. У него не было привычной для раба зажатости, раболепия и страха. Итан вполне спокойно сидел за столом и, не стесняясь, накладывал в свою тарелку еду. Все его действия были такими… нормальными, из-за чего появлялось ощущение, что со мной за столом сидит не раб, а свободный.
Может, это из-за того, что он беглый? Привык к свободе, пока был в бегах?
— Долго ты был на свободе?
Он застыл с поднесённой вилкой ко рту, стоило мне только задать этот вопрос. Отложив все приборы, он спокойно посмотрел мне в глаза, в очередной раз нарушая привычные устои. Другая госпожа могла бы его за один только такой взгляд казнить, но мне было любопытно, на что же он ещё способен. Я изучала его с интересом, как необычную диковину.
— Три года, госпожа.
— Ты долго продержался, — задумчиво произнесла я.
Это действительно был немалый срок. Обычно беглых рабов ловили в первые же дни, скорее даже часы побега.
— И как тебе?
— Что?
— Понравилось на свободе?
— Безумно. Я бы повторил это ещё раз, если бы была такая возможность.
Смелый. Такие заявления просто так не делают. Интересно… Может, Итан, как и я, прощупывает почву, пытаясь изучить меня?
— Значит, не жалеешь о своём поступке.
— Нет, госпожа. Это были лучшие годы моей жизни, и ради них стоило даже умереть.
Кивнув, я вновь принялась за еду.
Интересный всё-таки