Симфония чувств - Инид Джохансон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Считай, что прощение ты получил. — Бетти беззаботно улыбнулась, почему-то чувствуя себя обманутой. — Сегодня у меня особенный день, — добавила она, понимаясь из-за стола. — Передо мной извиняются и угождают вкусным ужином. Чего еще можно пожелать! — Она прошла несколько шагов по дорожке к дому, затем обернулась. — Думаю, на этом мы и закончим. Всего хорошего, мистер Маклинн!
На какое-то мгновение ей показалось, что Рой останется там, где и был. Но он все же поднялся со скамьи и направился к Бетти. Сгустившиеся сумерки скрадывали выражение его лица.
Когда Рой приблизился, она пожалела, что сразу не убежала в дом и не закрыла все двери и окна, оставив незваного гостя снаружи. Это можно было бы счесть своеобразным реваншем. Но эти мысли пронеслись в мозгу Бетти до того, как Рой крепко взял ее обеими руками и прижал к себе. Потом она уже потеряла всякую способность соображать, потому что в следующую секунду его губы оказались на ее губах, и их обоих подхватила волна дикой страсти, которую они порождали друг в друге.
Язык Роя властно проник в рот Бетти, создавая у нее трепетное и захватывающее ощущение погружения в темную пучину чувственности. Когда-то в ранней юности она именно так и представляла себе поцелуй — волшебное и страстное объединение двух влюбленных в единое целое. Позже, после неудачного опыта, Бетти решила, что ничего подобного в ее жизни никогда не будет. После короткого увлечения одним из своих сверстников, закончившегося неуклюжей возней в постели, она приобрела циничный взгляд на истории о романтической любви. Ей не верилось, что влюбленные способны достигать вершин блаженства, что их действительно не интересует ничто, кроме возможности быть вдвоем, и что они ослеплены своим чувством. Постепенно Бетти пришла к выводу, что красивая сказка лишь обеспечивает возможность появления на свет новых человеческих существ, чтобы могла продолжаться жизнь на планете. Это в лучшем случае. А в худшем — физическое влечение используется одними людьми для подчинения других и лишения их свободы и независимости.
Но сейчас, стиснутая в объятиях Роя, испытывая прикосновение к его упругим мускулам и отдавшись его жарким страстным поцелуям, Бетти уже не была так уверена в своей прежней теории. Наверное, она все же не была влюблена в того парня, с которым впервые легла в постель. Возможно, тогда ей просто надоело одиночество. Но как случилось, что сейчас она душой и телом раскрылась перед человеком, который сам сказал, что презирает ее?
От этой мысли Бетти сдавленно застонала, и Рой сразу же ослабил поцелуй. Он, чуть отстранился и заглянул в ее широко раскрытые глаза, в которых отражались звезды. Потом он ласково погладил ее по шелковистым волосам и спросил, прерывисто дыша:
— Я сделал тебе больно? Прости... — Он наклонился и взял губами ее нижнюю припухшую губу. Потом снова отстранился. — Я так хочу тебя, Бет! Потому и веду себя как мальчишка. И еще я могу признаться, что уже и не припомню, когда последний раз был с женщиной.
— Нет... — едва слышно прошептала Бетти, с ужасом осознавая, как хрупок контроль Роя над его желанием. Еще мгновение, еще одно неосмотрительное проявление ее собственной страстности — и чувства хлынут, прорвав непрочную запруду, и тогда уже ничто не помешает ему сделаться ее любовником. Она не сможет остановить его. Да и не захочет! — Прошу тебя, уйди! — взмолилась Бетти, запрокидывая в отчаянии голову и ударяя кулачками в широкие плечи мужчины. — Я не желаю, чтобы ты оставался здесь. Слышишь? Не желаю!
Она рыдала без слез, спазмы стискивали ее горло. Всегда собранная, спокойная, уверенная в себе, Бетти пребывала сейчас в состоянии истерики и никак не могла взять себя в руки, потому что в глубине души понимала, что в это мгновение все ее будущее поставлено на карту. Стоит только раз лечь с этим мужчиной в постель, и все переменится. Она уже не будет прежней Бетти Краун.
— Нет, это неправда. Я не верю тебе. — В хриплом голосе Роя прозвучали стальные нотки. — Ты сама знаешь, что это неправда, — повторил он, ловя ее руки и прижимая их к своей груди.
Бетти ощутила биение его сердца, и ей захотелось высвободить руки и приложить к его груди ладони, чтобы отчетливее почувствовать частые глухие удары. Но она не могла себе этого позволить, потому что сражалась за собственную безопасность. Поэтому она произнесла с дрожью в голосе:
— Я никогда не говорила серьезнее, чем сейчас. Оставь меня. Оставь меня в покое!
Рой замер. Бетти вгляделась в его лицо, пытаясь рассмотреть выражение, но в темноте ничего не было видно. Впрочем, она и так знала, что он в ярости. Но через секунду Рой отпустил ее руки и произнес тихо и спокойно, без всякого намека на гнев:
— Продолжаешь игру? Понятно... Только я должен предупредить тебя, что это опасно. Еще немного, и я перестал бы владеть собой. И тогда ты стала бы моей.
Он медленно провел пальцем по ее щеке, остановившись на мгновение на подбородке, перед тем как убрать руку. Бетти пришлось стиснуть зубы, чтобы не выдать того удовольствия, которое доставило ей его прикосновение.
— Может, тебе нравится грубость? Да? Нравится? Ты предпочитаешь возбуждать мужчину до тех пор, пока он не потеряет рассудок от желания и не набросится на тебя, чтобы овладеть силой? И тогда у тебя появляется возможность сделать вид, что ты здесь ни при чем, что ты всего лишь жертва. Так у вас было с Эрлом? Кажется, я начинаю понимать, каким образом ты добиваешься того, чтобы мужчины оплачивали твои маленькие нужды. Но предупреждаю еще раз — со мной этот номер не пройдет! Ни одной женщине еще не удавалось вить из меня веревки. Ты придешь ко мне, потому что сама будешь хотеть этого, и тебя ничто не сможет удержать.
— Я ненавижу тебя! — воскликнула Бетти со слезами на глазах.
— Нет, — уверенно возразил Рой. — Просто тебе не нравится смотреть правде в глаза. И помни — я вернусь. И ты не будешь видеться с Эрлом. Никогда, Бет. Иначе его карьере придет конец. — С этими словами он повернулся и решительно зашагал к калитке.
8
Бетти сама не знала, почему она сидит рядом с Маклинном в «роллс-ройсе», мчащемся неизвестно куда. В какое-нибудь нейтральное место, как было сказано. И она снова проявила малодушие, позволив диктовать себе условия.
... С утра выдалась прекрасная погода, но Бетти проснулась с таким ощущением, что небо за окном обложено тяжелыми тучами. Она никак не могла заставить себя взяться за работу и часа полтора бродила по коттеджу без всякой цели, удивляясь тому, что с ней происходит.
У нее редко бывало плохое настроение, не говоря уже о том, чтобы она впадала в депрессию. У нее всегда была любимая работа, но и в перерывах она находила занятие по душе. Почему же сегодня она чувствует себя так, словно прожила тысячу лет и безмерно устала за это время?