- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Торговцы живым товаром. Афера «Бьютимейкер» - Чейз Джеймс Хедли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грентом нетерпеливым жестом отбросил сигарету.
— Нет смысла к этому возвращаться, — сухо сказал он. — Теперь мы ничего не можем изменить. Он ведет какую-то сложную игру, а я не понимаю ее сути.
Карри покачала головой.
— Вчера вечером его парень сжег кислотой лицо одной девушки. Они все слишком напуганы, чтобы работать. Это безумие, Грентом. Ведь основная работа происходит на улицах, и только небольшая ее часть — в заведениях.
Грентом согласно кивнул головой.
— Пропадают большие деньги, — сказал он. — Я хочу с ним поговорить об этом. Но прежде чем идти к нему, я хотел бы узнать о Сали Перминкер. Как она себя чувствует?
— Конечно, хорошо, — улыбнулась Карри.
Грентом потер подбородок слегка дрожащими пальцами.
— Она может оказаться очень полезной для нас, если Равена поведет себя не так, как надо, — сказал он. — Ты меня понимаешь?
Карри утвердительно кивнула головой.
— Где она, кстати?
— Наверху. Хотите на нее посмотреть?
После минутного замешательства Грентом поднялся.
— Нет. Будет лучше, чтобы мы пока не виделись. Я очень рассчитываю на тебя, Карри. Нужно, чтобы Сали все время была у нас под рукой. Не забывайте об этом, прошу вас.
— Понятно.
— Равена еще не появлялся здесь?
— Нет. Но приходил Лефти. Он осмотрел всех девушек и записал их имена.
Лицо Грентома омрачилось.
— Он видел Сали Перминкер?
Карри утвердительно кивнула.
— Конечно. Он явился без предупреждения и безо всякого сопротивления обошел весь дом снизу доверху. У меня абсолютно не было никакой возможности ее спрятать.
— Он с ней говорил о чем-нибудь?
— Он говорил со всеми.
— Она не сболтнула что-либо лишнее?
— Я стояла позади нее, — ответила Карри с жесткой усмешкой. — У него создалось впечатление, что это такая же девушка, как и все остальные.
— Ты в этом уверена? Она ничем не вызвала у него подозрений? Ничего не говорила?
— Я же вам говорю, что все прошло хорошо, — довольно резко ответила Карри.
— Тебе не нужно объяснять, — со вздохом сказал Грентом, — что если Равена узнает в чем тут дело, то сразу прикончит нас обоих.
Карри слегка пожала плечами.
— Самое лучшее было бы прикончить ее, — сказала она. — Но мне жаль терять такое прекрасное тело.
Грентом вздрогнул.
— Ты, что, заставляешь ее работать?
— А почему бы и нет? Ведь она ест. А я не держу дармоедов!
— Но ты ведь ужасно рискуешь!
— Она работает только с теми, кому я полностью доверяю. Она никогда не знает, свой это или случайный. Если она заговорит, то получит еще одну взбучку. Она безумно боится побоев, — добавила Карри с громким смешком.
Грентом нахмурился.
— Все это мне не очень-то нравится, — раздраженно сказал он.
— Я придерживаюсь проверенных методов воспитания, — возразила она. — По крайней мере, теперь она послушна, а этого удается достичь только моими методами.
— Хорошо. Пусть будет пока так, — проговорил Грентом, открывая дверь. — Я иду сейчас к Равене.
После его ухода Карри поднялась в большой салон, служивший в заведении общей гостиной. Там обычно девушки принимали клиентов. Лулу шлифовала свои ногти, Жюли и Андре занимались гимнастикой, развивающей гибкость тела, Фан, сморщив от усилия лоб и высунув кончик языка, писала письмо. В дальнем углу Сали, одетая в желтый пеньюар, читала журнал. При появлении мулатки, они все, как по команде, оставили свои дела и подняли на нее глаза. Одна только Фан продолжала с легкой усмешкой писать письмо. Карри заметила взгляд Сали, полный ненависти. Но ее это мало трогало.
— Ты мне нужна, — резко сказала ей Карри.
Сали положила журнал и встала. Теперь ее лицо напоминало холодную безжизненную маску.
— В чем дело?
— Иди за мной. Мне надо с тобой поговорить.
Они вышли из салона. Сали проследовала за Карри в ее маленькую конторку.
— Ты меня очень не любишь, да? — спросила Карри с легкой усмешкой. — А как ты относишься к тому типу, который прислал тебя сюда?
Сали ничего не ответила.
— Ты знаешь, почему оказалась здесь?
Сали продолжала молчать. В ее глазах горела безумная ненависть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ты слишком много видела, — продолжала Карри. — Ты видела того типа, который прикончил Мендетту…
Сали неожиданно вздрогнула.
— Да, — утвердительно кивнула головой Карри. — Его убил тот самый тип, который теперь стал хозяином этого ящика. Когда-нибудь, малышка, тебе представится возможность послать его прямо в ад. Доставит ли тебе это удовольствие?
— Когда-нибудь, — ответила Сали, — я сведу счеты со всем светом. И ты тоже не надейся, что тебе удастся вывернуться. Ты сделала из меня такую же грязную проститутку, как и все твои девки. Я пока еще недостаточно сильна, чтобы отбиваться. Но будь уверена: я ничего не забываю!
— Хорошо, это не имеет никакого значения. Возвращайся в свою комнату, — смеясь проговорила Карри. — Сегодня вечером у тебя будет работа.
Сали, не произнеся больше ни слова, вышла из комнаты.
Глава третья
17 августа. 22 часа 30 минут.
Лефти, не торопясь, шел по темной улице. Руки его были в карманах плаща, а шляпа глубоко надвинута на глаза. В углу рта зажата сигарета, бросавшая во тьму слабый мерцающий отблеск.
Большой гараж Спада занимал один общий подвал нескольких жилых домов, и Лефти прошел в переулок, огибающий эти дома. Дойдя до освещенного окна конторы, он выплюнул сигарету и приподнялся на носки, чтобы заглянуть в окно. Увидев в конторе Спада, склонившегося над бумагами, Лефти улыбнулся.
Он продолжил свой путь по переулку, затем вновь вернулся к конторе, открыл входную дверь и спокойно прошел по темному коридору. До него откуда-то доносился разговор механиков и мойщиков автомобилей, их веселые голоса, прерываемые смехом.
Слегка постучав в дверь, Лефти, не дожидаясь разрешения, открыл ее и вошел в кабинет Спада. Тот быстро поднял голову, но успокоился: он узнал посетителя.
— Входи, — сказал он. — Тебя прислал Равена?
— Да, — ответил Лефти, бесшумно закрывая за собой дверь. — Он слышал, что у тебя небольшие неприятности, да?
— Садись. Я рад тебя видеть. Пришло время поговорить начистоту. Но почему Равена не пришел сам, а прислал тебя?
— Он очень занят, — ответил Лефти, продолжая стоять. — Ты ведь в курсе?
Спад неопределенно пожал плечами.
— Относительно Равены? Да, конечно. Быть в курсе — моя главная забота. С тех пор, как спустили Мендетту, позади Грентома встал Равена, не так ли? Я об этом прекрасно осведомлен.
— Ты не глуп, — сказал Лефти, задумчиво покачивая головой. — А еще что ты знаешь?
Спад неторопливо начал набивать табаком трубку.
— Я знаю, что по каким-то ему одному известным соображениям, Равена решил освободить улицы города от проституток. Но я не верю в его благочестивые побуждения — это ясно. Он преследует какую-то свою цель и заботится о своих карманах, не считаясь с тем, что залезает в мои. Вот это мне не очень-то нравится.
— Жаль, — проговорил Лефти с сочувственной усмешкой.
Спад зажег спичку, и на мгновение его толстое лицо исчезло за голубой завесой дыма.
— Так вот, я хочу знать, к чему он стремится? Зачем он это делает? Ясно?
— Ты уже и так знаешь целую кучу вещей, неужели не можешь сообразить сам?
— Если ты будешь говорить со мной таким тоном, то мы никогда ни о чем не договоримся, — мрачно сказал Спад. — Слушай, старина, так не нужно делать. Я ничего не имею против того, чтобы работать в контакте с Равеной. Но это вовсе не значит, что я позволю пустить на ветер свой бизнес. Черт возьми! Можешь ты, наконец, мне объяснить, чего вы хотите? Неужели вы не понимаете, что опустошая улицы от девиц, вы ущемляете свои же собственные интересы?
— Равена, наоборот, считает, что это замечательная идея, и, все идет прекрасно.
— Я придерживаюсь другого мнения. И снова повторяю, что это надо прекратить! — резко проговорил Спад, ударив кулаком по столу. — Я думаю, что ты появился здесь, чтобы заключить соглашение, не так ли?

