Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ред звонит тебе каждые десять минут, – сообщила ей тетя Сильвия, когда Кейли вернулась в отель. – Вот, опять он, – предположила она, когда телефон зазвонил снова. – Ответь, – велела она и исчезла в кухне.
– Кейли! Наконец‑то! – Ред мгновенно узнал ее голос. – Где ты была? – требовательно спросил он. – Я волновался.
Кейли облизнула неожиданно пересохшие губы и крепко сжала рукой трубку телефона.
– Я гуляла, – ответила она.
– Наверняка у моря? – сразу догадался Ред. – Я должен был сообразить и присоединиться к тебе на прогулке.
– Нет. Мне нужно было побыть одной.
– Кейли? – Голос Реда выдал его волнение. – Тебя что‑то тревожит?
– Нет, – коротко сказала она, а ее сердце вдребезги разбилось на бесчисленные кусочки.
– Ты о чем‑то умалчиваешь. Я скоро буду.
– Мне не хотелось бы этого. – Дрожащей рукой она крепче сжала телефонную трубку. Хватит ли ей смелости сказать ему в лицо, что между ними все кончено, едва начавшись? Должно хватить!
– Я буду у тебя через десять минут.
Кейли медленно положила трубку, осознавая, что ей необходимо быть сильной ради всех вовлеченных в эту историю.
Глава 8
– Говорить, по сути, не о чем, – сказала она Реду десять минут спустя, когда они остались одни в холле отеля. – Прошлая ночь была ошибкой, и, я думаю, мы оба должны признать это.
– Черта с два я это сделаю! – рявкнул Ред, не совладав с эмоциями.
– Придется, – твердо заявила Кейли. – Пусть она останется на моей совести. Отнеси все произошедшее на впечатление от фильма.
– Нет, – еще яростнее возразил Ред. – Я не поверю, что ты согласилась лечь со мной в постель только потому, что увидела меня в фильме обнаженным. Давай‑ка откроем все карты, Кейли.
Она во внезапном испуге отвела взгляд в сторону.
– Я понятия не имею, о чем ты говоришь…
– О твоей кузине, Кейли. Мы говорим о твоей двоюродной сестре, Кэти Кармайкл, – уверенно заявил Ред.
– Ты… знаешь?
– Что вы двоюродные сестры? Да, знаю. – Он кивнул, изогнув темные брови.
– И давно?
Ред пожал плечами:
– Твоя тетя упомянула о своей дочери в первый же вечер, когда я приезжал в Селчерч… как Рик, – начал он. – Но я знал и до этого. Понимаешь, когда я ехал сюда, то был уверен, что за подписью к письму «К. Грант» скрывалась Кэти, и намеревался встретиться с ней.
Ладони Кейли повлажнели. Ужасная реальность того, что говорил Ред, добивала ее.
– Ты думал, что злополучное письмо в журнал написала Кэти? – переспросила Кейли, запинаясь.
– Да. – Ред был серьезен. – И я хотел узнать, почему она это сделала.
– А догадаться было трудно? – обвиняющим тоном спросила Кейли. – После того, как ты поступил с ней?
Глаза Реда опасно сузились.
– И как же я с ней поступил? – едва слышно спросил он.
Кейли покраснела от гнева. Глаза сверкнули негодованием.
– Наконец‑то! Вот теперь передо мной человек, которого мне описала Кэти. До этого я не могла заставить себя поверить, что ты сделал то, что сделал. Представляю, как ты забавлялся, наблюдая за тем, как мы пытались скрыть правду. Ну и как, получил удовольствие от своей игры?
– Я ни во что не играл, – резко возразил Ред. – Мне хотелось узнать, почему Кэти решила сделать вид, что мы никогда не встречались.
– А ты ожидал, что она будет гордиться тем, что случилось?
– Да что случилось‑то? – нетерпеливо перебил ее Ред. – Я знал ее несколько лет назад, да. Но…
– Знал… Какое подходящее слово, – усмехнулась Кейли.
Ред едва не застонал и со свистом выдохнул.
– Кейли, я уже говорил тебе, что не могу изменить прошлое, когда я делал то, чем сегодня не горжусь. Хотя к Кэти это и не относится. Но в данном случае я сожалею, что она оказалась твоей кузиной.
– А уж как сожалеет Кэти о том, что узнала тебя, – парировала Кейли, глаза которой приобрели цвет штормового моря.
– Очевидно, так и есть, – сухо отозвался Ред. – Мне просто нужно, чтобы кто‑нибудь объяснил мне, почему.
– Не надо притворяться передо мной.
– Я и не притворяюсь, – вскипел Ред, пальцы которого впились в предплечья Кейли. – Скажи мне, что я с ней такого сделал?
– То же, что проделывал со множеством других женщин, – выпалила она с отвращением. – Ты убедил Кэти, что любишь ее, имеешь серьезные намерения, уложил в постель… И только тебя и видели.
Ред медленно отпустил Кейли, уставившись на нее так, будто видел впервые. Он нахмурился, отвернулся и сунул руки в задние карманы плотно сидящих на нем джинсов.
– Ну вот. Ты даже не пытаешься это отрицать, – с горечью сказала Кейли. – Как и тот факт, что всего через несколько недель после того, как совратил Кэти, ты переселился к Веронике Кинг.
– Да, именно так все и было, – вкрадчивым голосом согласился Ред.
Он был как‑то слишком спокоен, слишком сдержан. Его гневу и даже ярости Кейли еще могла противостоять, но это спокойствие испугало ее.
Ред резко снова повернулся к ней.
– Так вот что она тебе сказала, – произнес он скрипучим голосом. – Поначалу мне представлялось все, что угодно, – вздохнул Ред, – особенно когда ты так язвительно прошлась по мужчинам, подобным мне, заботящимся только о своих эгоистических потребностях и бросающим женщин, не задумываясь, не забеременела ли та.
– А разве не так? – не сдавалась Кейли.
– Я позаботился о том, чтобы Кэти не забеременела.
– Но она сказала…
– Мне сейчас плевать на то, что Кэти тебе наговорила, – холодно и довольно грубо отозвался Ред. – Возможно, что она действительно думала, что я подверг ее риску беременности. Она тогда была совсем неискушенной.
– Такой неискушенной, что сразу поверила твоим заверениям в любви.
Взгляд Реда заледенел.
– Ну не настолько неискушенной, как выясняется, – резко возразил он.
Кейли вспыхнула.
– Ты соблазнил ее своей ложью.
– Как проделал это и с тобой? – с трудом выталкивая слова сквозь сжатые челюсти, спросил он.
– Нет, – негромко проговорила она. – Я точно знала, на что иду.
– Так же, как и я, – мрачно добавил Ред. – Вот почему я думаю, ты должна поверить мне в истории с Кэти. И если я не забыл принять меры предосторожности с той женщиной, которую люблю, можешь быть уверена, что я достаточно разумен, чтобы помнить о них в отношениях с другими женщинами.
– Возможно, в то время ты думал, что любишь Кэти?
– И в мыслях не было. – Отрицательный ответ прозвучал категорично. – Она была привлекательной и раскрепощенной девушкой. Мы понравились друг другу, и этого оказалось достаточно. Если бы до меня дошло тогда, что она может быть девственницей,