Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Гладкий Флэт: Исповедь разрушителя - Филип Гэр

Гладкий Флэт: Исповедь разрушителя - Филип Гэр

Читать онлайн Гладкий Флэт: Исповедь разрушителя - Филип Гэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
Безумие боя позади сникло, чтобы тут же возобновиться с новой силой.

Она взглянула на небо. Бесконечно синее небо Эйоланда окрасилось желтым.

Еще один толчок, еще более мощный, сотряс землю. Наконец, пришел и грохот взрыва. Затем второй. А потом и третий.

Фрей, чертыхаясь, поползла дальше. Там, за стенами, на пустошах, где-то у Рубежей, в ход пошло ядерное оружие.

***

Тоя открыла глаза и тут же села, так быстро, что медсестры-Саеда в испуге отпрыгнули.

Ей показалось, что ее голову сунули в бочку со льдом. Подняв руки к макушке, пытаясь ощупать голову, в которой будто застряло нечто чужеродное, она опрокинула с тумбочки какой-то прибор, и тот разлетелся по полу стеклом и пластмассой.

— Тихо, тихо, — доктор Кей будто материализовался из воздуха. — Сейчас я сделаю тебе укол, и будет легче.

Стало и вправду легче. Мир обрел ясность, руки координацию, голова мысли и воспоминания. Доктор Кей почему-то приобрел зеленый цвет — почему, она не смогла понять, и не захотела понимать.

В стерильных и бесконечно белых, до летящего состояния в вываренной пустоте, стенах палаты проступили плесень и гниль. Медсестры-Саеда улыбались шестеренками, выпуская из ноздрей струи пара. Когда они двигались, она слышала шум гидравлики.

— Что со мной, доктор Кей? Что происходит?

Ей захотелось кричать. Доктор Кей преобразился в гнилого мертвеца с раззявленными глазницами. Его хвост, перепачканный испражнениями, безвольно волочился за ним по грязному полу. Высохшие лапы, наступая на пол, давили блестящих черных жуков.

— Кажется, что-то пошло не так, — сам себе прокомментировал доктор Кей, не обращая внимания на ее вопрос.

Он ловко воткнул ей еще одну иглу. Тоя моргнула, и наваждение исчезло. Медсестры улыбались, доктор Кей выглядел участливым, жуки перестали метаться по полу и замерли черными пятнами на белоснежном кафеле.

— Это пройдет. Все будет хорошо, моя дорогая.

Она заметила, как дрожат его пальцы.

— Что это?

— Мозг еще не справился с перезагрузкой работы полушарий.

— А голова? Почему она такая?.. Холодная?

— Пришлось охлаждать, когда я ее вскрыл. Чтобы сохранить мозг хоть в каком-то рабочем состоянии.

— Мозг? Вскрыть?

Доктор Кей взглянул на нее удивительно жестко. Все его отцовское сочувствие на лице испарилось. Гримаса злости проступила столь явно, что Тоя отшатнулась. Будто доктор Кей хотел ее ударить.

— А ты думала, что бесконтрольное пожирание этих таблеток сойдет тебе просто так?! И что дрянная наркота из твоих ночных клубов так безопасна?! От твоего мозга осталась в лучшем случае половина рабочих клеток!

Он смягчился, стыдясь вспышки гнева.

— Тоя, доченька моя, сейчас все позади. Но мне пришлось изрядно потрудиться. Я соединил перемычками рабочие доли, так что твоя голова будет работать как прежде. Или почти так же.

Он вздохнул и уставился на свои трясущиеся руки.

Тое стало стыдно. Она аккуратно слезла и обняла его, такого маленького и сухого, прижав к себе так осторожно, как только могла.

— Спасибо, дядя Кей.

Она почувствовала, как он помотал головой, отстраняясь.

— Это ты прости меня. Я старый дурак. Мне надо было заняться тобой раньше. А сейчас… сейчас что ни сделай, а все равно поздно.

— Что именно поздно?

Он взял ее за руки.

— Твой отец, генерал Рой Багенге, убит. В городе беспорядки. Ирку Боваддин пока удерживает ситуацию под контролем, насколько может. Поговори с ним, срочно. Общая связь заблокирована, но Ирку наладил сообщение через старые военные спутники. Он на линии, ждет.

Словно в тумане, Тоя вновь села на кушетку. Доктор Кей сунул ей в руки телефон шифрованной связи. Затем легонько погладил ее по плечу и вышел из палаты. Медсестры, покачивая бедрами и слишком синхронно, как показалось Тое, помахивая хвостами, вышли тоже.

Она услышала звук проворачивающегося замка в двери.

— Ирку?..

— Госпожа полковник!

Судя по безраздельному облегчению в голосе волка, он явно прыгал от радости. И это вызывало в ней подозрения.

— Ирку, сколько сейчас времени? Хотя нет, не важно. Скажи другое. Как долго уже все длится?

Волк помолчал, подбирая слова.

— Генерала… Вашего отца убили около пяти часов назад. В квартале Юда сразу начались беспорядки. Квартал горит, идет стрельба, в том числе с применением тяжелой техники. К счастью, без штурмовиков. Разрешите кратко доложить ситуацию?

— Да, конечно. Я тебя слушаю, Ирку.

— В квартале Юда идут бои между несколькими группами военных. Вне квартала армии, как таковой, больше не существует. Между собой дерутся сторонники Совета, сторонники захвата власти в свои руки, и так далее. Лояльные к нам группировки отсутствуют. Мы изолировали квартал, но несем потери. На нашей стороне тигры спецназа, патрульные Лэи, волки Ронзы и оружейный клан Жерло. Без последних мы бы не смогли справиться — военные то и дело прорывают установленный периметр. Квартал Совета тоже изолирован, силами патрульных Лэев. К счастью, там нет бронетехники, и патрульные контролируют ситуацию, хотя и тоже не без потерь. В самом Абрафо также имела попытка смены власти, но была в корне подавлена.

Вне кварталов Юда и Совета уже неспокойно. Барцу не справляются, а некоторые и сами мутят воду. Вероятно, из предателей. Сил контролировать всю территорию города у нас пока нет. Все патрульные Лэи заняты в боях.

Охрана с ворот сбежала. Сейчас там никого нет вообще. Однако где-то через три часа прибудут первые подразделения Чидженда, и они на нашей стороне. Командование Ти-Лэями, в том числе армейскими, передано Лиле Изуба. Полтора часа назад произошло боестолкновение с атакующими город внешними тери, в том числе с применением авиации. Противник уничтожен, по бункерам нанесен тактический ядерный удар. Со стороны Ти-Лэев потерь нет, но четыре штурмовика нуждаются в ремонте. Остальные сейчас перегруппируются и через двадцать минут два звена начнут утюжить квартал Юда. Мэм?

Тоя прикрыла глаза, массируя голову. Она никак не могла избавиться от ощущения в ней чужеродности. Но сейчас поверх этого ощущения чуждости на нее уже накатывала ярость, столь плотная, что грозила задушить.

— Ирку, ты молодец. Хороший доклад и хорошие решения. Ты сейчас в Управлении?

— Да, мэм.

— Я приеду через десять минут. Пока я добираюсь, приготовь бумаги на назначение тебя на должность Левого. Я подпишу их сразу, как только доберусь. Когда все закончится, подумаем, кого назначить на место главы отдела внутренних расследований. Далее — дай команду Лиле, чтобы Ти-Лэи поставили боеприпасы объемного взрыва и начали ровнять с землей квартал Юда. Передай указания тем, кто держит периметр, чтобы были готовы. Мы полностью уничтожим всех военных, которые заперты в квартале и кто не успел выбраться, без всякого предупреждения. Затем точно так же снесем Совет.

— Так точно, мэм! — без колебаний отозвался Ирку.

Какой

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Гладкий Флэт: Исповедь разрушителя - Филип Гэр торрент бесплатно.
Комментарии