Реквием - Джейми Макгвайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как ты вообще говоришь такое? — возмутилась я.
Правильнее сейчас... исчезнуть из твоей жизни и тем самым спасти. Пока мы вместе, ты в опасности
Я не оглушу тебя, — уцепилась я за его рубашку. Ужасала сама мысль лишиться любимого. — Иначе мне
нет смысла жить.
Джаред взял мои ладони:
Понимаю, поэтому и не оставлю тебя. Теперь мы знаем о твоем происхождении — осталось выяснить, кто боится пророчества. Как бы ужасно это ни звучало... лучше бы нам противостоял ад.
ГЛАВА 8 НАПУТСТВИЕ
В дверь неожиданно постучали, на пороге стоял Беке: он жевал яблоко, с плеча свисал рюкзак, а значит, брат Джареда собирался остаться на ночь.
Это ты ему позвонил? — с укоризной спросила я жениха.
Джаред накинул куртку — собрался уходить.
Ты провела двое суток без отдыха, тебе нужно поспать. — Он обнял меня крепче обычного.
Беке мялся на пороге, рукой придерживая дверь.
Идем же, Нина. А то у меня скоро комплексы разовьются, — сказал он. — Я принес голубей, зажарим в духовке.
Лиио Бекса озарилось улыбкой, я расслабилась.
Хорошо.
Джаред похлопал Бекса по плечу и переступил через порог, но я тут же удержала любимого за куртку:
Подожди. А что, если сейчас все будет иначе? Может, ему нужно что-то сказать мне?
Кому? — заинтересованно спросил Джаред.
Гейбу. Или Джеку. Мы сегодня многое узнали, вдруг сон изменится?
Джаред и Бекс обменялись взглядами.
Завтра. — вздохнул любимый.
Думаю, нам не стоит терять время, — возразила я.
Это так, но...
Я права, ты знаешь. На этот раз я права. Останься.
Я затащила Джареда в квартиру.
Никуда не уходи, — велел он брату.
Беке покачал головой и закрыл за нами дверь.
Ни за что... хочу все видеть.
Отлично, теперь я цирковой уродец, — пробормотала я и прошла к столу.
Джаред выдвинул для меня стул, я села и поцеловала ладонь любимого. Последние два дня мы провели вместе, однако я его словно сто лет не видела.
Джаред сел напротив и улыбнулся.
Ты никакой не уродец. Ты изумительная, а это большая разница.
Парю над кроватью, кричу от ужаса — ничего изумительного, — проворчала я.
Ты летала только раз, — заметил Бекс.
Он приправил голубей специями и сунул на противне в духовку.
Весь следующий час мы обсуждали положение дел: как я могу совершать во сне то, чего не могу наяву.
Важно не как. а почему, — проговорил Джаред.
А мне важно. — возразил Беке.
Ты пережаришь своих птичек. — Джаред указал на духовку.
Бекс подскочил и засуетился с ужином. Поставил перед нами тарелки с дымящимися голубями и овощами, после чего сам сел за стол.
Я должен понять, как у нес получается, — сказал он брату, прожевывая кусок. — Если она может, мы тоже должны научиться.
Беке, она ничего не будет делать, — ответил Джаред.
Он сурово глянул на младшего брата, явно не желая продолжать тему.
Хорошо, — смирился Бекс.
Помыв посуду, я отправилась на первый этаж в ванную и отмокала там. пока пальцы не стали похожими на
изюм. Затем завернулась в махровое полотенце и дошла до кровати.
Джаред уже ждал меня в постели. Волосы его были влажными после душа. Я забралась рядышком и прижалась щекой к груди.
Сделала вдох — спокойствие и умиротворенность. Я наслаждалась мигом. Никаких разговоров о Других или гигантах. Только мы вдвоем, здесь и сейчас. В такие мгновения я будто оказывалась в раю.
Уверена, Джаред испытывал то же самое.
— Я здесь, с тобой, — выдохнул он и прижал к себе. — Ничего плохого не случится, я клянусь.
Не надо клятв, — улыбнулась я.
Веки мои отяжелели, по всему телу растеклось приятное тепло. Объятия Джареда окутали меня, как шелковое одеяло, и я наслаждалась нашей близостью. Наконец свет померк, и я провалилась в забытье.
Нина, — позвал меня голос из темноты.
Я здесь, — отозвалась я.
На этот раз у тебя все получилось.
Папа? — удивилась я.
Села на кровати и осмотрелась: я в моей прежней спальне. Джек сидит в ногах, каким я его запомнила — аккуратно лежащие волосы с проседью, темные суровые глаза, наполненные любовью, гладко выбритое лицо, его любимый серый костюм. Он печально улыбался.
Прости, я подвел тебя. Теперь ты должна спасаться сама.
Почему ты не рассказал мне? — Мои губы задрожали.
Джек положил крепкую ладонь мне на щиколотку, в его глазах застыла боль.
Я столько раз пытался, но боялся тебя расстроить. Я хотел, чтобы все у тебя было замечательно и ты бы жила нормальной жизнью.
Надеюсь, там, где ты сейчас, хорошо, — улыбнулась я; на глаза навернулись слезы.
— Только тебя не хватает. Я потупила взор:
Жаль, что ты не здесь. Ты мне так нужен.
Нина, найди книгу, — сказал Джек, голос его резко изменился.
Я тут же подняла глаза на отш. тот смотрел на меня исподлобья. Он всегда так делал, когда хотел, чтобы его слушали.
Папа? — испуганно позвала я. заметив движение за его спиной.
Вдруг на свет вышел Шах, его глаза, как всегда, напоминали пустые черные колодцы.
Пора просыпаться, — виновато молвил Джек. Я гневно уставилась на Шаха.
Нет, — сказала я со всей яростью, на какую была способна.
Шах на животный манер, извернул голову:
Джек, разве она важна для нас? Почему ты ее защищаешь?
Она моя дочь, — твердо ответил отец.
Он встал, подошел к двери и взялся за ручку, но потом обернулся и глянул на Шаха.
Ты много раз недооценивал мою семью, Зверь. Этот
может стать для тебя последним.
Шах махнул в его сторону рукой, уши мои заложило от грома, и я закрыла их ладонями. Дверь затрещала под напором сотен уродливых рук, что просунулись в комнату. Щепки разлетелись в стороны, посыпались на пат и постель. Не успела я прийти в себя от шума, как Джека затянуло в образовавшуюся дыру. На дверном косяке и ковре
остались брызги крови.
— Нет! — закричала я и потянулась вслед за отцом. Шах сделал шаг в мою сторону, я отпрянула.
Держись от меня подальше, — предупредила я.
Мой взгляд заметался по комнате. Чем защититься?
Шах подался вперед. Надо мной нависло его лицо: резкие черты, безумные черные глаза. Я отползла к изголовью кровати. Охваченная страхом, я пятилась все дальше и дальше, пока не очутилась на стене.
Шах вскинул на меня глаза и злобно оскалился:
Тебе не убежать, моя радость. Мы знаем, кто ты.
Он прыгнул, прилипнув к стене всеми четырьмя конечностями. Я не могла состязаться с ним в скорости и медленно поползла вверх. Шах двигался быстрее, рывками приближаясь ко мне. Его туловище неестественным образом изогнулось. Оказавшись на потолке и увидев сверху свою кровать, я зажмурилась: