- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Странница - Этери Холт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Причёска соответствовала смелому образу. По голове шли сразу три пышных колоска и спускались свободно вдоль открытой спины. Несколько прядей вплетались хаотично в виде мелких косичек. Никаких украшений. Ничего лишнего.
— Спасибо за работу, — поблагодарила я швею с помощницами и направилась к выходу из покоев.
Спускаясь в бальный зал, я думала о том, что на этот образ меня сподвигли сами придворные. Я так устала от различных толков вокруг себя, от косых взглядов, которые в обычные дни, может, и стихали, но на подобных сборищах неизменно разжигались вновь. Ведь там я напоминала многим о своём присутствии, которое не все считали приемлемым. Поэтому я решила не оставить им выбора. Теперь они точно будут смотреть на меня и говорить обо мне. И я буду об этом знать. А, кроме того, мне просто было приятно сделать нечто подобное. Если нужно одеваться в платье, то пусть оно будет мне по вкусу.
Войдя в высокие двери огромного бального зала, я остановилась, чтобы поискать глазами Ленара. Ближайшие к входу гости стали оборачиваться, а за ними, словно волна, остальные. Я сдержала порыв закатить глаза от зрелища стадного поведения.
Наконец я наткнулась взглядом на Ленара. Он стоял у противоположной стены зала, и я стала пробираться к нему. Проходя мимо окна во всю стену высотой, я краем глаза уловила своё отражение. Выглядела я эффектно, ничего не скажешь. В этот раз король устроил бал во дворце, чтобы непогода не смогла помешать торжеству.
Суматоха вокруг оторвала Ленара и его собеседников от разговора. Он оглянулся вместе со всеми. Я уже подходила, но сбавила шаг, чтобы он успел насладиться образом всецело. Его брови взметнулись вверх, а на губах заиграла кривая улыбка.
— Ты решила окончательно свести меня с ума? — тихо прошептал он мне на ухо, как только его руки оказались на моей талии.
Я расцвела игривой улыбкой и посмотрела на него из-под полуопущенных ресниц кокетливо и одновременно вызывающе.
— Это небольшой акт бунтарства. К тому же неплохая месть тем, кто уходит, не закончив начатое, — сладко прошептала я в ответ.
— О-о, — коротко протянул Ленар, качая головой. — Поверь, твоя месть удалась. Я буду мучиться весь вечер от желания сорвать с тебя эти тряпицы, а также от взглядов тех, кто тоже не прочь это сделать.
Моя улыбка превратилась в победную.
Тут раздался звучный голос короля, вошедшего на возвышение в дальнем конце зала, и нам пришлось прерваться.
— Леди и лорды, гости праздничного бала, — король сделал паузу, чтобы внимание каждого точно было отдано ему. — Сегодняшний вечер это не просто дань уважения к тем, кто вернулся из сложной и опасной экспедиции, кто выжил. Это благодарность за их отвагу, храбрость в важном для королевства деле...
Дальше я слушать не стала. Осматривая скучающим взглядом придворных, мне в голову пришли слова профессора Ландафа. Он полагал, что, когда человек что-то хочет донести до тебя, он будет употреблять простые и понятные слова, говорить по делу, используя в качестве аргументов факты. А если человек желает ввести собеседника в заблуждение или побахвальствовать на пустом месте, он будет говорить пышными, но ничего не значащими фразами.
Вернувшись взглядом к королю, я в очередной раз мысленно согласилась с профессором. Все правители — отличные лицедеи.
Тем временем его величество закончил свою речь под бурные аплодисменты и передал слово выжившему капитану.
Тут я оживилась. Капитан Паско оказался молодым мужчиной с тёмными волосами по плечи и лёгкой щетиной. Он выглядел простовато даже в костюме с иголочки, в который его, наверняка, нарядили не по его воле. Левая рука у него была перевязана спереди, и свободный рукав болтался, придавая всему образу ещё более развязный вид. Нельзя нарядами скрыть натуру человека.
Мужчина прокашлялся, поблагодарил его величество и обратился к придворным:
— Это было трудное путешествие, и я рад, что вернулся домой, — с этими словами он отошёл в сторону.
Я весело усмехнулась, пока окружающие хлопали короткой речи. Просто до банальности. Никаких витиеватостей и двусмысленностей. Я повернулась к Ленару.
— Он тот, кто нам нужен, — с азартным блеском в глазах провозгласила я.
Речь капитана ещё больше натолкнула меня на мысли о том, что стоило выяснить истинные причины загубленных экспедиций.
Глава 11. Взрыв
Сразу к капитану Паско мы не побежали. Это было неразумно. К тому же, король объявил бал открытым, а значит, настало время первого танца. Я знала этикет, поэтому не удивилась, когда Ленар ввёл меня в центр зала широким жестом. В этом же круге с нами танцевали почётные гости, в том числе капитан с неизвестной мне дамой.
Музыканты начали играть, и мы двинулись по кругу. Я попыталась поймать взгляд капитана, но не выходило. Он был слишком занят вырезом платья его партнёрши. Ленар заметил моё недовольство в прищуренном взгляде.
— Пытаешься строить ему глазки? — насмешливо, но доброжелательно спросил он.
В нём читалось больше любопытства, как именно я планирую осуществить задумку, чем какая-то ревность. Попытка ревности в данном случае очень оскорбила бы мой вкус.
— Похоже, капитан Паско предпочитает сразу переходить к другим частям тела, — раздражённо ответила я.
Ленар глянул на незадачливого капитана и вернул взгляд на меня.
И танец изменился. Я не просто услышала музыку, которая до этого воспринималась фоном, а ощутила её. Ленар изменил традиционным движениям и закружил меня по залу. Мелодия оказалась резкая, словно рубленная, доходящая до предела и обрывающаяся, чтобы в следующий миг возродиться.
Именно так танцевали и мы. Ленар вёл уверенно, а мне лишь оставалось подстраиваться. Тут уж не только глазки строить времени не было, я вообще ничего не замечала. Сердце словно решило добавить свой ритм в музыку, и кровь стучала в висках. Ладонь Ленара на обнажённой спине обжигала касанием, а его взгляд опалял саму душу.
Я догадалась о его задумке: привлечь внимание капитана. Но в этом танце было что-то ещё. На грани. Почти неуловимое. Что это значило, Ленар? Мои глаза вопрошали, но его взгляд продолжал опалять, глубже и глубже, оставляя за собой дорожку пепла где-то внутри меня.
Музыка оборвалась резко, как и наш танец. Я оказалась откинутой назад

