- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чужая жизнь - Сергей Ким
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот только не надо!.. — быстро оборвал я коварные мысленные построения капитана. — Ничего такого я и не прошу. Но вот переселить Аянами из этого… этого бомжатника, я даже не прошу, а ТРЕБУЮ! Вон, ты же сама говорила, что в нашем доме сейчас куча пустующих квартир. Если я всё правильно помню, то они находятся на балансе НЕРВ?
— Хм… — судя по лицу Кацураги, мою мысль она вполне уловила. — Верно. В принципе ничего сложного тут нет…
— Вот и договорились, — резюмировал я, отсекая моему командиру все пути к отступлению. — Желательно заняться этим немедленно. Да! И сообщи мне, когда всё будет готово.
Мисато удивлённо моргнула, несколько ошеломлённая моим напором, но затем улыбнулась.
— Есть командующий Икари! — фиглярски козырнула капитан, и добавила уже более нормальным тоном. — Порадовал ты меня, Синдзи. Я рада, что наши Пилоты заботятся друг о друге.
— Ну, раз уж больше некому… — проворчал я, немного надувшись от гордости. Доброе слово — оно ведь и кошке приятно…
— У тебя всё, младший лейтенант Икари? — фальшиво-официально закончила Мисато, расслабленно откидываясь в кресле.
Ё-мое! Чуть не забыл!
— Да! Вот ещё что!.. У моего одноклассника Тодзи Судзухара во время нападения Ангела была ранена младшая сестра. Сейчас она находится в городской больнице, не получая должного ухода. Я бы хотел узнать о возможности её перевода в лазарет НЕРВ. Ну, всё равно же он сейчас пустует…
Мисато приподняла бровь.
— А с чего такая забота о малознакомом человеке? С Рей-то всё понятно — вам вместе ещё много предстоит сделать, а с этой девочкой-то что? Зачем тебе это? Ты только не подумай, что я какая-то чёрствая грымза — мне просто интересно…
— Добрый я… — буркнул я, отводя взгляд. — А что, нельзя что ли? НЕРВ-то это раз плюнуть, а человеку будет лучше…
— Пытаешься помочь всем? Не думаю, что у тебя это выйдет, — серьёзно произнесла Кацураги. — Всем ты не поможешь, Синдзи…
— Плевать, — махнул я рукой. — Всем я действительно не помогу, но вот кому смогу… Не такой я человек, чтобы просто так проходить мимо чужой беды. Может быть, даже и в ущерб себе. Считайте меня дураком, но я иначе не могу…
…Вот так вот и перестаёшь понимать, где надетая тобой маска, а где подлинная личность. И вроде бы действую в рамках выдуманного образа, и в тоже время говорю чистую правду. Не могу я действительно иначе — себе, может быть, и не помогу, а вот другим людям запросто. Хотя я вообще-то редко когда действую по собственной инициативе в этом вопросе, но вот если меня попросят — редко когда отказываю.
Капитан Кацураги положила руки на стол, сплела пальцы и внимательно посмотрела на меня. Что было больше в этом взгляде — удивления, одобрения или ещё чего-то, я так и не смог понять.
— Хорошо, Синдзи. Я посмотрю, что можно сделать, хотя и ничего не обещаю.
— И на том спасибо, — кивнул я.
В кабинете моего командира воцарилась тишина.
— Эм… Мисато, а чего меня вызвали-то? Для тренировок-то вроде бы времени ещё мало…
— Так не будет сегодня тренировок, — пояснила Кацураги. — У Рицко какая-то плановая диагностика компьютерных систем, так что на тренаже сегодня ты работать не будешь…
— Ага… — неопределённо протянул я. Тренировок не будет — это хорошо или плохо? С одной стороны вроде бы плохо — времени до новой атаки Ангела у меня не так уж и много, а подготовлен я, мягко говоря, слабо. Но с другой стороны у меня сегодня как раз образовывается столь необходимое мне время для приобретения всяческих необходимых мне вещей.
— …Но если ты думаешь, что сегодня будешь свободен как птица, то глубоко заблуждаешься, — ехидно продолжила Мисато. — Я решила провести с тобой занятие по тактике и разобрать твой предыдущий бой. Так что не расслабляйся, я сейчас быстренько разберусь с твоими… просьбами, а ты пока иди и жди меня в зале для тактических занятий. Где он находится, спросишь у кого-нибудь по дороге.
Вот же зараза! Ладно, и это тоже нужно… Так, встаём, Витя, и идём искать этот самый такзал.
— Понял? Тогда свободен. А нет, подожди-ка, Синдзи!..
Ну что ещё-то?..
— Чего? — поинтересовался, уже почти что дойдя до выхода.
— Пара вопросов, — невинным голосом заявила Мисато. — Ты иногда употребляешь незнакомые мне слова, такие как…
Она немного нахмурила лоб и как можно точнее воспроизвела:
— Sсheisse и шалман, да? Что это означает? Это на каком языке? Вроде бы не на английском точно…
Оп, ещё один мой прокол… В прежней-то моей жизни подобных вопросов не возникало — никого особо не интересовало, кто я и что говорю. Но здесь-то я под плотным колпаком… Все отклонения в моём поведении от предполагаемых наверняка регистрируются и всячески анализируются — вдруг я не тот, за кого себя выдаю, или же у меня начинается какое-нибудь психическое расстройство…
Так, стоп. Мне же объясняться нужно, вот только как? Ха, да у меня же легенда есть!
— Первое слово, Мисато, немецкое. Это, гм, универсальное ругательство, и позволь я не буду его переводить, так сказать во избежание…
— А второе не немецкое? — опередила меня Кацураги.
— Ага, — кивнул я. Кстати, капитан произнесла слово шалман с характерным японским акцентом, то есть, заменив "л" на "р" — шарман. Ну, блин, почти что французская мова…
— Шалман — это по-русски. Означает примерно тоже, что и свинарник, бардак или что-то в этом роде.
— Хм… — в задумчивости потёрла лоб Мисато. — Ты, оказывается, изучаешь иностранные языки? А я даже и не знала…
— Да нет, что ты! — начал выкручиваться я. — Это я так, по верхам нахватался…
— По верхам говоришь…
— Ага, в книжках всяких…
— Фи, Синдзи! Ты какой-то ботаник — всё книжки, да книжки…
— Книжки разные бывают, Мисато, — со значением поднял я палец. — Оружейные справочники там всякие, пособия по партизанской войне…
Кацураги расхохоталась.
— А, ну да! Как же я могла забыть! — со смехом выдавила капитан. — Ты же у нас оружейный маньяк… Кстати, а почему ты заинтересовался именно русским и немецким языками?
— Лично я считаю, что это две самые сильные в военном отношении нации, и мне интересно всё, связанное с ними, — совершенно честно признался я.
— Ладно, ладно! Иди уже… Взвалил, понимаешь ли, на меня тут кучу забот…
— Всё, всё! Cчитайте, что я уже в такзале! — весело заявил я, уже закрывая за собой дверь.
— Мальчишка… — донеслось мне вслед кацурагинское ворчание.
Я закрыл дверь, и устало выдохнул. Кажись, хлопцы, на этот раз пронесло…
Хотя, фиг его знает…
* * *— Итак, Синдзи, — Кацураги неторопливо прошлась перед небольшой интерактивной доской, заложив руки за спину. — Теперь я буду регулярно проводить с тобой занятия по тактике, где мы будем вместе разбирать твои действия в бою и оценивать их эффективность. Мало просто научить тебя метко стрелять, умело драться и хорошо водить Еву — ты ещё должен научиться думать. И желательно не во время боя, а до него. И, конечно же, будет, безусловно, лучше, если ты будешь считать эти занятия просто дружеской беседой, а не нудной обязанностью, так что диалог только приветствуется. Понятно?
Я слегка поёрзал в мягком кресле и кивнул.
— Вот и чудненько, — улыбнулась Мисато. — Для начала я хочу спросить тебя, есть ли у тебя какие-нибудь вопросы относительно Третьего Ангела? Кстати, штабные умники присвоили ему кодовое имя Сакиил или же Ангел Воды. Какой, правда говоря, в этом толк я не особо понимаю, ну да это и не особо важно… Итак, тебя что-нибудь интересует?
Ну, наконец-то!.. Наконец-то что-то путное! Естественно у меня есть вопросы, как же без этого…
— А вот такой вот вопрос для начала, Мисато. Как такая огроменная махина смогла подобраться к городу фактически незамеченной? Почему её не остановили ещё на подходе к Токио? Или взрывать N2-бомбы прямо в городской черте — это какая-то особенная фишка, которую я просто не понимаю?
Капитан немного задумалась и ответила мне:
— Ну, значит, попробую рассказать всё по порядку… Итак, умники ведь не зря назвали Сакиила Ангелом Воды — большую часть пути он проделал именно под водой. Данные, полученные с различных видео- и фотокамер позволили нам установить, что у него имелось что-то похожее на жабры, да и сам Сакиил, если ты мог заметить, чем-то был похож на амфибию… Был. Если бы у нас в распоряжении было его тело, а не лужа синей крови, размазанная по территории трёх кварталов…
— Я, конечно, дико извиняюсь, но у меня по-другому не вышло, — слегка возмутился я. — Эта долбанная Годзилла…
— Спокойно, спокойно! — успокоила меня Кацураги. — Никто тебя ни в чём не обвиняет, Синдзи — ты и так сделал больше, чем мы рассчитывали.
— Больше, чем ничего? — поинтересовался я.

